Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.0% (9287 of 9376 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
3e21d887c1
commit
d8ec8bd506
|
@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1772,9 +1772,8 @@ msgid "Export to Clipboard"
|
|||
msgstr "Export in Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: common/api/api_handler.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modification from API"
|
||||
msgstr "Formänderungen"
|
||||
msgstr "Änderung von API"
|
||||
|
||||
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
|
||||
msgid "Background Jobs"
|
||||
|
@ -2040,16 +2039,14 @@ msgid "Additional Contributions By"
|
|||
msgstr "Weitere Beiträge von"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation Team"
|
||||
msgstr "Dokumentation öffnen"
|
||||
msgstr "Dokumentationsteam"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:800
|
||||
msgid "Librarian Team"
|
||||
msgstr "Bibliothekar-Team"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:843
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D models"
|
||||
msgstr "3D-Modelle"
|
||||
|
||||
|
@ -2073,7 +2070,6 @@ msgid "Footprints"
|
|||
msgstr "Footprints"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icons"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,9 +3096,8 @@ msgid "Reference Designators"
|
|||
msgstr "Referenzbezeichner"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Net Assignments"
|
||||
msgstr "Alternative Zuordnung"
|
||||
msgstr "Netzzuordnung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29
|
||||
msgid "Remove the net information from all connected items before pasting"
|
||||
|
@ -4583,9 +4578,9 @@ msgid "Library nickname prefix:"
|
|||
msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Listening at %s"
|
||||
msgstr "Bestehender Pfad:"
|
||||
msgstr "Erwarte Verbindung an %s"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111
|
||||
msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled."
|
||||
|
@ -4602,18 +4597,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %s"
|
||||
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
|
||||
msgstr "%s gefunden"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150
|
||||
msgid "Not a valid Python 3 interpreter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad API"
|
||||
msgstr "KiCad"
|
||||
msgstr "KiCad API"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4640,18 +4634,16 @@ msgid "Path to Python interpreter:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the path to a Python interpreter"
|
||||
msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element"
|
||||
msgstr "Pfad zum Pythoninterpreter wählen"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
|
||||
msgid "*.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detect Automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch annotieren"
|
||||
msgstr "Automatisch erkennen"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5315,9 +5307,8 @@ msgid "Packages and Updates"
|
|||
msgstr "Pakete und Aktualisierungen"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins (%d)"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5761,9 +5752,8 @@ msgid "Bezier"
|
|||
msgstr "Bezierkurve"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1981 eeschema/lib_shape.cpp:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape Properties"
|
||||
msgstr "Blatt-Eigenschaften"
|
||||
msgstr "Form-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1987 eeschema/sch_table.cpp:604
|
||||
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:489
|
||||
|
@ -6557,19 +6547,16 @@ msgid "Select all cells"
|
|||
msgstr "Alle Zellen auswählen"
|
||||
|
||||
#: common/hotkey_store.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept Autocomplete"
|
||||
msgstr "Annotation vollständig."
|
||||
msgstr "Automatische Vervollständigung akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: common/hotkey_store.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Autocomplete"
|
||||
msgstr "Vorgang mit aktuellem Werkzeug abbrechen"
|
||||
msgstr "Automatische Vervollständigung abbrechen"
|
||||
|
||||
#: common/hotkey_store.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Checkbox"
|
||||
msgstr "Sperre umschalten"
|
||||
msgstr "Kontrollkästchen umschalten"
|
||||
|
||||
#: common/hotkey_store.cpp:47
|
||||
msgid "Pan Left/Right"
|
||||
|
@ -7954,24 +7941,20 @@ msgid "Zoom Out"
|
|||
msgstr "Heraus zoomen"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:574 common/tool/actions.cpp:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom In Horizontally"
|
||||
msgstr "Horizontal spiegeln"
|
||||
msgstr "Horizontal hineinzoomen"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:581 common/tool/actions.cpp:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Out Horizontally"
|
||||
msgstr "Horizontal spiegeln"
|
||||
msgstr "Horizontal herauszoomen"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:588 common/tool/actions.cpp:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom In Vertically"
|
||||
msgstr "Vertikal spiegeln"
|
||||
msgstr "Vertikal hineinzoomen"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:595 common/tool/actions.cpp:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Out Vertically"
|
||||
msgstr "Vertikal spiegeln"
|
||||
msgstr "Vertikal herauszoomen"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:604 common/widgets/mathplot.cpp:1383
|
||||
msgid "Center on Cursor"
|
||||
|
@ -9018,9 +9001,8 @@ msgid "Allegro netlist files"
|
|||
msgstr "Allegro-Netzlistendateien"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PADS netlist files"
|
||||
msgstr "SPICE Netzlistendatei"
|
||||
msgstr "PADS-Netzlistendateien"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305
|
||||
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
|
||||
|
@ -9660,9 +9642,8 @@ msgid "Added items via API"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:274 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created items via API"
|
||||
msgstr "Linien erstellen"
|
||||
msgstr "Elemete mittels API erstellen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10289,9 +10270,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes"
|
|||
msgstr "Symbolattribute aktualisieren/zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset custom power symbols"
|
||||
msgstr "Als Spannungssymbol definieren"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Spannungssymbole zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102
|
||||
msgid "Update Symbols from Library"
|
||||
|
@ -10695,29 +10675,24 @@ msgid "Electrical Rules Checker"
|
|||
msgstr "Elektrische Regeln überprüfen (ERC)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist in legacy KiCad format"
|
||||
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
|
||||
msgstr "Netzliste in klassisches KiCad-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist in OrcadPCB2 format"
|
||||
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
|
||||
msgstr "Netzliste in OrcadPCB2-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist in Allegro format"
|
||||
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
|
||||
msgstr "Netzliste in Allegro-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist in PADS format"
|
||||
msgstr "GenCAD Format exportieren"
|
||||
msgstr "Netzliste in PADS-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist in CadStar format"
|
||||
msgstr "GenCAD Format exportieren"
|
||||
msgstr "Netzliste in CadStar-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:291
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
|
||||
|
@ -10725,9 +10700,8 @@ msgid "Export Netlist"
|
|||
msgstr "Netzliste exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist in SPICE format"
|
||||
msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren"
|
||||
msgstr "Netzliste in SPICE-Format exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:321
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:374
|
||||
|
@ -10840,22 +10814,21 @@ msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Exporter..."
|
||||
msgstr "Exportieren..."
|
||||
msgstr "Exporter hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Exporter"
|
||||
msgstr "Ecke entfernen"
|
||||
msgstr "Exporter entfernen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command line to run the exporter:"
|
||||
msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Generators:"
|
||||
msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Exporters:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse Scripts..."
|
||||
msgstr "Generatoren durchsuchen..."
|
||||
msgstr "Scripte durchsuchen..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
|
||||
msgid "Add Script-based Netlist Exporter"
|
||||
|
@ -12942,9 +12915,8 @@ msgstr ""
|
|||
"in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Properties"
|
||||
msgstr "Schaltplanpin-Eigenschaften bearbeiten"
|
||||
msgstr "Schaltplan-Eigenschaften bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15084,42 +15056,35 @@ msgstr "Erzeuge Fehler"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:41
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No action"
|
||||
msgstr "Keine Verbindung"
|
||||
msgstr "Keine Aktion"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:42
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pan left/right"
|
||||
msgstr "Links/rechts schwenken:"
|
||||
msgstr "Links/rechts schwenken"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pan right/left"
|
||||
msgstr "Schwenk nach rechts"
|
||||
msgstr "Rechts/links schwenken"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pan up/down"
|
||||
msgstr "Hoch/runter schwenken:"
|
||||
msgstr "Hoch/runter schwenken"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:46
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom horizontally"
|
||||
msgstr "Horizontal spiegeln"
|
||||
msgstr "Horizontal zoomen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom vertically"
|
||||
msgstr "Vertikal spiegeln"
|
||||
msgstr "Vertikal zoomen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:46
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modifier"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
msgstr "Modifikator"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:50
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:113
|
||||
|
@ -15131,28 +15096,24 @@ msgid "Action"
|
|||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None:"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
msgstr "Keine:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl:"
|
||||
msgstr "Strg"
|
||||
msgstr "Strg:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift:"
|
||||
msgstr "Umschalt"
|
||||
msgstr "Umschalt:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81
|
||||
msgid "Alt:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal touchpad movement:"
|
||||
msgstr "Anzahl horizontal:"
|
||||
msgstr "Horizontale Bewegung auf Touchpad:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:117
|
||||
msgid "Any:"
|
||||
|
@ -16915,9 +16876,9 @@ msgid "Junction at %s, %s"
|
|||
msgstr "Knotenpunkt bei (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No-Connect at %s, %s"
|
||||
msgstr "Nicht-Angeschlossen"
|
||||
msgstr "Kann zu %s, %s nicht verbinden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:157
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -20011,9 +19972,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..."
|
|||
msgstr "Fourieranalyse durchführen..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Signal Name"
|
||||
msgstr "Signalphase:"
|
||||
msgstr "Signalname kopieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770
|
||||
|
@ -22438,9 +22398,8 @@ msgid "Export Current Plot to Clipboard"
|
|||
msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Current Plot to Schematic"
|
||||
msgstr "Aktuellen Plot als CSV exportieren..."
|
||||
msgstr "Aktuellen Plot in Schaltplan exportieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
|
@ -23125,24 +23084,20 @@ msgstr ""
|
|||
"verändert werden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit to E24 series values."
|
||||
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
|
||||
msgstr "Auf Werte der E24-Serie begrenzen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit to E48 series values."
|
||||
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
|
||||
msgstr "Auf Werte der E48-Serie begrenzen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit to E96 series values"
|
||||
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
|
||||
msgstr "Auf Werte der E96-Serie begrenzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit to E192 series values"
|
||||
msgstr "Auf eingestellte Werte setzen:"
|
||||
msgstr "Auf Werte der E192-Serie begrenzen"
|
||||
|
||||
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
|
||||
msgid "Current data will be lost?"
|
||||
|
@ -24945,9 +24900,9 @@ msgid "Image height"
|
|||
msgstr "Seitenhöhe"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:185
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Render from side. Options: %s"
|
||||
msgstr "Rendering-Optionen"
|
||||
msgstr "Von der Seite rendern: Optionen: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:190
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24956,9 +24911,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Render quality. Options: %s"
|
||||
msgstr "Render-Optionen"
|
||||
msgstr "Renderqualität. Optionen: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:204
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -24995,9 +24950,8 @@ msgid "Rotate board, format 'X,Y,Z' e.g.: '-45,0,45' for isometric view"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid background\n"
|
||||
msgstr "Weißer Hintergrund"
|
||||
msgstr "Weißer Hintergrund\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31209,7 +31163,7 @@ msgstr "Füllart:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1560 pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:215
|
||||
msgid "Solid fill"
|
||||
msgstr "Solide Füllung"
|
||||
msgstr "Vollständig"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
|
||||
|
@ -31538,7 +31492,7 @@ msgstr "Mitte anhand Radius setzen"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radius of circular array:"
|
||||
msgstr "Kreis Array"
|
||||
msgstr "Radius des kreisförmigen Arrays"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:382
|
||||
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
|
||||
|
@ -31557,9 +31511,8 @@ msgid "Duplication Settings"
|
|||
msgstr "Duplizierungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angle between new items:"
|
||||
msgstr "Winkel zwischen Referenzpunkt und Mittelpunkt"
|
||||
msgstr "Winkel zwischen neuen Elementen:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -40804,14 +40757,14 @@ msgid "Show 3D viewer in own window"
|
|||
msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:419
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filter by pin count (%d)"
|
||||
msgstr "Nach Pinanzahl filtern"
|
||||
msgstr "Nach Pinanzahl filtern (%d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apply footprint filters (%s)"
|
||||
msgstr "Footprintfilter anwenden"
|
||||
msgstr "Footprintfilter anwenden (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116
|
||||
msgid "KiCad Footprint Editor"
|
||||
|
@ -44325,9 +44278,9 @@ msgid "Error exporting VRML"
|
|||
msgstr "Fehler beim Exportieren von VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Actual image size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Tatsächliche Größe"
|
||||
msgstr "Tatsächliche Bildgröße: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -48832,9 +48785,8 @@ msgid "Filter by Net Name"
|
|||
msgstr "Netze filtern"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter by Netclass"
|
||||
msgstr "Gefilterte Elemente nach Netzklasse:"
|
||||
msgstr "Netzklasse filtern"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -49137,9 +49089,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH"
|
|||
msgstr "thermische Entlastungen für PTH"
|
||||
|
||||
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[INFO] load failed: %s"
|
||||
msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: Eingabezeile zu lang\n"
|
||||
msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
|
||||
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue