Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (9177 of 9183 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2024-05-21 18:46:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a2064f85b1
commit e581ba4c7b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 26 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 03:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/sv/>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -23153,7 +23153,7 @@ msgstr "Lämna oförändrad"
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show import issues" msgid "Show import issues"
msgstr "Visa eller dölj %s" msgstr "Visa problem med import"
#: include/widgets/resettable_panel.h:66 #: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default" msgid "Reset all settings on this page to their default"
@ -23620,12 +23620,12 @@ msgid "Generate Position File"
msgstr "Skapa positionsfil" msgstr "Skapa positionsfil"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or " "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
"\"back\"." "\"back\"."
msgstr "" msgstr ""
"Giltiga alternativ: front,back,both. Gerber-formatet stödjer bara \"both\"." "Giltiga alternativ: front,back,both. Gerber-formatet stödjer bara \"front\" "
"eller \"back\"."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
@ -23922,6 +23922,8 @@ msgid ""
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update " "Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
"notes will be displayed for newer versions." "notes will be displayed for newer versions."
msgstr "" msgstr ""
"Ignorerar uppdateringsnotisen för den angivna nya versionen. Ytterligare "
"uppdateringsnotiser kommer att visas för nyare versioner."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "Remind me later" msgid "Remind me later"
@ -23932,10 +23934,13 @@ msgid ""
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you " "Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
"relaunch KiCad." "relaunch KiCad."
msgstr "" msgstr ""
"Stäng denna uppdateringsnotis. Uppdateringsnotisen kommer att visas igen när "
"du startar KiCad på nytt."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Launch a web browser to the release announcements page." msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
msgstr "" msgstr "Öppna en webläsare och visa"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
msgid "Open Downloads Page" msgid "Open Downloads Page"
@ -23943,7 +23948,7 @@ msgstr "Öppna nedladdningssidan"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
msgid "Go to the platform appropriate downloads page." msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
msgstr "" msgstr "Gå till för operativsystemsplattformen tillämplig nedladdningssida."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
@ -38499,9 +38504,9 @@ msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "%s rundade hörn är olika." msgstr "%s rundade hörn är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:282 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:282
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ." msgid "%s chamfered corner sizes differ."
msgstr "%s fasade hörn är olika." msgstr "%s fasade hörns storlek är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:285 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:285
#, c-format #, c-format
@ -39190,7 +39195,6 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?" msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?"
#: pcbnew/files.cpp:492 #: pcbnew/files.cpp:492
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
@ -39198,11 +39202,11 @@ msgid ""
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr "" msgstr ""
"Om zonerna på det här mönsterkortet återfylls kommer inställningen för " "Om zonerna på det här mönsterkortet återfylls kommer inställningen för "
"koppar till kant-avstånd att användas (se Mönsterkortsinställningar > " "frigång koppar till mönsterkortskant att användas (se "
"Designregler > Begränsningar).\n" "Mönsterkortsinställningar > Designregler > Begränsningar).\n"
"Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-" "Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från motsvarande i tidigare "
"versioner som använde linjetjockleken för mönsterkortskanten på Edge Cuts-" "Kicad-versioner, som använde linjetjockleken för mönsterkortskanten på Edge "
"lagret." "Cuts-lagret."
#: pcbnew/files.cpp:538 #: pcbnew/files.cpp:538
#, c-format #, c-format
@ -39841,9 +39845,8 @@ msgstr "Ställ in"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428
#, fuzzy
msgid "Select a track to tune first." msgid "Select a track to tune first."
msgstr "Välj ett värde att ställa in" msgstr "Välj först en ledare att justera längden på."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470
msgid "Single track" msgid "Single track"
@ -41132,9 +41135,8 @@ msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Läser in måttritningar..." msgstr "Läser in måttritningar..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1651 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1651
#, fuzzy
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade vinkelmåttsättning (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1665 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1665
#, fuzzy #, fuzzy
@ -41147,14 +41149,12 @@ msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1685 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade linjär måttsättning (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1693 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade radiell måttsättning (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701
#, c-format #, c-format
@ -44102,7 +44102,7 @@ msgstr "Skapa från markering"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435
msgid "Resulting polygon would be empty" msgid "Resulting polygon would be empty"
msgstr "" msgstr "Resulterande polygon skulle vara tom"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437
msgid "Objects must form a closed shape" msgid "Objects must form a closed shape"
@ -46415,9 +46415,8 @@ msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Inställningar för ledarlängdsjustering..." msgstr "Inställningar för ledarlängdsjustering..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2435 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Displays tuning pattern properties dialog" msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" msgstr "Visar dialogrutan för längdjusteringsmönsters egenskaper"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"