Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 56.2% (3949 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
035266fa45
commit
e74a45c6bb
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -11345,7 +11345,6 @@ msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
|
|||
msgstr "\"%s\" 백업 폴더를 만들지 못함\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some of the project files could not be backed up."
|
||||
msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -12222,7 +12221,7 @@ msgstr "도면 시트에서 확인되지 않은 텍스트 변수입니다."
|
|||
#: eeschema/erc.cpp:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버스 별칭 %s에 %s과%s의 정의가 충돌합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:370
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12231,12 +12230,12 @@ msgstr "%s와 %s에 다른 풋프린트가 할당되었음"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:419
|
||||
msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"연결 없음\" 유형의 핀이 연결되어 있습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 및 %s 유형의 핀이 연결됨"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:599
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12246,12 +12245,12 @@ msgstr "핀 %s이(가) %s 및 %s에 모두 연결됨"
|
|||
#: eeschema/erc.cpp:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 구성에 라이브러리 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12266,7 +12265,7 @@ msgstr "기타"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:46
|
||||
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지정된 시트 내에서 시트 이름 복제"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12275,15 +12274,15 @@ msgstr "네트가 없습니다. (연결 안 됨)"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:54
|
||||
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "입력 핀이 출력 핀에 의해 구동되지 않음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:58
|
||||
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "입력 전력 핀이 출력 전력 핀에 의해 구동되지 않음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:62 eeschema/erc_item.cpp:66
|
||||
msgid "Conflict problem between pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "핀 간 충돌 문제"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12292,7 +12291,7 @@ msgstr "시트에 계층구조 핀 추가"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:74
|
||||
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"연결 없음\" 플래그가 있는 핀이 연결되어 있습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12318,35 +12317,35 @@ msgstr "모든 연결 삭제"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:98
|
||||
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기호의 다른 단위에서 공유 핀에 할당된 다른 네트"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:102
|
||||
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "개략도 시트에서 버스 별칭 정의 간의 충돌"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:106
|
||||
msgid "More than one name given to this bus or net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 버스 또는 네트워크에 둘 이상의 이름이 지정되었습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:110
|
||||
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "넷은 버스에 그래픽으로 연결되어 있지만 버스 회원은 연결되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:114
|
||||
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버스 항목에 부착된 레이블이 버스를 설명하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:118
|
||||
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버스는 그래픽으로 연결되어 있지만 버스 회원은 공유하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:122
|
||||
msgid "Invalid connection between bus and net items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버스와 네트 항목 간의 연결이 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
|
||||
msgid "Unresolved text variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "확인되지 않은 텍스트 변수"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:130
|
||||
msgid "Wires not connected to anything"
|
||||
|
@ -12368,7 +12367,7 @@ msgstr "풋프린트 회전"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:146
|
||||
msgid "Units of same symbol have different values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "동일한 기호의 단위가 다른 값을 가집니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:150
|
||||
msgid "Duplicate reference designators"
|
||||
|
@ -12430,7 +12429,7 @@ msgstr "회로도 파일 '%s'은 이미 열려 있습니다."
|
|||
#: eeschema/files-io.cpp:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "개략도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12450,7 +12449,7 @@ msgstr "회로도 파일 변경 내용이 저장되지 않았음"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
|
||||
"load hierarchical sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전체 도식을 로드할 수 없습니다. 계층 시트를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:410 eeschema/files-io.cpp:418
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1186 eeschema/sheet.cpp:162
|
||||
|
@ -12474,6 +12473,8 @@ msgid ""
|
|||
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
|
||||
"usable with other versions of KiCad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자동으로 수정된 도식을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 손상된 파일을 복구하기 위해 도식을 저장해 두십시오. 그렇지 않으면 다른 "
|
||||
"버전의 KiCad에서는 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue