Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 81.3% (5698 of 7007 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
b48a34d29f
commit
dd46cc8b04
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
|
@ -4436,21 +4436,18 @@ msgid "from %s : %s() line:%d"
|
|||
msgstr "z %s: %s() řádek:%d"
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:101
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
|
||||
"version than the one you are running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KiCad nemohl otevřít tento soubor, protože byl vytvořen\n"
|
||||
"novější verzí, než je verze, kterou používáte.\n"
|
||||
"Chcete-li jej otevřít, budete muset aktualizovat KiCad na novější verzi.\n"
|
||||
"KiCad nemohl otevřít tento soubor, protože byl vytvořen novější verzí, než "
|
||||
"tou, která je spuštěna.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Datum požadované verze KiCadu (nebo novější): %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plný text chyby:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Chcete-li jej otevřít, budete muset aktualizovat KiCad na verzi datovanou %s "
|
||||
"nebo novější."
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13689,31 +13686,17 @@ msgid "Invalid symbol unit number %s"
|
|||
msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol convert number %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatné číslo jednotky symbolu %s v\n"
|
||||
"souboru: \"%s\"\n"
|
||||
"řádek: %d\n"
|
||||
"offset: %d"
|
||||
msgstr "Neplatné číslo konverze symbolu %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating point number with incorrect locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Číslo s plovoucí desetinnou čárkou se špatnou místní hodnotou v\n"
|
||||
"souboru: \"%s\"\n"
|
||||
"řádek: %d\n"
|
||||
"offset: %d"
|
||||
msgstr "Plovoucí číslo s nesprávným oddělovačem"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid floating point number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatné reálné číslo v\n"
|
||||
"souboru: \"%s\"\n"
|
||||
"řádek: %d\n"
|
||||
"offset: %d"
|
||||
msgstr "Neplatné plovoucí číslo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13868,11 +13851,9 @@ msgid "Unexpected end of file."
|
|||
msgstr "Neočekávaný konec souboru"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nedostatek požadovaných oprávnění ke čtení knihovny '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2719
|
||||
msgid "symbol document library file is empty"
|
||||
|
@ -15127,11 +15108,13 @@ msgid "Symbol name '%s' already in use."
|
|||
msgstr "Název '%s' se již používá."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The symbol '%s' has been modified.\n"
|
||||
"Do you want to remove it from the library?"
|
||||
msgstr "Aktuální deska byla upravena. Přejete si uložit změny?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symbol '%s' byl upraven.\n"
|
||||
"Chcete jej odstranit z knihovny?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15252,11 +15235,9 @@ msgid "Overwrite"
|
|||
msgstr "Přepsat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení knihovny '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:187
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -15270,11 +15251,8 @@ msgstr "Symbol \"%s\" uložen do knihovny \"%s\""
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errors loading symbols:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při načítání desky.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Chyby načítání symbolů:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -15314,12 +15292,9 @@ msgstr ""
|
|||
"na řádku %d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading symbol library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při načítání knihovny symbolu%s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Chyba načítání knihovny symbolů '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259
|
||||
msgid "(failed to load)"
|
||||
|
@ -18181,11 +18156,9 @@ msgstr "Nová složka projektu"
|
|||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249
|
||||
msgid "Overwriting files:"
|
||||
|
@ -24036,24 +24009,18 @@ msgid "footprint"
|
|||
msgstr "pouzdro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba nastala při zápisu prázdné tabulky knihovny symbolů.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nastala chyba při zápisu prázdné tabulky knihoven pouzder '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
|
||||
msgid "Please select a footprint library table file."
|
||||
msgstr "Prosím, vyberte soubor tabulky knihovnu pouzder."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soubor \"%s\" není platný soubor tabulky knihovny symbolů.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "'%s' není platný soubor tabulky knihoven pouzder."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue