Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (8303 of 8303 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
506b9690ae
commit
ea898f2198
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 21:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 20:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Cancela"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173
|
#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173
|
||||||
msgid "Open Anyway"
|
msgid "Open Anyway"
|
||||||
msgstr "Abra mesmo assim"
|
msgstr "Abrir mesmo assim"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221
|
#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
|
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
|
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
|
||||||
msgid "Open Theme Folder"
|
msgid "Open Theme Folder"
|
||||||
msgstr "Abra pasta dos temas"
|
msgstr "Abrir a pasta dos temas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
|
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
|
||||||
msgid "Open the folder containing color themes"
|
msgid "Open the folder containing color themes"
|
||||||
msgstr "Abra a pasta com os temas das cores"
|
msgstr "Abrir a pasta com os temas das cores"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85
|
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85
|
||||||
msgid "Icon scale:"
|
msgid "Icon scale:"
|
||||||
|
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
|
||||||
msgid "&Auto save:"
|
msgid "&Auto save:"
|
||||||
msgstr "Salvamento &Automático:"
|
msgstr "Salvamento &automático:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Editor de símbolos"
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/eda_base_frame.cpp:1101
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/eda_base_frame.cpp:1101
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1147
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1147
|
||||||
msgid "Display Options"
|
msgid "Display Options"
|
||||||
msgstr "Opções de Exibição"
|
msgstr "Opções de exibição"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/eda_base_frame.cpp:1073
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/eda_base_frame.cpp:1073
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1093 common/eda_base_frame.cpp:1102
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1093 common/eda_base_frame.cpp:1102
|
||||||
|
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Editor da PCI"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1104
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1104
|
||||||
msgid "Action Plugins"
|
msgid "Action Plugins"
|
||||||
msgstr "Plugins de Ação"
|
msgstr "Plug-ins de ação"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1105
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1105
|
||||||
msgid "Origins & Axes"
|
msgid "Origins & Axes"
|
||||||
|
@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Adicione numa pasta já existente da biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:61
|
#: common/tool/actions.cpp:61
|
||||||
msgid "Open existing document"
|
msgid "Open existing document"
|
||||||
msgstr "Abra um documento já existente"
|
msgstr "Abrir um documento já existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:67
|
#: common/tool/actions.cpp:67
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
|
@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:287 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
|
#: common/tool/actions.cpp:287 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Atualize"
|
msgstr "Atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:298
|
#: common/tool/actions.cpp:298
|
||||||
msgid "Zoom to Fit"
|
msgid "Zoom to Fit"
|
||||||
|
@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "Introdução ao KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:655
|
#: common/tool/actions.cpp:655
|
||||||
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
||||||
msgstr "Abra o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes"
|
msgstr "Abrir o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:660
|
#: common/tool/actions.cpp:660
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
|
||||||
|
@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:661
|
#: common/tool/actions.cpp:661
|
||||||
msgid "Open product documentation in a web browser"
|
msgid "Open product documentation in a web browser"
|
||||||
msgstr "Abra a documentação do produto num navegador de internet"
|
msgstr "Abrir a documentação do produto num navegador de internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:667
|
#: common/tool/actions.cpp:667
|
||||||
msgid "List Hotkeys..."
|
msgid "List Hotkeys..."
|
||||||
|
@ -6573,11 +6573,11 @@ msgstr "Participe"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:674
|
#: common/tool/actions.cpp:674
|
||||||
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
|
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
|
||||||
msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet"
|
msgstr "Abrir \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:680
|
#: common/tool/actions.cpp:680
|
||||||
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
|
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
|
||||||
msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet"
|
msgstr "Abrir \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:684
|
#: common/tool/actions.cpp:684
|
||||||
msgid "Report Bug"
|
msgid "Report Bug"
|
||||||
|
@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr "Atualize o campo do texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||||
msgid "Update field visibilities"
|
msgid "Update field visibilities"
|
||||||
msgstr "Atualize visibilidade do campo"
|
msgstr "Atualize a visibilidade do campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||||
|
@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "Edite a gravidade da violação..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918
|
||||||
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
|
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
|
||||||
msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo"
|
msgstr "Abrir a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
|
||||||
|
@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr "Abrir o arquivo após a plotagem"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
|
||||||
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
|
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abra o arquivo de saída com o aplicativo relacionado depois que a plotagem "
|
"Abrir o arquivo de saída com o aplicativo relacionado depois que a plotagem "
|
||||||
"seja bem-sucedida"
|
"seja bem-sucedida"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
|
||||||
|
@ -14568,7 +14568,7 @@ msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
|
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
|
||||||
msgid "Open Schematic"
|
msgid "Open Schematic"
|
||||||
msgstr "Abra o esquema"
|
msgstr "Abrir o esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
|
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
|
||||||
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
|
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
|
||||||
|
@ -18571,7 +18571,7 @@ msgstr "Destaca os fios e os pinos de uma rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
|
||||||
msgid "Edit with Symbol Editor"
|
msgid "Edit with Symbol Editor"
|
||||||
msgstr "Abra no editor de símbolos"
|
msgstr "Abrir no editor de símbolos"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
|
||||||
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
|
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
|
||||||
|
@ -18760,7 +18760,7 @@ msgstr "Alterna para o editor de PCI"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
|
||||||
msgid "Open PCB in board editor"
|
msgid "Open PCB in board editor"
|
||||||
msgstr "Abra a PCI no editor da placa"
|
msgstr "Abrir a PCI no editor da placa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
|
||||||
msgid "Export Netlist..."
|
msgid "Export Netlist..."
|
||||||
|
@ -19110,7 +19110,7 @@ msgstr "Alinha os elementos à grade"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981
|
||||||
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
|
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
|
||||||
msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…"
|
msgstr "Salva uma cópia da folha atual como..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981
|
||||||
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
|
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
|
||||||
|
@ -19486,7 +19486,7 @@ msgstr "A página '%s' não foi encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:79
|
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:79
|
||||||
msgid "Open simulation workbook"
|
msgid "Open simulation workbook"
|
||||||
msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação"
|
msgstr "Abrir a pasta de trabalho da simulação"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:98
|
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:98
|
||||||
msgid "noname"
|
msgid "noname"
|
||||||
|
@ -20118,7 +20118,7 @@ msgstr "Arquivos de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:182
|
#: gerbview/files.cpp:182
|
||||||
msgid "Open Autodetected File(s)"
|
msgid "Open Autodetected File(s)"
|
||||||
msgstr "Abra os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente"
|
msgstr "Abrir os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:205
|
#: gerbview/files.cpp:205
|
||||||
msgid "Top layer"
|
msgid "Top layer"
|
||||||
|
@ -20170,11 +20170,11 @@ msgstr "Ilha principal da parte de baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:225
|
#: gerbview/files.cpp:225
|
||||||
msgid "Open Gerber File(s)"
|
msgid "Open Gerber File(s)"
|
||||||
msgstr "Abra os arquivo(s) Gerber"
|
msgstr "Abrir os arquivo(s) Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:236
|
#: gerbview/files.cpp:236
|
||||||
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
|
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
|
||||||
msgstr "Abra os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração"
|
msgstr "Abrir os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:274
|
#: gerbview/files.cpp:274
|
||||||
msgid "File not found:"
|
msgid "File not found:"
|
||||||
|
@ -20223,7 +20223,7 @@ msgstr "<b>houve um erro de leitura no arquivo %s que foi descompactado</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:638
|
#: gerbview/files.cpp:638
|
||||||
msgid "Open Zip File"
|
msgid "Open Zip File"
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo Zip"
|
msgstr "Abrir o arquivo Zip"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242
|
#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242
|
||||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163
|
||||||
|
@ -20378,7 +20378,7 @@ msgstr "Este arquivo de trabalho usa um formato desatualizado. Recrie-o."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
|
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
|
||||||
msgid "Open Gerber Job File"
|
msgid "Open Gerber Job File"
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber"
|
msgstr "Abrir o arquivo de trabalho Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76
|
#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76
|
||||||
msgid "Clear Recent Gerber Files"
|
msgid "Clear Recent Gerber Files"
|
||||||
|
@ -20386,19 +20386,19 @@ msgstr "Limpe os recentes arquivos Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98
|
#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98
|
||||||
msgid "Open Recent Gerber File"
|
msgid "Open Recent Gerber File"
|
||||||
msgstr "Abra arquivo recente Gerber"
|
msgstr "Abrir arquivo recente Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/menubar.cpp:89
|
#: gerbview/menubar.cpp:89
|
||||||
msgid "Open Recent Drill File"
|
msgid "Open Recent Drill File"
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo recente de perfuração"
|
msgstr "Abrir o arquivo recente de perfuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/menubar.cpp:119
|
#: gerbview/menubar.cpp:119
|
||||||
msgid "Open Recent Job File"
|
msgid "Open Recent Job File"
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo recente de trabalho"
|
msgstr "Abrir o arquivo recente de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/menubar.cpp:140
|
#: gerbview/menubar.cpp:140
|
||||||
msgid "Open Recent Zip File"
|
msgid "Open Recent Zip File"
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo zip recente"
|
msgstr "Abrir o arquivo zip recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/readgerb.cpp:64
|
#: gerbview/readgerb.cpp:64
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -20474,45 +20474,45 @@ msgstr "<Sem seleção>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
|
||||||
msgid "Open Autodetected File(s)..."
|
msgid "Open Autodetected File(s)..."
|
||||||
msgstr "Abra os arquivo(s) detectado(s) automaticamente..."
|
msgstr "Abrir os arquivo(s) detectado(s) automaticamente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
|
||||||
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
|
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
|
||||||
msgstr "Abra o(s) arquivo(s) detectado(s) automaticamente numa nova camada."
|
msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) detectado(s) automaticamente numa nova camada."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
|
||||||
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
|
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
|
||||||
msgstr "Abra os arquivo(s) de plotagem do Gerber..."
|
msgstr "Abrir os arquivo(s) de plotagem do Gerber..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
|
||||||
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
|
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
|
||||||
msgstr "Abra o(s) arquivo(s) de plotagem do Gerber numa nova camada."
|
msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) de plotagem do Gerber numa nova camada."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
|
||||||
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
|
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
|
||||||
msgstr "Abra os arquivo(s) de treino do Excellon..."
|
msgstr "Abrir os arquivo(s) de treino do Excellon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
|
||||||
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
|
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
|
||||||
msgstr "Abra o(s) arquivo(s) de perfuração do Excellon numa nova camada."
|
msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) de perfuração do Excellon numa nova camada."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
|
||||||
msgid "Open Gerber Job File..."
|
msgid "Open Gerber Job File..."
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber..."
|
msgstr "Abrir o arquivo de trabalho Gerber..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
|
||||||
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
|
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abra um arquivo de trabalho Gerber e os seus arquivos de plotagem associados "
|
"Abrir um arquivo de trabalho Gerber e os seus arquivos de plotagem "
|
||||||
"ao gerber"
|
"associados ao gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
|
||||||
msgid "Open Zip Archive File..."
|
msgid "Open Zip Archive File..."
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo Zip..."
|
msgstr "Abrir o arquivo Zip..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
|
||||||
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
|
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
|
||||||
msgstr "Abra um arquivo compactado (Gerber e Drill)"
|
msgstr "Abrir um arquivo compactado (Gerber e Drill)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
|
||||||
msgid "Show Layers Manager"
|
msgid "Show Layers Manager"
|
||||||
|
@ -21330,7 +21330,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Open '%s'\n"
|
"Open '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Abra '%s'\n"
|
"Abrir '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/files-io.cpp:76
|
#: kicad/files-io.cpp:76
|
||||||
msgid "Target Directory"
|
msgid "Target Directory"
|
||||||
|
@ -21507,7 +21507,7 @@ msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:263
|
#: kicad/menubar.cpp:263
|
||||||
msgid "Open project directory in file explorer"
|
msgid "Open project directory in file explorer"
|
||||||
msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos"
|
msgstr "Abrir a pasta do projeto no explorador de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
|
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
|
||||||
msgid "Add Default Repository"
|
msgid "Add Default Repository"
|
||||||
|
@ -22106,7 +22106,7 @@ msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
|
||||||
msgid "Open Directory in File Explorer"
|
msgid "Open Directory in File Explorer"
|
||||||
msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos"
|
msgstr "Abrir o diretório no explorador de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
|
||||||
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
|
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
|
||||||
|
@ -22118,7 +22118,7 @@ msgstr "Revela os diretórios numa janela do Finder"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
|
||||||
msgid "Open Directories in File Explorer"
|
msgid "Open Directories in File Explorer"
|
||||||
msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos"
|
msgstr "Abrir os diretórios no gerenciador de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
|
||||||
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
|
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
|
||||||
|
@ -22126,11 +22126,11 @@ msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
|
||||||
msgid "Open the file in a Text Editor"
|
msgid "Open the file in a Text Editor"
|
||||||
msgstr "Abra o arquivo num editor de texto"
|
msgstr "Abrir o arquivo num editor de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
|
||||||
msgid "Open files in a Text Editor"
|
msgid "Open files in a Text Editor"
|
||||||
msgstr "Abra os arquivos num editor de texto"
|
msgstr "Abrir os arquivos num editor de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
|
||||||
msgid "Edit in a Text Editor"
|
msgid "Edit in a Text Editor"
|
||||||
|
@ -22199,7 +22199,7 @@ msgstr "Crie um novo projeto a partir de um modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
|
||||||
msgid "Open Demo Project..."
|
msgid "Open Demo Project..."
|
||||||
msgstr "Abra o projeto de demonstração..."
|
msgstr "Abrir o projeto de demonstração..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
|
||||||
msgid "Open a demo project"
|
msgid "Open a demo project"
|
||||||
|
@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "Abre um projeto de demonstração"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
|
||||||
msgid "Open Project..."
|
msgid "Open Project..."
|
||||||
msgstr "Abra o projeto..."
|
msgstr "Abrir o projeto..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
|
||||||
msgid "Open an existing project"
|
msgid "Open an existing project"
|
||||||
|
@ -22215,7 +22215,7 @@ msgstr "Abre um projeto já existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
|
||||||
msgid "Close Project"
|
msgid "Close Project"
|
||||||
msgstr "Fecha o projeto"
|
msgstr "Fechar o projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
|
||||||
msgid "Close the current project"
|
msgid "Close the current project"
|
||||||
|
@ -22264,7 +22264,7 @@ msgstr "Executa o plug-in e o gerenciador de conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
|
||||||
msgid "Open Text Editor"
|
msgid "Open Text Editor"
|
||||||
msgstr "Abra o editor de texto"
|
msgstr "Abrir o editor de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
|
||||||
msgid "Launch preferred text editor"
|
msgid "Launch preferred text editor"
|
||||||
|
@ -22324,7 +22324,7 @@ msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307
|
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307
|
||||||
msgid "Open Existing Project"
|
msgid "Open Existing Project"
|
||||||
msgstr "Abra um projeto já existente"
|
msgstr "Abrir um projeto já existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601
|
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -22668,7 +22668,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" foi inserido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:155
|
#: pagelayout_editor/files.cpp:155
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abra"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218
|
#: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -27202,7 +27202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643
|
||||||
msgid "Open the Board Setup... dialog"
|
msgid "Open the Board Setup... dialog"
|
||||||
msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo"
|
msgstr "Abrir a Configuração da placa... diálogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:873
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -32810,7 +32810,6 @@ msgid "Check rule syntax"
|
||||||
msgstr "Verifique a sintaxe da regra"
|
msgstr "Verifique a sintaxe da regra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"### Top-level Clauses\n"
|
"### Top-level Clauses\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -33343,8 +33342,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<br><br>\n"
|
"<br><br>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" A.memberOf('<group_name>')\n"
|
" A.memberOf('<group_name>')\n"
|
||||||
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. Incluindo membros "
|
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. Curingas podem "
|
||||||
"agrupados.\n"
|
"ser usados no nome.\n"
|
||||||
|
"Incluindo membros agrupados.\n"
|
||||||
|
"<br><br>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
|
||||||
|
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um footprint correspondente ao "
|
||||||
|
"designador de referência informado. A\n"
|
||||||
|
"referência pode conter curingas.\n"
|
||||||
"<br><br>\n"
|
"<br><br>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
|
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
|
||||||
|
@ -33353,10 +33359,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n"
|
"Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"NB: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n"
|
"NB: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n"
|
||||||
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela "
|
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada."
|
||||||
"camada.\n"
|
"\n"
|
||||||
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da "
|
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra."
|
||||||
"regra.\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"<br><br>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" !!! A.memberOf('<group_name>') !!!\n"
|
||||||
|
"Descontinuado; em vez disso use `memberOfGroup()`.\n"
|
||||||
"<br><br>\n"
|
"<br><br>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
|
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
|
||||||
|
@ -33396,13 +33406,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n"
|
" (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n"
|
||||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
|
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
|
||||||
"Net\"))\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n"
|
" (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n"
|
||||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
|
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
|
||||||
"Net\"))\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n"
|
" (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n"
|
||||||
|
@ -33490,8 +33500,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"### Documentação\n"
|
"### Documentação\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Consulte o link ao lado para ler a documentação completa [https://docs.kicad."
|
"Consulte o link ao lado para ler a documentação completa [https://docs.kicad."
|
||||||
"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/pcbnew/"
|
"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
|
||||||
"#custom_design_rules)."
|
"html#custom_design_rules)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75
|
||||||
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
||||||
|
@ -33823,16 +33833,13 @@ msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s."
|
msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
|
msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "As folgas Netclass se aplicam apenas entre os itens de cobre."
|
||||||
"Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens "
|
|
||||||
"com cobre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
|
msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
|
||||||
msgstr "%s não é um furo perfurado; regra ignorada."
|
msgstr "%s não contém cobre. Regra ignorada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146
|
||||||
msgid "Keepout constraint not met."
|
msgid "Keepout constraint not met."
|
||||||
|
@ -33904,9 +33911,9 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
|
||||||
msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada."
|
msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Local clearance on %s: %s."
|
msgid "Local clearance on %s: %s."
|
||||||
msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s."
|
msgstr "Isolamento local em %s: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34463,137 +34470,137 @@ msgstr "(%s mín %s; atual %s)"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s corner smoothing setting differs."
|
msgid "%s corner smoothing setting differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s configuração(s) de suavização de canto diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s corner smoothing radius differs."
|
msgid "%s corner smoothing radius differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s raio(s) de suavização de canto diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s name differs."
|
msgid "%s name differs."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s nome(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s priority differs."
|
msgid "%s priority differs."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s prioridade(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep-out property differs."
|
msgid "%s keep-out property differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s propriedade(s) de isolamento diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
|
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
|
||||||
msgstr "Afasta o preenchimento com cobre"
|
msgstr "%s configuração(ões) de preenchimento do isolamento com cobre diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep out footprints setting differs."
|
msgid "%s keep out footprints setting differs."
|
||||||
msgstr "As configurações dos requisitos do pedaço são diferentes."
|
msgstr "%s configuração(ões) de isolamento dos footprints diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep out pads setting differs."
|
msgid "%s keep out pads setting differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s configuração(ões) de isolamento das ilhas diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep out tracks setting differs."
|
msgid "%s keep out tracks setting differs."
|
||||||
msgstr "Apaga as &trilhas que conectem a redes distintas"
|
msgstr "%s configuração(ões) de isolamento das trilhas diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep out vias setting differs."
|
msgid "%s keep out vias setting differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s configuração(ões) das vias diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s layers differ."
|
msgid "%s layers differ."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s camada(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s pad connection property differs."
|
msgid "%s pad connection property differs."
|
||||||
msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s."
|
msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s local clearance differs."
|
msgid "%s local clearance differs."
|
||||||
msgstr "Resolvendo o isolamento: %s."
|
msgstr "%s isolamento(s) local(is) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s thermal relief gap differs."
|
msgid "%s thermal relief gap differs."
|
||||||
msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s."
|
msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s thermal relief spoke width differs."
|
msgid "%s thermal relief spoke width differs."
|
||||||
msgstr "Largura do raio do alívio térmico que foi resolvido: %s."
|
msgstr "%s raio(s) de alívio térmico diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s min thickness differs."
|
msgid "%s min thickness differs."
|
||||||
msgstr "%s espessura mínima: %s."
|
msgstr "%s espessura mínima diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s remove islands setting differs."
|
msgid "%s remove islands setting differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s configuração da remoção da(s) ilhas diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s minimum island size setting differs."
|
msgid "%s minimum island size setting differs."
|
||||||
msgstr "Tamanho mínimo da ilha:"
|
msgstr "%s configuração(ões) do tamanho mínimo da(s) ilha(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s fill type differs."
|
msgid "%s fill type differs."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s tipo(s) de preenchimento diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s hatch width differs."
|
msgid "%s hatch width differs."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s largura do hachurado diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s hatch gap differs."
|
msgid "%s hatch gap differs."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s largura(s) do hachurado diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s hatch orientation differs."
|
msgid "%s hatch orientation differs."
|
||||||
msgstr "A contagem da regra da região é diferente."
|
msgstr "%s orientação(ões) do hachurado diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s hatch smoothing level differs."
|
msgid "%s hatch smoothing level differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s nivel(eis) de suavização diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
|
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s quantidade de suavização do hachurado diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
|
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s configuração(ões) do furo mínimo do hachurado diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s outline corner count differs."
|
msgid "%s outline corner count differs."
|
||||||
msgstr "A contagem da regra da região é diferente."
|
msgstr "%s contagem(s) do contorno do(s) canto(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s corners differ."
|
msgid "%s corners differ."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "%s canto(s) diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440
|
||||||
msgid "3D model scale doesn't match: "
|
msgid "3D model scale doesn't match: "
|
||||||
|
@ -34671,14 +34678,14 @@ msgid "Pad count differs."
|
||||||
msgstr "A contagem das ilhas são diferentes."
|
msgstr "A contagem das ilhas são diferentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pad %s differs."
|
msgid "Pad %s differs."
|
||||||
msgstr "%s difere."
|
msgstr "Ilha %s diferem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pad %s has overrides."
|
msgid "Pad %s has overrides."
|
||||||
msgstr "%s possuem substituições."
|
msgstr "Ilha %s possuem substituições."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614
|
||||||
msgid "3D model count differs."
|
msgid "3D model count differs."
|
||||||
|
@ -36165,24 +36172,24 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
|
||||||
msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação."
|
msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
||||||
msgstr "Adiciona %s exclui do atributo de fabricação BOM."
|
msgstr "Adiciona %s atributos 'Não colocar' na fabricação."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
||||||
msgstr "Remove %s exclui do atributo de fabricação BOM."
|
msgstr "Remove %s atributo 'Não colocar' da fabricação."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
||||||
msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação."
|
msgstr "Foi adicionado %s atributo(s) 'Não colocar' na fabricação."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
|
||||||
msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação."
|
msgstr "Foi removido %s atributo(s), 'Não colocar' da fabricação."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -36195,9 +36202,11 @@ msgid "Disconnected %s pin %s."
|
||||||
msgstr "%s foi desconectado pino %s."
|
msgstr "%s foi desconectado pino %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
|
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
|
||||||
msgstr "Nenhuma rede foi encontrada para o símbolo %s pino %s."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nenhuma rede foi encontrada para o componente %s ilha %s (nenhum pino %s no "
|
||||||
|
"símbolo)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580
|
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -36763,9 +36772,8 @@ msgid "Constraints Report"
|
||||||
msgstr "Relatório das restrições"
|
msgstr "Relatório das restrições"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
|
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff Footprint with Library"
|
msgid "Diff Footprint with Library"
|
||||||
msgstr "Footprints para a biblioteca..."
|
msgstr "Diff footprint com a biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307
|
||||||
msgid "must be mm, in, or mil"
|
msgid "must be mm, in, or mil"
|
||||||
|
@ -36811,10 +36819,9 @@ msgid "Missing group name argument to %s."
|
||||||
msgstr "Falta o argumento do nome do grupo para %s."
|
msgstr "Falta o argumento do nome do grupo para %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:802
|
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:802
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
|
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falta argumento do footprint (designador de referência) para %s."
|
||||||
"Falta o argumento do footprint (A, B, ou o designador de referência) para %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:911
|
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:911
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -37406,13 +37413,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
|
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
|
||||||
"has been ignored."
|
"has been ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O design CADSTAR contém reforço de junção. Este importador ainda não é "
|
"A camada de construção CADSTAR '%s' está na superfície externa da placa. Ele "
|
||||||
"compatível com eles, então tais reforços no design foram ignorados."
|
"foi ignorado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -38047,18 +38054,17 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
|
||||||
msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d"
|
msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Items found on undefined layers (%s).\n"
|
"Items found on undefined layers (%s).\n"
|
||||||
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
|
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n"
|
"Itens encontrados nas camadas sem definição (%s).\n"
|
||||||
"resgatá-los para a camada User.Comments?"
|
"Deseja resgatá-los para a camada %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Undefined Layers Warning"
|
msgid "Undefined Layers Warning"
|
||||||
msgstr "Camadas indefinidas:"
|
msgstr "Aviso de camadas indefinidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -38318,11 +38324,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'."
|
"Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
|
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo PCB_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint '%s'."
|
||||||
"Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint "
|
|
||||||
"'%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -38995,9 +38999,8 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
|
||||||
msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'."
|
msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filling Zones"
|
msgid "Filling Zones"
|
||||||
msgstr "Preenche zona"
|
msgstr "Regiões de preenchimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -39128,13 +39131,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"formato curvo"
|
"formato curvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Generate raw teardrops"
|
msgid "Generate raw teardrops"
|
||||||
msgstr "Gere um erro"
|
msgstr "Gerar reforço da junção puro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413
|
||||||
msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)"
|
msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"(As formas serão ajustadas para as folgas no preenchimento da próxima "
|
||||||
|
"região.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123
|
||||||
msgid "Add Teardrops"
|
msgid "Add Teardrops"
|
||||||
|
@ -39145,9 +39149,8 @@ msgid "Add teardrops"
|
||||||
msgstr "Adiciona reforços de junção"
|
msgstr "Adiciona reforços de junção"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250
|
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add teardrops and refill zones"
|
msgid "Add teardrops and refill zones"
|
||||||
msgstr "Coloque um reforço na junção das ilhas nas regiões"
|
msgstr "Adiciona um reforço da junção e áreas de preenchimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449
|
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449
|
||||||
msgid "Remove teardrops"
|
msgid "Remove teardrops"
|
||||||
|
@ -39325,11 +39328,10 @@ msgid "[netclass %s]"
|
||||||
msgstr "[netclass %s]"
|
msgstr "[netclass %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
|
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Relatório incompleto: não foi possível compilar as regras personalizadas do "
|
"Relatório incompleto: não foi possível compilar as regras personalizadas do "
|
||||||
"design. "
|
"design."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
|
||||||
msgid "Uncoupled Length"
|
msgid "Uncoupled Length"
|
||||||
|
@ -39521,16 +39523,18 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
|
||||||
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio."
|
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads."
|
msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads."
|
||||||
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não é possível gerar um relatório de isolamento num footprint sem nenhuma "
|
||||||
|
"ilha."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a "
|
"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a "
|
||||||
"single pad."
|
"single pad."
|
||||||
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não é possível gerar um relatório de isolamento num footprint com diversas "
|
||||||
|
"ilhas. Selecione uma única ilha."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692
|
||||||
msgid "Zone connection resolution for:"
|
msgid "Zone connection resolution for:"
|
||||||
|
@ -39581,14 +39585,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s."
|
"Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
|
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Foi substituído por um isolamento maior do furo físico de %s; isolamento: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clearance is 0."
|
msgid "Clearance is 0."
|
||||||
msgstr "Isolamento: %s."
|
msgstr "O isolamento é 0."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -39695,21 +39699,18 @@ msgid "Item allowed at current location."
|
||||||
msgstr "Item permitido na localização atual."
|
msgstr "Item permitido na localização atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1407
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1407
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
|
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecione um footprint para comparar com o seu equivalente na biblioteca."
|
"Selecione um footprint para criar um diff com a sua biblioteca equivalente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Board vs library diff for:"
|
msgid "Board vs library diff for:"
|
||||||
msgstr "Verificação da placa/biblioteca para:"
|
msgstr "Diff da placa vs biblioteca para:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Manage Footprint Libraries"
|
msgid "Manage Footprint Libraries"
|
||||||
msgstr "Gerencie as bibliotecas de footprint..."
|
msgstr "Gerenciar as bibliotecas de footprint"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
|
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
|
||||||
msgid "Copy line width of first object"
|
msgid "Copy line width of first object"
|
||||||
|
@ -40306,11 +40307,11 @@ msgstr "Exclui o último ponto que foi adicionado ao item atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
|
||||||
msgid "Close Outline"
|
msgid "Close Outline"
|
||||||
msgstr "Fecha esboço"
|
msgstr "Fechar o esboço"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
|
||||||
msgid "Close the in progress outline"
|
msgid "Close the in progress outline"
|
||||||
msgstr "Fecha o esboço em andamento"
|
msgstr "Fechar o esboço em andamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
|
||||||
msgid "Show the design rules checker window"
|
msgid "Show the design rules checker window"
|
||||||
|
@ -40961,7 +40962,7 @@ msgstr "Adiciona Placa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
|
||||||
msgid "Open another board and append its contents to this board"
|
msgid "Open another board and append its contents to this board"
|
||||||
msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa"
|
msgstr "Abrir outra placa e anexar o seu conteúdo nesta placa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795
|
||||||
msgid "Toggle Last Net Highlight"
|
msgid "Toggle Last Net Highlight"
|
||||||
|
@ -41322,9 +41323,8 @@ msgid "Shows board statistics"
|
||||||
msgstr "Exibe as estatísticas da placa"
|
msgstr "Exibe as estatísticas da placa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clearance Resolution"
|
msgid "Clearance Resolution"
|
||||||
msgstr "Resolução do isolamento..."
|
msgstr "Resolução do isolamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -41334,19 +41334,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"selecionados"
|
"selecionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Constraints Resolution"
|
msgid "Constraints Resolution"
|
||||||
msgstr "Resolução das restrições ..."
|
msgstr "Resolução das restrições"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
|
||||||
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
|
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
|
||||||
msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados"
|
msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
|
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verifique as diferenças entre o footprint da placa e o seu equivalente na "
|
"Mostra as diferenças entre o footprint da placa e o seu equivalente na "
|
||||||
"biblioteca"
|
"biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue