Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-06-25 13:12:03 +02:00
parent 1240f3cb08
commit e17069d3bc
1 changed files with 13 additions and 14 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 23:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -5742,7 +5742,7 @@ msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "DRAWSEGMENT tipo %s non supportatato"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1156
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
"mm).\n"
@ -5750,19 +5750,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile trovare il segmento successivo del bordo con un capo di (%s mm, "
"%s mm).\n"
"Modificare le grafiche perimetrali di Edge.Cuts, rendendole ognuna dei "
"poligoni contigui."
"Modificare le grafiche perimetrali di Edge.Cuts, rendendole dei poligoni "
"contigui."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1292
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each."
msgstr ""
"Impossibile trovare il segmento successivo della zona proibita con un capo "
"di (%s mm, %s mm).\n"
"Modificare le grafiche interne a Edge.Cuts, rendendole ognuna dei poligoni "
"contigui."
"Modificare le grafiche interne a Edge.Cuts, rendendole dei poligoni contigui."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1450
#, c-format
@ -7894,9 +7893,9 @@ msgid ""
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
msgstr ""
"Note per valori tollerenza:\n"
"- un valore positivo intende la maschera più grande della piazzola\n"
"- un valore negativo intende la maschera più piccola della piazzola\n"
"Nota per valori di tolleranza:\n"
"- un valore positivo significa maschera più grande della piazzola\n"
"- un valore negativo significa maschera più piccola della piazzola\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413
@ -16620,16 +16619,16 @@ msgstr "Errore controllo regole elettroniche"
msgid "Rename to %s"
msgstr "Rinomina a %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:378
#: eeschema/project_rescue.cpp:379
#, c-format
msgid "Rescue %s as %s"
msgstr "Recupera %s come %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:498
#: eeschema/project_rescue.cpp:501
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare."
#: eeschema/project_rescue.cpp:512
#: eeschema/project_rescue.cpp:515
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "Nessun simbolo recuperato."