Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 5.6% (376 of 6683 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2021-01-11 18:53:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 01bddbef9b
commit e3ede34b74
1 changed files with 74 additions and 94 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:21-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Dozimas <ozangunaydin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/tr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Oluşturma süresi %.0f ms ( %.1f fps)"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s\tDolgu Adı %s"
msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s\tPed Adı %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775
@ -530,9 +530,8 @@ msgid "Other Options"
msgstr "Diğer Seçenekler"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Kenar yumuşatma"
msgstr "Kenar yumuşatma:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189
msgid "Disabled"
@ -557,9 +556,8 @@ msgstr ""
"açılmalıdır"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Selection color:"
msgstr "Seçim rengi"
msgstr "Seçim rengi:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211
msgid "While Moving"
@ -620,9 +618,8 @@ msgid "Recursion Level"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Shadows:"
msgstr "Gölgeler"
msgstr "Gölgeler:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:296
msgid ""
@ -637,9 +634,8 @@ msgid "Random direction factor of the cast rays"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Yansımalar"
msgstr "Yansımalar:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:314
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
@ -652,9 +648,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Kırılmalar"
msgstr "Kırılmalar:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:334
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
@ -666,24 +661,20 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:368
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Lights Configuration"
msgstr "Işık yapılandırması"
msgstr "Işık Yapılandırması"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Ambient camera light:"
msgstr "Ortam Kamera Işığı"
msgstr "Ortam kamera ışığı:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Top light:"
msgstr "Üst ık"
msgstr "Üst ışık:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Bottom light:"
msgstr "Alt ık"
msgstr "Alt ışık:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:430
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:447
@ -696,44 +687,36 @@ msgid "Azimuth (degrees)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:455
#, fuzzy
msgid "1:"
msgstr "1"
msgstr "1:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:471
#, fuzzy
msgid "5:"
msgstr "5"
msgstr "5:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:484
#, fuzzy
msgid "2:"
msgstr "2"
msgstr "2:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:500
#, fuzzy
msgid "6:"
msgstr "6"
msgstr "6:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:513
#, fuzzy
msgid "3:"
msgstr "3"
msgstr "3:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:529
#, fuzzy
msgid "7:"
msgstr "7"
msgstr "7:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:542
#, fuzzy
msgid "4:"
msgstr "4"
msgstr "4:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:558
#, fuzzy
msgid "8:"
msgstr "8"
msgstr "8:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:580
msgid "Reset to defaults"
@ -1210,7 +1193,7 @@ msgstr "PostScript Dosyası Oluştur"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Simge Kütüphanesi Oluştur"
msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847
msgid "Create Footprint Library"
@ -1642,7 +1625,7 @@ msgstr "3B modeller"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646
msgid "Symbols by"
msgstr "Simgeler"
msgstr "Semboller"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653
msgid "Footprints by"
@ -1650,7 +1633,7 @@ msgstr "İz düşümler"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666
msgid "Icons by"
msgstr "İkonlar"
msgstr "Simgeler"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
#, c-format
@ -4651,7 +4634,7 @@ msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:114
msgid "Symbol references"
msgstr "Simge referansları"
msgstr "Sembol referansları"
#: common/layer_id.cpp:115
msgid "Symbol values"
@ -4663,7 +4646,7 @@ msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:117
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Simge gövdesi ana hatları"
msgstr "Sembol gövdesi ana hatları"
#: common/layer_id.cpp:118
msgid "Symbol body fills"
@ -7334,12 +7317,12 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:490
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s simgesini '%s'den '%s'e güncelle"
msgstr "%s sembolünü '%s'den '%s'e güncelle"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:497
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "%s simgelerini '%s'den '%s'e güncelle"
msgstr "%s sembollerini '%s'den '%s'e güncelle"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:507
#, c-format
@ -7423,7 +7406,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:96
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Simgeleri Kütüphaneden Güncelle"
msgstr "Sembolleri Kütüphaneden Güncelle"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94
@ -13397,7 +13380,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Simge kütüphanelerini yönet"
msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
msgid ""
@ -13495,7 +13478,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424
#, c-format
msgid "Error saving %s symbol library table."
msgstr "%s simge kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu."
msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425
@ -13854,7 +13837,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Choose symbol"
msgstr "Simge seç"
msgstr "Sembol seç"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
msgid "Display previous symbol"
@ -13866,7 +13849,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Simge Görüntüleyici"
msgstr "Sembol Görüntüleyici"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:204
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
@ -22755,9 +22738,8 @@ msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Malzeme Özellikleri"
msgstr "Ped Özellikleri Hataları"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405
msgid "Pad Properties Warnings"
@ -24122,38 +24104,37 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
msgid "Pre-defined widths:"
msgstr ""
msgstr "Önceden tanımlanan genişlikler:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
msgid "Track width:"
msgstr ""
msgstr "Yol genişliği:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
msgid "Use net class widths"
msgstr ""
msgstr "Ağ sınıfı genişliklerini kullan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""
msgstr "Önceden tanımlanan boyutlar:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""
msgstr "Geçiş çapı:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Delikleri devre dışı bırak"
msgstr "Geçiş deliği:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
msgid "Use net class sizes"
msgstr ""
msgstr "Ağ sınıfı boyutlarını kullan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247
msgid "Via type:"
msgstr ""
msgstr "Geçiş türü:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
#: pcbnew/track.cpp:1013
@ -24172,52 +24153,51 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259
msgid "Start layer:"
msgstr ""
msgstr "Başlangıç katmanı:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266
msgid "End layer:"
msgstr ""
msgstr "Bitiş katmanı:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113
msgid "Track & Via Properties"
msgstr ""
msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr ""
msgstr "Geçiş matkap boyutu geçiş çapından küçük olmalıdır"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
msgid "Via drill:"
msgstr ""
msgstr "Geçiş matkabı:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
msgid "Track Width and Via Size"
msgstr ""
msgstr "Yol Genişliği ve Geçiş Boyutu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:140
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr ""
msgstr "Kullanılmayan Ped Özelliklerini Ayarla"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
msgid "&Vias"
msgstr ""
msgstr "&Geçişler"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
msgid "&Pads"
msgstr ""
msgstr "&Pedler"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
msgid "&Remove unused layers"
msgstr ""
msgstr "Kullanılmayan katmanları &kaldır"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Res&tore unused layers"
msgstr "&Dış katmanları koru"
msgstr "Kullanılmayan katmanları &geri yükle"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38
msgid "&Selection only"
msgstr ""
msgstr "Yalnızca &seçim"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
msgid "Keep &outside layers"
@ -24225,11 +24205,11 @@ msgstr "&Dış katmanları koru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
msgid "Remove Unused Pads"
msgstr ""
msgstr "Kullanılmayan Pedleri Kaldır"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr ""
msgstr "Sembolü olmayan iz düşümleri sil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
@ -24264,36 +24244,36 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Do not show"
msgstr ""
msgstr "Gösterme"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads"
msgstr ""
msgstr "Pedlerde göster"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on tracks"
msgstr ""
msgstr "Yollarda göster"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads and tracks"
msgstr ""
msgstr "Pedlerde ve yollarda göster"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names"
msgstr ""
msgstr "Ağ Adları"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798
msgid "Show pad numbers"
msgstr ""
msgstr "Ped numaralarını göster"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
msgid "Show pad <no net> indicator"
msgstr ""
msgstr "Ped <ağ yok> göstergesini göster"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Clearance Outlines"
@ -24313,7 +24293,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show always"
msgstr ""
msgstr "Her zaman göster"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
msgid "Track Clearance"
@ -24382,26 +24362,26 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172
msgid "Select item(s)."
msgstr ""
msgstr "Öge(ler) seç."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr ""
msgstr "Öge(ler)i seçime ekle."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
msgid "Shift+Alt"
msgstr ""
msgstr "Shift+Alt"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr ""
msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202
msgid "Toggle selected state of item(s)."
msgstr ""
msgstr "Öge(ler)in seçilme durumlarını değiştir."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212
@ -24410,7 +24390,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:136
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:222
@ -24425,11 +24405,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
msgstr "Shift+Cmd"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:217
msgid "Alt+Cmd"
msgstr ""
msgstr "Alt+Cmd"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
msgid "Magnetic Points"