Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.0% (9287 of 9376 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Pferd O 2024-04-15 07:56:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3e21d887c1
commit d8ec8bd506
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 72 additions and 120 deletions

View File

@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1772,9 +1772,8 @@ msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Export in Zwischenablage"
#: common/api/api_handler.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Modification from API"
msgstr "Formänderungen"
msgstr "Änderung von API"
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
msgid "Background Jobs"
@ -2040,16 +2039,14 @@ msgid "Additional Contributions By"
msgstr "Weitere Beiträge von"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Documentation Team"
msgstr "Dokumentation öffnen"
msgstr "Dokumentationsteam"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:800
msgid "Librarian Team"
msgstr "Bibliothekar-Team"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:843
#, fuzzy
msgid "3D models"
msgstr "3D-Modelle"
@ -2073,7 +2070,6 @@ msgid "Footprints"
msgstr "Footprints"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
@ -3100,9 +3096,8 @@ msgid "Reference Designators"
msgstr "Referenzbezeichner"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Clear Net Assignments"
msgstr "Alternative Zuordnung"
msgstr "Netzzuordnung zurücksetzen"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29
msgid "Remove the net information from all connected items before pasting"
@ -4583,9 +4578,9 @@ msgid "Library nickname prefix:"
msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:103
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Listening at %s"
msgstr "Bestehender Pfad:"
msgstr "Erwarte Verbindung an %s"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111
msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled."
@ -4602,18 +4597,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Found %s"
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
msgstr "%s gefunden"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150
msgid "Not a valid Python 3 interpreter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "KiCad API"
msgstr "KiCad"
msgstr "KiCad API"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23
msgid ""
@ -4640,18 +4634,16 @@ msgid "Path to Python interpreter:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Select the path to a Python interpreter"
msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element"
msgstr "Pfad zum Pythoninterpreter wählen"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
msgid "*.*"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Detect Automatically"
msgstr "Automatisch annotieren"
msgstr "Automatisch erkennen"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58
msgid ""
@ -5315,9 +5307,8 @@ msgid "Packages and Updates"
msgstr "Pakete und Aktualisierungen"
#: common/eda_base_frame.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins (%d)"
msgstr "Plugins"
#: common/eda_base_frame.cpp:1336
#, c-format
@ -5761,9 +5752,8 @@ msgid "Bezier"
msgstr "Bezierkurve"
#: common/eda_shape.cpp:1981 eeschema/lib_shape.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Shape Properties"
msgstr "Blatt-Eigenschaften"
msgstr "Form-Eigenschaften"
#: common/eda_shape.cpp:1987 eeschema/sch_table.cpp:604
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:489
@ -6557,19 +6547,16 @@ msgid "Select all cells"
msgstr "Alle Zellen auswählen"
#: common/hotkey_store.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Accept Autocomplete"
msgstr "Annotation vollständig."
msgstr "Automatische Vervollständigung akzeptieren"
#: common/hotkey_store.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Cancel Autocomplete"
msgstr "Vorgang mit aktuellem Werkzeug abbrechen"
msgstr "Automatische Vervollständigung abbrechen"
#: common/hotkey_store.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Toggle Checkbox"
msgstr "Sperre umschalten"
msgstr "Kontrollkästchen umschalten"
#: common/hotkey_store.cpp:47
msgid "Pan Left/Right"
@ -7954,24 +7941,20 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
#: common/tool/actions.cpp:574 common/tool/actions.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Zoom In Horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
msgstr "Horizontal hineinzoomen"
#: common/tool/actions.cpp:581 common/tool/actions.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Zoom Out Horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
msgstr "Horizontal herauszoomen"
#: common/tool/actions.cpp:588 common/tool/actions.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Zoom In Vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
msgstr "Vertikal hineinzoomen"
#: common/tool/actions.cpp:595 common/tool/actions.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Zoom Out Vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
msgstr "Vertikal herauszoomen"
#: common/tool/actions.cpp:604 common/widgets/mathplot.cpp:1383
msgid "Center on Cursor"
@ -9018,9 +9001,8 @@ msgid "Allegro netlist files"
msgstr "Allegro-Netzlistendateien"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299
#, fuzzy
msgid "PADS netlist files"
msgstr "SPICE Netzlistendatei"
msgstr "PADS-Netzlistendateien"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
@ -9660,9 +9642,8 @@ msgid "Added items via API"
msgstr ""
#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:274 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Created items via API"
msgstr "Linien erstellen"
msgstr "Elemete mittels API erstellen"
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
#, c-format
@ -10289,9 +10270,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr "Symbolattribute aktualisieren/zurücksetzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Reset custom power symbols"
msgstr "Als Spannungssymbol definieren"
msgstr "Benutzerdefinierte Spannungssymbole zurücksetzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102
msgid "Update Symbols from Library"
@ -10695,29 +10675,24 @@ msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Elektrische Regeln überprüfen (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Export netlist in legacy KiCad format"
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
msgstr "Netzliste in klassisches KiCad-Format exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Export netlist in OrcadPCB2 format"
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
msgstr "Netzliste in OrcadPCB2-Format exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Export netlist in Allegro format"
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
msgstr "Netzliste in Allegro-Format exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Export netlist in PADS format"
msgstr "GenCAD Format exportieren"
msgstr "Netzliste in PADS-Format exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Export netlist in CadStar format"
msgstr "GenCAD Format exportieren"
msgstr "Netzliste in CadStar-Format exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:291
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
@ -10725,9 +10700,8 @@ msgid "Export Netlist"
msgstr "Netzliste exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Export netlist in SPICE format"
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
msgstr "Netzliste in SPICE-Format exportieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:321
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:374
@ -10840,22 +10814,21 @@ msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Add Exporter..."
msgstr "Exportieren..."
msgstr "Exporter hinzufügen..."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove Exporter"
msgstr "Ecke entfernen"
msgstr "Exporter entfernen"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Command line to run the exporter:"
msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Generators:"
msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Exporters:"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Browse Scripts..."
msgstr "Generatoren durchsuchen..."
msgstr "Scripte durchsuchen..."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
msgid "Add Script-based Netlist Exporter"
@ -12942,9 +12915,8 @@ msgstr ""
"in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Properties"
msgstr "Schaltplanpin-Eigenschaften bearbeiten"
msgstr "Schaltplan-Eigenschaften bearbeiten"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
#, c-format
@ -15084,42 +15056,35 @@ msgstr "Erzeuge Fehler"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:41
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:62
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Keine Verbindung"
msgstr "Keine Aktion"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:42
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Pan left/right"
msgstr "Links/rechts schwenken:"
msgstr "Links/rechts schwenken"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Pan right/left"
msgstr "Schwenk nach rechts"
msgstr "Rechts/links schwenken"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Pan up/down"
msgstr "Hoch/runter schwenken:"
msgstr "Hoch/runter schwenken"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Zoom horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
msgstr "Horizontal zoomen"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Zoom vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
msgstr "Vertikal zoomen"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Modifier"
msgstr "Geändert"
msgstr "Modifikator"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:113
@ -15131,28 +15096,24 @@ msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "None:"
msgstr "Keine"
msgstr "Keine:"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Ctrl:"
msgstr "Strg"
msgstr "Strg:"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Shift:"
msgstr "Umschalt"
msgstr "Umschalt:"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81
msgid "Alt:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Horizontal touchpad movement:"
msgstr "Anzahl horizontal:"
msgstr "Horizontale Bewegung auf Touchpad:"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:117
msgid "Any:"
@ -16915,9 +16876,9 @@ msgid "Junction at %s, %s"
msgstr "Knotenpunkt bei (%s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:147
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No-Connect at %s, %s"
msgstr "Nicht-Angeschlossen"
msgstr "Kann zu %s, %s nicht verbinden"
#: eeschema/net_navigator.cpp:157
#, c-format
@ -20011,9 +19972,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..."
msgstr "Fourieranalyse durchführen..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Copy Signal Name"
msgstr "Signalphase:"
msgstr "Signalname kopieren"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770
@ -22438,9 +22398,8 @@ msgid "Export Current Plot to Clipboard"
msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot to Schematic"
msgstr "Aktuellen Plot als CSV exportieren..."
msgstr "Aktuellen Plot in Schaltplan exportieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480
msgid "Show Legend"
@ -23125,24 +23084,20 @@ msgstr ""
"verändert werden"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Limit to E24 series values."
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
msgstr "Auf Werte der E24-Serie begrenzen."
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Limit to E48 series values."
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
msgstr "Auf Werte der E48-Serie begrenzen."
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Limit to E96 series values"
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
msgstr "Auf Werte der E96-Serie begrenzen"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Limit to E192 series values"
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
msgstr "Auf Werte der E192-Serie begrenzen"
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
@ -24945,9 +24900,9 @@ msgid "Image height"
msgstr "Seitenhöhe"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Render from side. Options: %s"
msgstr "Rendering-Optionen"
msgstr "Von der Seite rendern: Optionen: %s"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:190
msgid ""
@ -24956,9 +24911,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:198
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Render quality. Options: %s"
msgstr "Render-Optionen"
msgstr "Renderqualität. Optionen: %s"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:204
#, c-format
@ -24995,9 +24950,8 @@ msgid "Rotate board, format 'X,Y,Z' e.g.: '-45,0,45' for isometric view"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Invalid background\n"
msgstr "Weißer Hintergrund"
msgstr "Weißer Hintergrund\n"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:268
#, fuzzy
@ -31209,7 +31163,7 @@ msgstr "Füllart:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1560 pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:215
msgid "Solid fill"
msgstr "Solide Füllung"
msgstr "Vollständig"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
@ -31538,7 +31492,7 @@ msgstr "Mitte anhand Radius setzen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Radius of circular array:"
msgstr "Kreis Array"
msgstr "Radius des kreisförmigen Arrays"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:382
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
@ -31557,9 +31511,8 @@ msgid "Duplication Settings"
msgstr "Duplizierungseinstellungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Angle between new items:"
msgstr "Winkel zwischen Referenzpunkt und Mittelpunkt"
msgstr "Winkel zwischen neuen Elementen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443
msgid ""
@ -40804,14 +40757,14 @@ msgid "Show 3D viewer in own window"
msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:419
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Filter by pin count (%d)"
msgstr "Nach Pinanzahl filtern"
msgstr "Nach Pinanzahl filtern (%d)"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:441
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Apply footprint filters (%s)"
msgstr "Footprintfilter anwenden"
msgstr "Footprintfilter anwenden (%s)"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116
msgid "KiCad Footprint Editor"
@ -44325,9 +44278,9 @@ msgid "Error exporting VRML"
msgstr "Fehler beim Exportieren von VRML"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Actual image size: %dx%d"
msgstr "Tatsächliche Größe"
msgstr "Tatsächliche Bildgröße: %dx%d"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:397
#, fuzzy
@ -48832,9 +48785,8 @@ msgid "Filter by Net Name"
msgstr "Netze filtern"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Filter by Netclass"
msgstr "Gefilterte Elemente nach Netzklasse:"
msgstr "Netzklasse filtern"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1340
#, fuzzy
@ -49137,9 +49089,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "thermische Entlastungen für PTH"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: Eingabezeile zu lang\n"
msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: %s"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"