Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.8% (8293 of 8305 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2023-05-19 13:37:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d34f30d3d5
commit ea6afef3d5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 31 deletions

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1422,9 +1422,8 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr "Placera importerad grafik"
msgstr "Mönsterkortslager för grafik"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
@ -1437,19 +1436,16 @@ msgid "Front solder mask"
msgstr "Lödmask framsida"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Främre lager"
msgstr "Främre tillverkningslager (Fab)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "User.Drawings"
msgstr "Användardefinierat lager ritningar"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer comments"
msgstr "Användarlager Eco1"
msgstr "Användardefinierat lager kommentarer"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1"
@ -26956,9 +26952,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Extension line overshoot:"
msgstr "Måttgränslinjens utstick"
msgstr "Måttgränslinjens utstick:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385
@ -26997,12 +26992,12 @@ msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
msgstr "Tar reda på isolationsavstånd..."
msgstr "Utför Inspektera > Ta reda på isolationsavstånd"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
msgstr "Begränsningar Upplösning ..."
msgstr "Utför Inspektera > Ta reda på begränsningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616
msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library"
@ -30371,14 +30366,12 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-alternativ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr "Standardtextobjekt för nya fotavtryck:"
msgstr "Skapa popuprutor för framsidans fotavtrycks egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr "Generera Gerbers för tillverkning"
msgstr "Skapa popuprutor för baksidans fotavtrycks egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:437
msgid "Run DRC..."
@ -34230,14 +34223,14 @@ msgid "%s keep-out property differs."
msgstr "%s spärr-egenskap skiljer sig."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr "Spärrzon för kopparfyllning"
msgstr "%s inställning spärrzon för kopparfyllning är olika"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "Inställning för att undanta från krav på gårdsplan är olika."
msgstr "%s inställning spärrzon för fotavtryck är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370
#, c-format
@ -34245,9 +34238,9 @@ msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr "%s inställning för spärr mot lödytor skiljer sig."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr "Ta &bort ledare som ansluter olika nät"
msgstr "%s inställning spärrzon för ledare är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
#, c-format
@ -38670,9 +38663,8 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "En wire_via refererar till en saknad kragstapel '%s'."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Filling Zones"
msgstr "Fyll zon"
msgstr "Fyller zoner"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239
#, c-format
@ -38799,13 +38791,14 @@ msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape"
msgstr "Antal segment för att skapa en bågformad kragförstärkning"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Generate raw teardrops"
msgstr "Rapportera fel"
msgstr "Skapa preliminära kragförstärkningar"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413
msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)"
msgstr ""
"(Formerna kommer att justeras med avseende på isolationsavstånd vid nästa "
"zonfyllning.)"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123
msgid "Add Teardrops"
@ -38816,9 +38809,8 @@ msgid "Add teardrops"
msgstr "Lägg till kragförstärkningar"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Add teardrops and refill zones"
msgstr "Placera kragförstärkningar på lödytor i kopparzoner"
msgstr "Skapa kragförstärkningar och gör om fyllning av kopparzoner"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449
msgid "Remove teardrops"