Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (8026 of 8026 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2024-02-08 03:00:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 303a90eb65
commit dd654ddd9a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 21 additions and 22 deletions

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 13:36+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -10527,7 +10527,7 @@ msgstr "찾기 (&S):"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr "와일드카드가 옵션으로 있는 텍스트"
msgstr "와일드카드 옵션이 포함된 텍스트"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
@ -18505,7 +18505,7 @@ msgstr "레이어 선택"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
msgid "Print mirrored"
msgstr "미러링하여 인쇄"
msgstr "대칭 인쇄"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
msgid "Included Layers"
@ -19799,7 +19799,7 @@ msgstr "SMD 풋프린트만 포함(ascii 또는 csv만)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:77
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
msgstr "스루홀 패드가 있는 모든 풋프린트 제외(ascii 또는 csv 전용)"
msgstr "스루홀 패드가 있는 모든 풋프린트 제외(ascii 또는 csv 만 해당)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:82
msgid "Include board edge layer (gerber only)"
@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "전송 선 유형"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42
msgid "Substrate Parameters"
msgstr "서브스트레이트 매개변수"
msgstr "기판 매개변수"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50
msgid "Er:"
@ -22728,7 +22728,7 @@ msgstr "도금 저항성:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr "서브스트레이트 상대 유전율:"
msgstr "기판 상대 유전율:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -23092,7 +23092,7 @@ msgstr "비저항"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr "서브스트레이트 상대 유전율 (유전체 상수)"
msgstr "기판 상대 유전율(유전 상수)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
@ -23154,7 +23154,7 @@ msgstr "표피의 깊이:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
msgid "Height of substrate"
msgstr "서브스트레이트의 높이"
msgstr "기판의 높이"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
@ -23181,11 +23181,11 @@ msgstr "도체 거칠기"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
msgid "substrate"
msgstr "서브스트레이트"
msgstr "기판"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr "서브스트레이트의 상대 투과율 (μ)"
msgstr "기판의 상대 투자율 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
@ -27018,11 +27018,11 @@ msgstr "거버 (실험적 요소)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Separate files for front, back"
msgstr "전면과 후면을 별도의 파일로 분리"
msgstr "전면, 후면용 파일 분리"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Single file for board"
msgstr "보드에 대하여 단 하나의 파일"
msgstr "보드용 단일 파일"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63
msgid "Files"
@ -27042,7 +27042,7 @@ msgstr "SMD 풋프린트만 포함"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "스루홀 패드가 존재하는 모든 풋프린트를 제외"
msgstr "스루홀 패드가 있는 모든 풋프린트 제외"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81
msgid "Include board edge layer"
@ -27987,7 +27987,7 @@ msgstr "패드가 0개인 네트 표시"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41
msgid "Group by:"
msgstr "다음 그룹으로 묶기:"
msgstr "그룹화 기준:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
@ -28257,8 +28257,7 @@ msgstr "오류: 패드에 레이어가 없습니다."
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
"경고: 도금된 스루홀은 보통 최소한 한 개의 레이어에 구리 패드가 있어야 합니다."
msgstr "경고: 도금된 스루홀은 보통 적어도 한 층 이상의 구리 패드가 있어야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
@ -28520,7 +28519,7 @@ msgstr "홀에서의 오프셋 형상"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
msgid "Specify pad to die length"
msgstr "다이 길이에 패드 지정"
msgstr "다이 길이에 맞는 패드 지정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493
msgid ""
@ -28826,15 +28825,15 @@ msgstr "참조 지정자를 플롯"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr "숨겨진 값 / 참조를 강제로 플롯"
msgstr "비표시 값/참조 강제 플롯"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr "숨겨진 풋프린트 값과 참조 지정자를 강제로 플롯"
msgstr "보이지 않는 풋프린트 값과 참조 지정자를 강제로 플롯"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
msgstr "Fab 제작 레이어에 패드 그리기"
msgstr "제작 층의 패드 그리기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
@ -28856,7 +28855,7 @@ msgstr "플로티드 파일에 대하여 드릴/배치 파일 원점을 좌표
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
msgid "Drill marks:"
msgstr "드릴 마크:"
msgstr "드릴 표시:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Actual size"
@ -34716,7 +34715,7 @@ msgstr "기판 제조 속성"
#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/pcb_track.cpp:898
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "패드부터 다이까지의 길이"
msgstr "패드에서 다이까지의 길이"
#: pcbnew/pad.cpp:1896
msgid "Soldermask Margin Override"