Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 78.8% (7306 of 9268 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2024-03-17 11:11:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4416faf1fd
commit e86eaba8f2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 55 additions and 90 deletions

View File

@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6109,14 +6109,12 @@ msgid "Could not merge commits"
msgstr "Nelze sloučit comity" msgstr "Nelze sloučit comity"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:257 #: common/git/git_pull_handler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Could not get repository index" msgid "Could not get repository index"
msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." msgstr "Nelze získat index repozitáře"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:265 #: common/git/git_pull_handler.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Could not get conflict iterator" msgid "Could not get conflict iterator"
msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" msgstr "Nelze získat iterátor konfliktu"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286
msgid "Changed" msgid "Changed"
@ -6240,19 +6238,16 @@ msgid "Failed to establish connection with remote repository."
msgstr "Nepodařilo se analyzovat místně uložené úložiště.json." msgstr "Nepodařilo se analyzovat místně uložené úložiště.json."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Tag not found." msgid "Tag not found."
msgstr " nenalezeno." msgstr "Značka nenalezena."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Failed to create tag." msgid "Failed to create tag."
msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." msgstr "Selhalo vytvoření značky."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Failed to delete tag." msgid "Failed to delete tag."
msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" msgstr "Nepodařilo se smazat značku."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:72
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
@ -6401,9 +6396,8 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr "Nedostatek paměti pro načtení DXF, soubor může být příliš velký." msgstr "Nedostatek paměti pro načtení DXF, soubor může být příliš velký."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432
#, fuzzy
msgid "Invalid spline definition encountered" msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" msgstr "Nalezena neplatná definice spline"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210
#, c-format #, c-format
@ -6412,14 +6406,12 @@ msgstr "%s není podporováno."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462
#, fuzzy
msgid "DXF construction lines not currently supported." msgid "DXF construction lines not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "Konstrukční linky DXF nejsou v současné době podporovány."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467
#, fuzzy
msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." msgid "DXF arc-aligned text not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "DXF text zarovnaný do oblouku není v současné době podporován."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476
@ -6429,34 +6421,28 @@ msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500
#, fuzzy
msgid "DXF dimensions not currently supported." msgid "DXF dimensions not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "DXF rozměry nejsou v současné době podporovány."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506
#, fuzzy
msgid "DXF hatches not currently supported." msgid "DXF hatches not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "DXF hatches nejsou momentálně podporovány."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513
#, fuzzy
msgid "DXF traces not currently supported." msgid "DXF traces not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "Trasování DXF se v současné době neprovozuje."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518
#, fuzzy
msgid "DXF 3dfaces not currently supported." msgid "DXF 3dfaces not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "DXF 3DFACES není v současné době podporován."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523
#, fuzzy
msgid "DXF solids not currently supported." msgid "DXF solids not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "DXF SOLID v současné době není podporován."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528
#, fuzzy
msgid "DXF images not currently supported." msgid "DXF images not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgstr "Obrázky DXF nejsou aktuálně podporovány."
#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 #: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121
#, c-format #, c-format
@ -6548,15 +6534,15 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f"
#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38 #: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse number from '%s'" msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" msgstr "Nepodařilo se zpracovat číslo z '%s'"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:170 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:170
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:211 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:211
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "JSON error reading '%s': %s" msgid "JSON error reading '%s': %s"
msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." msgstr "Chyba JSON při čtení '%s': %s"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:174 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:174
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:215 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:215
@ -6565,23 +6551,23 @@ msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Chyba při čtení '%s': %s" msgstr "Chyba při čtení '%s': %s"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:179 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:179
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
"file. Cannot find project.json or device.json." "file. Cannot find project.json or device.json."
msgstr "" msgstr ""
"Soubor '%s' zřejmě není platný soubor projektu EasyEDA (JLCEDA) Pro. Projekt." "'%s' se nezdá být platným projektem nebo souborem knihovny easyEDA (JLCEDA) "
"json nebyl nalezen." "Pro. Nelze najít project.json nebo device.json."
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:195 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:195
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" msgid "Cannot read ZIP archive '%s'"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" msgstr "Nelze číst archiv zip '%s'"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:238 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s"
msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." msgstr "Nelze zpracovat řádek JSON %d v '%s': %s"
#: common/kiway.cpp:243 #: common/kiway.cpp:243
#, c-format #, c-format
@ -6959,9 +6945,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib_id.cpp:145 #: common/lib_id.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Illegal character found in library nickname" msgid "Illegal character found in library nickname"
msgstr "Nedovolený znak nalezen v logickém názvu knihovny" msgstr "V přezdívce knihovny byl nalezen nepovolený znak"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
msgid "Edit options..." msgid "Edit options..."
@ -6980,14 +6965,12 @@ msgid "Deactivate selected"
msgstr "Deaktivujte vyznačené" msgstr "Deaktivujte vyznačené"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Set visible flag" msgid "Set visible flag"
msgstr "Viditelné vrstvy" msgstr "Nastavit viditelný příznak"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Unset visible flag" msgid "Unset visible flag"
msgstr "Viditelné vrstvy" msgstr "Zrušit nastavení viditelného příznaku"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80
#, c-format #, c-format
@ -7767,18 +7750,16 @@ msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Přiblížit na výběr" msgstr "Přiblížit na výběr"
#: common/tool/actions.cpp:591 common/widgets/mathplot.cpp:1447 #: common/tool/actions.cpp:591 common/widgets/mathplot.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Undo Last Zoom" msgid "Undo Last Zoom"
msgstr "Vrátit poslední změny" msgstr "Vrátit zpět poslední přiblížení"
#: common/tool/actions.cpp:592 common/widgets/mathplot.cpp:1447 #: common/tool/actions.cpp:592 common/widgets/mathplot.cpp:1447
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr "" msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:598 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #: common/tool/actions.cpp:598 common/widgets/mathplot.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Redo Last Zoom" msgid "Redo Last Zoom"
msgstr "Zopakovat poslední příkaz" msgstr "Znovu poslední přiblížení"
#: common/tool/actions.cpp:599 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #: common/tool/actions.cpp:599 common/widgets/mathplot.cpp:1448
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
@ -7874,9 +7855,8 @@ msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2"
#: common/tool/actions.cpp:765 #: common/tool/actions.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Cycle Fast Grid" msgid "Cycle Fast Grid"
msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku"
#: common/tool/actions.cpp:772 #: common/tool/actions.cpp:772
msgid "Switch to Next Grid" msgid "Switch to Next Grid"
@ -7891,7 +7871,6 @@ msgid "Grid Origin"
msgstr "Počátek mřížky" msgstr "Počátek mřížky"
#: common/tool/actions.cpp:786 #: common/tool/actions.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Place the grid origin point" msgid "Place the grid origin point"
msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky"
@ -7912,9 +7891,8 @@ msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
msgstr "" msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:820 #: common/tool/actions.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Edit grid definitions" msgid "Edit grid definitions"
msgstr "Nastavit rozměry mřížky" msgstr "Upravit definice mřížky"
#: common/tool/actions.cpp:826 #: common/tool/actions.cpp:826
msgid "Grid Origin..." msgid "Grid Origin..."
@ -8388,9 +8366,8 @@ msgstr ""
"akceleraci KiCadu)" "akceleraci KiCadu)"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Grid Display" msgid "Grid Display"
msgstr "Zobrazit" msgstr "Zobrazit mřížku"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88
@ -8425,9 +8402,8 @@ msgid "Grid thickness:"
msgstr "Tloušťka mřížky:" msgstr "Tloušťka mřížky:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Minimum grid spacing:" msgid "Minimum grid spacing:"
msgstr "Minimální rozteč mřížky:" msgstr "Minimální mezera mřížky:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102
msgid "Snap to grid:" msgid "Snap to grid:"
@ -8477,7 +8453,7 @@ msgstr "Vybrat cestu"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 #: common/widgets/lib_tree.cpp:99
msgid "Sort by Best Match" msgid "Sort by Best Match"
msgstr "" msgstr "Seřadit podle nejlepší shody"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 #: common/widgets/lib_tree.cpp:100
msgid "Sort Alphabetically" msgid "Sort Alphabetically"
@ -8537,14 +8513,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnovit výchozí" msgstr "Obnovit výchozí"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:90 #: common/widgets/paged_dialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Reveal Preferences in Finder" msgid "Reveal Preferences in Finder"
msgstr "Odhalte témata ve vyhledávači" msgstr "Odhalte nasstavení ve vyhledávači"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:92 #: common/widgets/paged_dialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Open Preferences Directory" msgid "Open Preferences Directory"
msgstr "Otevřít Předvolby" msgstr "Otevřít adresář s předvolbami"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:336 #: common/widgets/paged_dialog.cpp:336
#, c-format #, c-format
@ -16266,7 +16240,7 @@ msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:744 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:744
#, c-format #, c-format
msgid "%s differs." msgid "%s differs."
msgstr "" msgstr "%s se liší."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:347 #: eeschema/lib_symbol.cpp:347
msgid "Pin count differs." msgid "Pin count differs."
@ -16309,7 +16283,7 @@ msgstr "Provedení pouzdra"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:453 #: eeschema/lib_symbol.cpp:453
msgid "Symbol pin name offsets differ." msgid "Symbol pin name offsets differ."
msgstr "" msgstr "Posun názvu vývodu symbolu se liší."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:464 #: eeschema/lib_symbol.cpp:464
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22201,9 +22175,8 @@ msgstr "Knihovna: "
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:371 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:371
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1563
#, fuzzy
msgid "Library item: " msgid "Library item: "
msgstr "Filtr knihovny:" msgstr "Položka knihovny: "
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:381 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:381
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1581 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1581
@ -24332,7 +24305,7 @@ msgstr "Přesnost souřadnic gerber by měla být buď 5 nebo 6\n"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39
msgid "Generate a DXF from a list of layers" msgid "Generate a DXF from a list of layers"
msgstr "" msgstr "Generovat DXF ze seznamu vrstev"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44
@ -24725,11 +24698,11 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?" "KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr "" msgstr "KiCad %s je nyní dostupný (máte %s). Chcete ho nyní stáhnout?"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30
msgid "A new version of KiCad is available!" msgid "A new version of KiCad is available!"
msgstr "" msgstr "K dispozici je nová verze KiCadu!"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25742,9 +25715,8 @@ msgid "Commit File..."
msgstr "Upravit pole..." msgstr "Upravit pole..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:968 #: kicad/project_tree_pane.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Switch to branch " msgid "Switch to branch "
msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" msgstr "Přepnout na větev "
#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #: kicad/project_tree_pane.cpp:973
msgid "Other..." msgid "Other..."
@ -31603,9 +31575,8 @@ msgid "Version:"
msgstr "Verze" msgstr "Verze"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Compress output" msgid "Compress output"
msgstr "Zkomprimovat soubor " msgstr "Komprimovat výstup"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83
msgid "Compress output into 'zip' file" msgid "Compress output into 'zip' file"
@ -35700,9 +35671,8 @@ msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Spoje a prokovy Rozměry" msgstr "Spoje a prokovy Rozměry"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Target skew: " msgid "Target skew: "
msgstr "Cílové zkosení:" msgstr "Cílové zkosení: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2105 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2105
@ -40143,19 +40113,16 @@ msgid "Tuning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1374 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "too long" msgid "too long"
msgstr "Příliš dlouhé: " msgstr "příliš dlouhé"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1375 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "too short" msgid "too short"
msgstr "Příliš krátké: " msgstr "příliš krátké"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1376 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "tuned" msgid "tuned"
msgstr "Vyladěné: " msgstr "vyladěné"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456
#, fuzzy #, fuzzy
@ -42631,9 +42598,8 @@ msgid "Generating logistic section"
msgstr "Generovat soubor pozic" msgstr "Generovat soubor pozic"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2901 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2901
#, fuzzy
msgid "Saving file" msgid "Saving file"
msgstr "Čtení souboru " msgstr "Ukládám soubor"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2933 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2933
#, fuzzy #, fuzzy
@ -45915,7 +45881,7 @@ msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech z aktuální desky"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
msgid "IPC-2581 File (.xml)..." msgid "IPC-2581 File (.xml)..."
msgstr "" msgstr "Soubor IPC-2581 (.xml)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
msgid "Generate an IPC-2581 file" msgid "Generate an IPC-2581 file"
@ -46952,9 +46918,8 @@ msgid "Rebuilds geometry of all generators"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2412 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "Rebuild Selected Generators" msgid "Rebuild Selected Generators"
msgstr " Vybrat obecná nastavení" msgstr "Znovu sestavit vybrané generátory"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2413 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2413
msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)"