Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.8% (8293 of 8305 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2023-05-19 13:37:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d34f30d3d5
commit ea6afef3d5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 31 deletions

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/sv/>\n" "master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1422,9 +1422,8 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negativ" msgstr "Negativ"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Pcb Layer for Graphics" msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr "Placera importerad grafik" msgstr "Mönsterkortslager för grafik"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
@ -1437,19 +1436,16 @@ msgid "Front solder mask"
msgstr "Lödmask framsida" msgstr "Lödmask framsida"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer" msgid "Front Fab layer"
msgstr "Främre lager" msgstr "Främre tillverkningslager (Fab)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer drawings" msgid "User layer drawings"
msgstr "User.Drawings" msgstr "Användardefinierat lager ritningar"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "User layer comments" msgid "User layer comments"
msgstr "Användarlager Eco1" msgstr "Användardefinierat lager kommentarer"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159
msgid "User layer Eco1" msgid "User layer Eco1"
@ -26956,9 +26952,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start" msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Extension line overshoot:" msgid "Extension line overshoot:"
msgstr "Måttgränslinjens utstick" msgstr "Måttgränslinjens utstick:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385
@ -26997,12 +26992,12 @@ msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
msgstr "Tar reda på isolationsavstånd..." msgstr "Utför Inspektera > Ta reda på isolationsavstånd"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
msgstr "Begränsningar Upplösning ..." msgstr "Utför Inspektera > Ta reda på begränsningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616
msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library" msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library"
@ -30371,14 +30366,12 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "PDF-alternativ" msgstr "PDF-alternativ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for front footprints" msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr "Standardtextobjekt för nya fotavtryck:" msgstr "Skapa popuprutor för framsidans fotavtrycks egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for back footprints" msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr "Generera Gerbers för tillverkning" msgstr "Skapa popuprutor för baksidans fotavtrycks egenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:437
msgid "Run DRC..." msgid "Run DRC..."
@ -34230,14 +34223,14 @@ msgid "%s keep-out property differs."
msgstr "%s spärr-egenskap skiljer sig." msgstr "%s spärr-egenskap skiljer sig."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr "Spärrzon för kopparfyllning" msgstr "%s inställning spärrzon för kopparfyllning är olika"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs." msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "Inställning för att undanta från krav på gårdsplan är olika." msgstr "%s inställning spärrzon för fotavtryck är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370
#, c-format #, c-format
@ -34245,9 +34238,9 @@ msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr "%s inställning för spärr mot lödytor skiljer sig." msgstr "%s inställning för spärr mot lödytor skiljer sig."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs." msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr "Ta &bort ledare som ansluter olika nät" msgstr "%s inställning spärrzon för ledare är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
#, c-format #, c-format
@ -38670,9 +38663,8 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "En wire_via refererar till en saknad kragstapel '%s'." msgstr "En wire_via refererar till en saknad kragstapel '%s'."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Filling Zones" msgid "Filling Zones"
msgstr "Fyll zon" msgstr "Fyller zoner"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239
#, c-format #, c-format
@ -38799,13 +38791,14 @@ msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape"
msgstr "Antal segment för att skapa en bågformad kragförstärkning" msgstr "Antal segment för att skapa en bågformad kragförstärkning"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Generate raw teardrops" msgid "Generate raw teardrops"
msgstr "Rapportera fel" msgstr "Skapa preliminära kragförstärkningar"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413
msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)" msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Formerna kommer att justeras med avseende på isolationsavstånd vid nästa "
"zonfyllning.)"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123
msgid "Add Teardrops" msgid "Add Teardrops"
@ -38816,9 +38809,8 @@ msgid "Add teardrops"
msgstr "Lägg till kragförstärkningar" msgstr "Lägg till kragförstärkningar"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250 #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Add teardrops and refill zones" msgid "Add teardrops and refill zones"
msgstr "Placera kragförstärkningar på lödytor i kopparzoner" msgstr "Skapa kragförstärkningar och gör om fyllning av kopparzoner"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449 #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449
msgid "Remove teardrops" msgid "Remove teardrops"