Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 81.3% (5698 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2021-07-11 07:22:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b48a34d29f
commit dd46cc8b04
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 27 additions and 60 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
@ -4436,21 +4436,18 @@ msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr "z %s: %s() řádek:%d"
#: common/exceptions.cpp:101
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
msgstr ""
"KiCad nemohl otevřít tento soubor, protože byl vytvořen\n"
"novější verzí, než je verze, kterou používáte.\n"
"Chcete-li jej otevřít, budete muset aktualizovat KiCad na novější verzi.\n"
"KiCad nemohl otevřít tento soubor, protože byl vytvořen novější verzí, než "
"tou, která je spuštěna.\n"
"\n"
"Datum požadované verze KiCadu (nebo novější): %s\n"
"\n"
"Plný text chyby:\n"
"%s"
"Chcete-li jej otevřít, budete muset aktualizovat KiCad na verzi datovanou %s "
"nebo novější."
#: common/exceptions.cpp:126
#, fuzzy
@ -13689,31 +13686,17 @@ msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
"Neplatné číslo jednotky symbolu %s v\n"
"souboru: \"%s\"\n"
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
msgstr "Neplatné číslo konverze symbolu %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Floating point number with incorrect locale"
msgstr ""
"Číslo s plovoucí desetinnou čárkou se špatnou místní hodnotou v\n"
"souboru: \"%s\"\n"
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
msgstr "Plovoucí číslo s nesprávným oddělovačem"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Invalid floating point number"
msgstr ""
"Neplatné reálné číslo v\n"
"souboru: \"%s\"\n"
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
msgstr "Neplatné plovoucí číslo"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:444
#, fuzzy
@ -13868,11 +13851,9 @@ msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Neočekávaný konec souboru"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2710
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""
"Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
"%s"
msgstr "Nedostatek požadovaných oprávnění ke čtení knihovny '%s'."
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2719
msgid "symbol document library file is empty"
@ -15127,11 +15108,13 @@ msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Název '%s' se již používá."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr "Aktuální deska byla upravena. Přejete si uložit změny?"
msgstr ""
"Symbol '%s' byl upraven.\n"
"Chcete jej odstranit z knihovny?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#, c-format
@ -15252,11 +15235,9 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr ""
"Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
"%s"
msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení knihovny '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:187
#, fuzzy, c-format
@ -15270,11 +15251,8 @@ msgstr "Symbol \"%s\" uložen do knihovny \"%s\""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Errors loading symbols:"
msgstr ""
"Chyba při načítání desky.\n"
"%s"
msgstr "Chyby načítání symbolů:"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
#, fuzzy, c-format
@ -15314,12 +15292,9 @@ msgstr ""
"na řádku %d"
#: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
"Chyba při načítání knihovny symbolu%s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Chyba načítání knihovny symbolů '%s'."
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259
msgid "(failed to load)"
@ -18181,11 +18156,9 @@ msgstr "Nová složka projektu"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
"Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
"%s"
msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249
msgid "Overwriting files:"
@ -24036,24 +24009,18 @@ msgid "footprint"
msgstr "pouzdro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr ""
"Chyba nastala při zápisu prázdné tabulky knihovny symbolů.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Nastala chyba při zápisu prázdné tabulky knihoven pouzder '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "Prosím, vyberte soubor tabulky knihovnu pouzder."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr ""
"Soubor \"%s\" není platný soubor tabulky knihovny symbolů.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "'%s' není platný soubor tabulky knihoven pouzder."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, fuzzy, c-format