Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 90.6% (6536 of 7212 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
parent
f2e1b8cc7a
commit
dca9df1908
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -4569,14 +4569,12 @@ msgid "Alias: "
|
|||
msgstr "Alias: "
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This path:wxT( "
|
||||
msgstr "Tato cesta:"
|
||||
msgstr "Tato cesta:wxT( "
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Existing path:wxT( "
|
||||
msgstr "Existující cesta:"
|
||||
msgstr "Existující cesta:wxT( "
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:473
|
||||
msgid "Bad alias (duplicate name)"
|
||||
|
@ -12140,9 +12138,8 @@ msgstr "Odebrat položky"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Table Update"
|
||||
msgstr "Průměr izolační mezery díry:"
|
||||
msgstr "Zrušit aktualizaci tabulky"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13295,9 +13292,8 @@ msgid "Connection Name"
|
|||
msgstr "Název připojení"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_connection.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net CodewxT( "
|
||||
msgstr "Kód sítě"
|
||||
msgstr "Kód sítěwxT( "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13522,9 +13518,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'."
|
|||
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage file not fully parsed "
|
||||
msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)."
|
||||
msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
|
||||
msgid "Compile mask not currently supported."
|
||||
|
@ -13954,8 +13949,9 @@ msgid "Invalid page type"
|
|||
msgstr "Neplatný typ stránky"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid title block comment number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatný počet komentářů"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784
|
||||
msgid "Invalid sheet pin name"
|
||||
|
@ -15866,18 +15862,16 @@ msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
|
|||
msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push Pin Name Size"
|
||||
msgstr "Velikost názvu vývodu -> ostatní"
|
||||
msgstr "Vnutit velikost názvu vývodu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
|
||||
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
|
||||
msgstr "Zkopíruje velikost názvu vývodu do jiných vývodů v symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push Pin Number Size"
|
||||
msgstr "Velikost čísla vývodu -> ostatní"
|
||||
msgstr "Vnutit velikost čísla vývodu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
|
||||
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
|
||||
|
@ -17598,9 +17592,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Proto není velikost některých položek definována"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Code Number"
|
||||
msgstr "Neplatné číslo vývodu"
|
||||
msgstr "Neplatné kódové číslo"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:622
|
||||
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
|
||||
|
@ -18447,9 +18440,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep downloaded file"
|
||||
msgstr "stažený soubor"
|
||||
msgstr "Zachovat stažený soubor"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19195,9 +19187,8 @@ msgid "From:"
|
|||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Position"
|
||||
msgstr "Pozice X"
|
||||
msgstr "Koncová pozice"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1333
|
||||
|
@ -21453,9 +21444,8 @@ msgstr "Neznámá metoda čištění"
|
|||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:774
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:813
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(self-intersecting)"
|
||||
msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající"
|
||||
msgstr "(samo-protínající)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:540
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:782
|
||||
|
@ -21705,9 +21695,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
|
|||
msgstr "Přesto znova očíslovat?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate instances of %s"
|
||||
msgstr "Duplikovat položky %s%s\n"
|
||||
msgstr "Duplicitní instance %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
|
||||
msgid "Aborted: too many errors"
|
||||
|
@ -24271,9 +24261,8 @@ msgid "Use drill/place file origin"
|
|||
msgstr "Počátek vrtání"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Placement Files"
|
||||
msgstr "Vygenerovat soubor mapy"
|
||||
msgstr "Generování souborů umístění"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
|
||||
msgid "Export to GenCAD settings"
|
||||
|
@ -25142,9 +25131,8 @@ msgid "Net Inspector"
|
|||
msgstr "Kontrola sítě"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load and Test Netlist"
|
||||
msgstr "Načíst netlist"
|
||||
msgstr "Načíst a test netlistu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
|
@ -25248,9 +25236,9 @@ msgid "Center:"
|
|||
msgstr "Střed:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corner %d"
|
||||
msgstr "Rohy"
|
||||
msgstr "Roh %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334
|
||||
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
|
||||
|
@ -28824,19 +28812,16 @@ msgid "undefined"
|
|||
msgstr "nedefinováno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "track width"
|
||||
msgstr "Šířka spoje"
|
||||
msgstr "šířka spoje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "annular width"
|
||||
msgstr "Šířka prstence"
|
||||
msgstr "šířka prstence"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "via diameter"
|
||||
msgstr "Průměr prokovu"
|
||||
msgstr "průměr prokovu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -28922,9 +28907,8 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
|||
msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Electrical"
|
||||
msgstr "Elektrický typ"
|
||||
msgstr "Elektrický"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
|
||||
msgid "Design For Manufacturing"
|
||||
|
@ -31316,9 +31300,8 @@ msgid "removed annular ring"
|
|||
msgstr "odstranit prstenec"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track (arc)"
|
||||
msgstr "Spoj "
|
||||
msgstr "Spoj (oblouk)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:674
|
||||
msgid "Segment Length"
|
||||
|
@ -31466,14 +31449,12 @@ msgid "File not found: '%s'."
|
|||
msgstr "Soubor nenalezen: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading board data..."
|
||||
msgstr "Načítání oblastí desky..."
|
||||
msgstr "Načítání dat desky..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading netclasses..."
|
||||
msgstr "Načítání sítí..."
|
||||
msgstr "Načítání tříd sítí..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31481,9 +31462,8 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
|
|||
msgstr "Duplicitní název třídy spojů '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading components..."
|
||||
msgstr "Načítání sítí..."
|
||||
msgstr "Načítání komponent..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33857,9 +33837,8 @@ msgid "Rotate"
|
|||
msgstr "Otočit"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Side / Flip"
|
||||
msgstr "Změnit velikost"
|
||||
msgstr "Změnit stranu / Obrátit"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2043
|
||||
msgid "Move exact"
|
||||
|
@ -33888,9 +33867,8 @@ msgid "_copy"
|
|||
msgstr "_kopírovat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No footprint problems found."
|
||||
msgstr "Pouzdro nalezeno."
|
||||
msgstr "Nenalezeny problémy s pouzdry."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
|
@ -34040,9 +34018,8 @@ msgid "Draw Arc"
|
|||
msgstr "Kreslit oblouk"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Board Characteristics"
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí charakteristiky plošky"
|
||||
msgstr "Přidat charakteristiky desky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
|
||||
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
|
||||
|
@ -34057,14 +34034,12 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Aligned Dimension"
|
||||
msgstr "Přidat kótu"
|
||||
msgstr "Přidat zarovnaný rozměr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add an aligned linear dimension"
|
||||
msgstr "Nastavit rozměry mřížky"
|
||||
msgstr "Přidat zarovnaný lineární rozměr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34305,9 +34280,8 @@ msgid "Show Footprint Tree"
|
|||
msgstr "Zobrazit strom pouzder"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Footprint Tree"
|
||||
msgstr "Zobrazit strom pouzder"
|
||||
msgstr "Skrýt strom pouzder"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349
|
||||
msgid "New Footprint..."
|
||||
|
@ -34363,16 +34337,14 @@ msgid "Export Footprint..."
|
|||
msgstr "Export pouzdra..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export footprint to file"
|
||||
msgstr "Export pouzdra do editoru"
|
||||
msgstr "Export pouzdra do souboru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394
|
||||
msgid "Footprint Properties..."
|
||||
msgstr "Vlastnosti pouzdra..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit footprint properties"
|
||||
msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue