Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (8022 of 8022 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/
This commit is contained in:
parent
f6ccf18cf5
commit
e7aa95d53d
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
|
||||
msgid "Export Current View as PNG..."
|
||||
msgstr "Экспорт в PNG-файл..."
|
||||
msgstr "Экспорт текущего вида в формате PNG..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
|
||||
msgid "Export Current View as JPEG..."
|
||||
msgstr "Экспорт в JPEG-файл..."
|
||||
msgstr "Экспорт текущего вида в формате JPEG..."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123
|
||||
#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
|
||||
|
@ -504,19 +504,19 @@ msgstr "Без 3D сетки"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
|
||||
msgid "3D Grid 10mm"
|
||||
msgstr "3D сетка 10 мм"
|
||||
msgstr "3D сетка 10мм"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171
|
||||
msgid "3D Grid 5mm"
|
||||
msgstr "3D сетка 5 мм"
|
||||
msgstr "3D сетка 5мм"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
|
||||
msgid "3D Grid 2.5mm"
|
||||
msgstr "3D сетка 2.5 мм"
|
||||
msgstr "3D сетка 2.5мм"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181
|
||||
msgid "3D Grid 1mm"
|
||||
msgstr "3D сетка 1 мм"
|
||||
msgstr "3D сетка 1мм"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
|
||||
msgid "Render Realistic Materials"
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Переключить отображение 3D-моделей отсу
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
|
||||
msgid "Show Model Bounding Boxes"
|
||||
msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели"
|
||||
msgstr "Показать ограничительные рамки модели"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:238
|
||||
msgid "Toggle realistic mode"
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Инкремент вращения:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
|
||||
msgid "deg"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
msgstr "градус"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:160
|
||||
msgid "Enable animation"
|
||||
|
@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "Принять участие"
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:668
|
||||
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
|
||||
msgstr "Откройте «Добавить в KiCad» в веб-браузере."
|
||||
msgstr "Откройте раздел \"Внести вклад в KiCad\" в веб-браузере"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:674
|
||||
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
|
||||
|
@ -14554,7 +14554,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol library '%s' already exists."
|
||||
msgstr "Библиотека '%s' уже существует."
|
||||
msgstr "Библиотека символов '%s' уже существует."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201
|
||||
|
@ -18937,7 +18937,7 @@ msgstr "Нижний слой"
|
|||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:207
|
||||
msgid "Bottom solder resist"
|
||||
msgstr "Паяльная маска снизу"
|
||||
msgstr "Нижнее паяльное сопротивление"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:208
|
||||
msgid "Top solder resist"
|
||||
|
@ -23736,7 +23736,7 @@ msgstr "Паяльная маска сверху"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
|
||||
msgid "Bottom Solder Mask"
|
||||
msgstr "Паяльная маска снизу"
|
||||
msgstr "Нижняя Паяльная Маска"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
|
||||
msgid "Bottom Solder Paste"
|
||||
|
@ -27632,7 +27632,7 @@ msgstr "Ширина текста"
|
|||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
|
||||
msgid "Text Height"
|
||||
msgstr "Высота текста"
|
||||
msgstr "Высота Текста"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132
|
||||
|
@ -34648,12 +34648,12 @@ msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s."
|
|||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connect %s pin %s to %s."
|
||||
msgstr "Подключено %s вывод %s к %s."
|
||||
msgstr "Подключите%s вывод %s к %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected %s pin %s to %s."
|
||||
msgstr "Подключено %s вывод %s к %s."
|
||||
msgstr "Подключил %s вывод %s к %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36167,8 +36167,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропуск многоугольника на слое «%s» (%d): количество контуров не равно 1."
|
||||
msgstr "Пропуск полигона на слое '%s' (%d): количество контуров не равно 1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36546,7 +36545,6 @@ msgid ""
|
|||
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устаревшая стратегия заполнения зон больше не поддерживается.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном порядке."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
|
||||
|
@ -36556,7 +36554,6 @@ msgid ""
|
|||
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режим заполнения зоны устаревшего сегмента больше не поддерживается.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном объеме."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
|
||||
|
@ -39640,7 +39637,7 @@ msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнем
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208
|
||||
msgid "Align to Left"
|
||||
msgstr "Выровнять слева"
|
||||
msgstr "Выровнять по левому краю"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208
|
||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||
|
@ -39672,7 +39669,7 @@ msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизо
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
|
||||
msgid "Distribute Horizontally"
|
||||
msgstr "Распределить гориз."
|
||||
msgstr "Горизонтальное распределение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
|
||||
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue