Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 54.4% (5037 of 9258 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sk/
This commit is contained in:
Andrej Valek 2024-02-28 18:50:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9a1ecfb606
commit d588947064
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 88 additions and 123 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 17:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-29 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Valek <andy@skyrain.eu>\n" "Last-Translator: Andrej Valek <andy@skyrain.eu>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/sk/>\n" "master-source/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:261 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:261
msgid "Create tracks and vias" msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Pridať cesty a prechody" msgstr "Pridať cesty a prekovy"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:710 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:710
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Zjednodušiť kontúry dier"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1191 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1191
msgid "Build BVH for holes and vias" msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Vytvárajte BVH pre diery a priechody" msgstr "Vytvoriť BVH pre diery a prekovy"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385
msgid "OpenGL context creation error" msgid "OpenGL context creation error"
@ -133,26 +133,26 @@ msgstr "Zóna %s\t"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465
msgid "Load OpenGL: board" msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Načítajte OpenGL: dosku" msgstr "Načítavanie OpenGL: doska"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493
msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Načítajte OpenGL: otvory a priechody" msgstr "Načítavanie OpenGL: otvory a prekovy"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547
msgid "Load OpenGL: layers" msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Načítanie OpenGL: vrstvy" msgstr "NačítavanieOpenGL: vrstvy"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s" msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Načítanie OpenGL vrstva %d" msgstr "Načítavanie OpenGL vrstva %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1598 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1598
msgid "Loading 3D models..." msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Načítanie 3D modelov..." msgstr "Načítavanie 3D modelov..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
@ -4503,72 +4503,62 @@ msgstr "Minimálna šírka spoja"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540
msgid "Via pad diameter" msgid "Via pad diameter"
msgstr "Priemer prekovenia" msgstr "Vonkajší priemer prekovu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Via plated hole diameter" msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Cez priemer podložky" msgstr "Priemer vŕtania prekovu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter" msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Cez priemer podložky" msgstr "Vonkajší priemer mikroprekovu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Microvia plated hole diameter" msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Cez priemer podložky" msgstr "Priemer plátovanej diery pre mikroprekov"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:544 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Differential pair track width" msgid "Differential pair track width"
msgstr "Ladenie skosenia diferenciálneho páru" msgstr "Šírka spojov diferenciálneho páru"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap" msgid "Differential pair gap"
msgstr "Diferenčné páry" msgstr "Medzera diferenciálneho páru"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness" msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Vlastnosti schémy" msgstr "Šírka čiary schémy"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:547 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness" msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Hrúbka zbernice" msgstr "Šírka čiary zbernice"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color" msgid "Schematic wire color"
msgstr "Schematické pole" msgstr "Farba čiary schémy"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style" msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Súbory schém" msgstr "Štýl čiary schémy"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:602 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:602
msgid "The default net class is required." msgid "The default net class is required."
msgstr "Vyžaduje sa predvolená trieda siete." msgstr "Vyžaduje sa predvolená trieda siete."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:745 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:745
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>" msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr "<b>Aktuálne všeobecné nastavenia:</b><br>" msgstr "<b>Siete zodpovedajúce '%s':</b>"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Netclasses:" msgid "Netclasses:"
msgstr "Netclasses" msgstr "Triedy spojov:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:608 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:608
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1175 pcbnew/zone.cpp:1712 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1175 pcbnew/zone.cpp:1712
msgid "Clearance" msgid "Clearance"
msgstr "Rozstup" msgstr "Izolačná medzera"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172
@ -4580,21 +4570,19 @@ msgstr "Šírka spoja"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171
msgid "Via Size" msgid "Via Size"
msgstr "Cez Veľkosť" msgstr "Veľkosť prekovu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Via Hole" msgid "Via Hole"
msgstr "Cez otvory" msgstr "Diera prekovu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
msgid "uVia Size" msgid "uVia Size"
msgstr "uVia Veľkosť" msgstr "Mikroprekov veľkosť"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "uVia Hole" msgid "uVia Hole"
msgstr "Cez otvory" msgstr "Mikroprekov otvor"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58
msgid "DP Width" msgid "DP Width"
@ -4602,7 +4590,7 @@ msgstr "Šírka DP"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59
msgid "DP Gap" msgid "DP Gap"
msgstr "DP Gap" msgstr "Medzera DP"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
msgid "Wire Thickness" msgid "Wire Thickness"
@ -4644,25 +4632,23 @@ msgid "Default"
msgstr "Predvolený" msgstr "Predvolený"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr "Obnovte všetky farby v tejto téme na predvolené hodnoty KiCad" msgstr ""
"Nastavte farbu na priehľadnú pre použitie prednstavených farieb KiCad-u."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Netclass assignments:" msgid "Netclass assignments:"
msgstr "Schematické priradenie" msgstr "Priradenie triedy spojov:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Šrafovací vzor" msgstr "Vzor"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137
#: eeschema/sch_field.cpp:1055 eeschema/sch_label.cpp:251 #: eeschema/sch_field.cpp:1055 eeschema/sch_label.cpp:251
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1954 pcbnew/zone.cpp:1626 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1954 pcbnew/zone.cpp:1626
msgid "Net Class" msgid "Net Class"
msgstr "Čistá trieda" msgstr "Triedy spojov"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 eeschema/sch_marker.cpp:282 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 eeschema/sch_marker.cpp:282
@ -4705,9 +4691,8 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa použiť OpenGL, vrátilo sa späť k softvérovému vykresľovaniu" "Nepodarilo sa použiť OpenGL, vrátilo sa späť k softvérovému vykresľovaniu"
#: common/draw_panel_gal.cpp:324 #: common/draw_panel_gal.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Graphics error" msgid "Graphics error"
msgstr "Grafická vrstva" msgstr "Chyba grafiky"
#: common/draw_panel_gal.cpp:504 #: common/draw_panel_gal.cpp:504
msgid "Could not use OpenGL" msgid "Could not use OpenGL"
@ -4716,24 +4701,23 @@ msgstr "Nepodarilo sa použiť OpenGL"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3248 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3248
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3120 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Failed to read image data." msgid "Failed to read image data."
msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" msgstr "Obrázok sa nepodarilo sa načítať."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." msgstr "List kreslenia '%s' sa nenašiel."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:989 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:989
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." msgstr "List kreslenia '%s' sa neporadilo otvoriť."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1002 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1002
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" msgstr "List kreslenia '%s' sa neporadilo úplne načítať."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349
@ -4801,9 +4785,8 @@ msgstr "Obrázok"
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file" msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Dokončite výkresový list" msgstr "Chyba pri zápise súboru výkresu"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "First Page Only" msgid "First Page Only"
@ -4902,39 +4885,34 @@ msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Oddeľovač reťazcov musí mať jeden znak ', \"alebo $" msgstr "Oddeľovač reťazcov musí mať jeden znak ', \"alebo $"
#: common/dsnlexer.cpp:839 #: common/dsnlexer.cpp:839
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid floating point number in\n" "Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n" "file: '%s'\n"
"line: %d\n" "line: %d\n"
"offset: %d" "offset: %d"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" "Neplatné číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou v\n"
"súbor: \"%s\"\n" "súbor: '%s'\n"
"riadok: %d\n" "riadok: %d\n"
"offset: %d" "offset: %d"
#: common/dsnlexer.cpp:848 #: common/dsnlexer.cpp:848
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing floating point number in\n" "Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n" "file: '%s'\n"
"line: %d\n" "line: %d\n"
"offset: %d" "offset: %d"
msgstr "" msgstr ""
"V systéme chýba číslo s pohyblivou rádovou čiarkou\n" "V systéme chýba číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou\n"
"súbor: \"%s\"\n" "súbor: '%s'\n"
"riadok: %d\n" "riadok: %d\n"
"offset: %d" "offset: %d"
#: common/dsnlexer.cpp:873 #: common/dsnlexer.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Invalid floating point number" msgid "Invalid floating point number"
msgstr "" msgstr "Neplatné číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou"
"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n"
"súbor: \"%s\"\n"
"riadok: %d\n"
"offset: %d"
#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:174 #: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
@ -4947,9 +4925,9 @@ msgid "Redo"
msgstr "Vykonať znova" msgstr "Vykonať znova"
#: common/eda_base_frame.cpp:1008 #: common/eda_base_frame.cpp:1008
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "File '%s' was not found." msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Súbor \"%s\" nebol nájdený." msgstr "Súbor '%s' sa nenašiel."
#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: common/eda_base_frame.cpp:1057
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
@ -4969,14 +4947,12 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové skratky" msgstr "Klávesové skratky"
#: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:988 #: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Version Control" msgid "Version Control"
msgstr "& Iba výber" msgstr "Správa verzií"
#: common/eda_base_frame.cpp:1103 #: common/eda_base_frame.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Data Collection" msgid "Data Collection"
msgstr "Pripojenie podložky" msgstr "Zhromaždené dáta"
#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/tool/actions.cpp:986 #: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/tool/actions.cpp:986
#: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82
@ -4988,21 +4964,20 @@ msgstr "Editor symbolov"
#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 #: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171
#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1224 #: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1224
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "Zobraziť nastavenia" msgstr "Nastavenie zobrazenia"
#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 #: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137
#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 #: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172
#: common/eda_base_frame.cpp:1225 common/tool/common_tools.cpp:555 #: common/eda_base_frame.cpp:1225 common/tool/common_tools.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Grids" msgid "Grids"
msgstr "Mriežka" msgstr "Mriežky"
#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1138 #: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1138
#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 #: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280
msgid "Editing Options" msgid "Editing Options"
msgstr "Možnosti úprav" msgstr "Úprava možností"
#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1140 #: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1140
#: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1175 #: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1175
@ -5013,14 +4988,12 @@ msgstr "Farby"
#: common/eda_base_frame.cpp:1135 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/eda_base_frame.cpp:1135 common/hotkey_store.cpp:73
#: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1669 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor" msgid "Schematic Editor"
msgstr "Voľby editora schém" msgstr "Editor schém"
#: common/eda_base_frame.cpp:1139 #: common/eda_base_frame.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Annotation Options" msgid "Annotation Options"
msgstr "Anotácie" msgstr "Možnosti označenia"
#: common/eda_base_frame.cpp:1141 #: common/eda_base_frame.cpp:1141
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
@ -5031,11 +5004,11 @@ msgstr "Šablóny názvov polí"
#: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:991 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:991 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91
msgid "Footprint Editor" msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor stopy" msgstr "Editor púzdier"
#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173
msgid "Origins & Axes" msgid "Origins & Axes"
msgstr "Počiatky a sekery" msgstr "Počiatky & Osi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1165 #: common/eda_base_frame.cpp:1165
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
@ -5046,13 +5019,12 @@ msgstr "Základné hodnoty"
#: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:187 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:187
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1674 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1674 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
#, fuzzy
msgid "PCB Editor" msgid "PCB Editor"
msgstr "Prepnite na editor PCB" msgstr "Editor DPS"
#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #: common/eda_base_frame.cpp:1176
msgid "Action Plugins" msgid "Action Plugins"
msgstr "Akčné doplnky" msgstr "Akcie doplnkov"
#: common/eda_base_frame.cpp:1183 #: common/eda_base_frame.cpp:1183
msgid "Realtime Renderer" msgid "Realtime Renderer"
@ -5065,14 +5037,12 @@ msgstr "Raytracing vykreslovanie"
#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:77
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 gerbview/gerbview_frame.cpp:698 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 gerbview/gerbview_frame.cpp:698
#: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer" msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Súbory Gerber" msgstr "Gerber prehliadač"
#: common/eda_base_frame.cpp:1205 #: common/eda_base_frame.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excellon Options" msgid "Excellon Options"
msgstr "Voľby vypĺňania zón" msgstr "Možnosti Excellon"
#: common/eda_base_frame.cpp:1223 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/eda_base_frame.cpp:1223 common/hotkey_store.cpp:75
#: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177
@ -6978,16 +6948,15 @@ msgstr "Spoje"
#: common/layer_id.cpp:169 #: common/layer_id.cpp:169
msgid "Through vias" msgid "Through vias"
msgstr "Prostredníctvom priechodov" msgstr "Cez prekovy"
#: common/layer_id.cpp:170 #: common/layer_id.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Blind/Buried vias" msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Slepá/vnorená prechodka" msgstr "Slepý/vnorený prekov"
#: common/layer_id.cpp:171 #: common/layer_id.cpp:171
msgid "Micro-vias" msgid "Micro-vias"
msgstr "Mikropriechody" msgstr "Mikro-prekov"
#: common/layer_id.cpp:172 #: common/layer_id.cpp:172
msgid "Via holes" msgid "Via holes"
@ -14328,9 +14297,9 @@ msgid ""
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators." "their reference designators."
msgstr "" msgstr ""
"Za normálnych okolností sú stopy spojené so svojimi symbolmi prostredníctvom " "Za normálnych okolností sú púzdra spojené so svojimi symbolmi "
"svojich jedinečných identifikátorov. Túto možnosť vyberte, iba ak chcete " "prostredníctvom svojich jedinečných identifikátorov. Túto možnosť vyberte, "
"obnoviť väzby stopy na základe ich referenčných označení." "iba ak chcete obnoviť väzby púzdier na základe ich referenčných označení."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
@ -15255,7 +15224,6 @@ msgid "Add Anyway"
msgstr "Pridať aj tak" msgstr "Pridať aj tak"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:855 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:855
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format "
"(*.kicad_sym)." "(*.kicad_sym)."
@ -28873,7 +28841,7 @@ msgstr "Cez dĺžku:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr "Dĺžka je hrúbka dosky pre priechodky" msgstr "Dĺžka prekovu je hrúbka dosky pre prechádzajúce otvory prekovov"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:" msgid "Via pad diameter:"
@ -28881,7 +28849,7 @@ msgstr "Cez priemer podložky:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr "Priemer podložky obklopujúci (kruhový krúžok)" msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
msgid "Clearance hole diameter:" msgid "Clearance hole diameter:"
@ -29022,7 +28990,7 @@ msgstr "Indukčná reaktancia pre daný čas nábehu a vypočítaná indukčnos
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355
msgid "Top view of via" msgid "Top view of via"
msgstr "Pohľad zhora na cestu cez" msgstr "Pohľad zhora na prekov"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39
msgid "Period:" msgid "Period:"
@ -30300,11 +30268,11 @@ msgstr "Odstráňte skratovanie dvoch sietí"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove via shorting two nets" msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Odstráňte skratom dvoch sietí" msgstr "Odstrániť prekov skratujúci dve siete"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove redundant via" msgid "Remove redundant via"
msgstr "Odstrániť nadbytočné prostredníctvom" msgstr "Odstrániť nadbytočné prekovy"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
msgid "Remove duplicate track" msgid "Remove duplicate track"
@ -30319,9 +30287,8 @@ msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr "Odstráňte stopu, ktorá nie je pripojená na oboch koncoch" msgstr "Odstráňte stopu, ktorá nie je pripojená na oboch koncoch"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Remove via connected on less than 2 layers" msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr "Odstrániť pomocou pripojenia na menej ako dvoch vrstvách" msgstr "Odstrániť prekovy spojené na menej ako dvoch vrstvách"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove zero-length track" msgid "Remove zero-length track"
@ -31006,7 +30973,7 @@ msgstr "NPTH:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:" msgid "Through vias:"
msgstr "Prostredníctvom priechodov:" msgstr "Prechádzajúci prekov:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:" msgid "Blind/buried:"
@ -31015,7 +30982,7 @@ msgstr "Slepý / pochovaný:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175
msgid "Micro vias:" msgid "Micro vias:"
msgstr "Mikropriechody:" msgstr "Mikro prekov:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:415
@ -31228,16 +31195,16 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30
msgid "&Delete redundant vias" msgid "&Delete redundant vias"
msgstr "& Odstrániť nadbytočné via" msgstr "&Odstrániť nadbytočné prekovy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr "" msgstr ""
"odstráňte priechody na podložkách s priechodnými otvormi a prekryté priechody" "odstrániť prekovy na plôškach vývodových súčiastok prekrývajúcich sa prekovov"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer" msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr "Odstrániť priechody pripojené iba v jednej vrstve" msgstr "Odstrániť prekovy pripojené iba v jednej vrstve"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38
msgid "&Merge co-linear tracks" msgid "&Merge co-linear tracks"
@ -32836,13 +32803,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Export tracks, pads and vias" msgid "Export tracks, pads and vias"
msgstr "Pridať cesty a prechody" msgstr "Exportovať spoje a prekovy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161
msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers." msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers."
msgstr "" msgstr "Exportovať spoje, plôšky a prekovy na externých medených vrstvách."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33102,7 +33068,7 @@ msgstr "Zahrnúť a naložiť obrysovú vrstvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
msgid "Include &vias" msgid "Include &vias"
msgstr "Zahrnúť a prejsť" msgstr "Zahrnúť &prekovy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
msgid "Include &zones" msgid "Include &zones"
@ -34004,7 +33970,7 @@ msgstr "Nepokované podložky:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Buried vias:" msgid "Buried vias:"
msgstr "Zakopané priechody:" msgstr "Vnorené prekovy:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -34076,9 +34042,8 @@ msgid "Footprints"
msgstr "Púzdra" msgstr "Púzdra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias" msgid "Tracks && vias"
msgstr "Tracks & Vias" msgstr "Spoje && prekovy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Markers" msgid "Markers"