Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (8303 of 8303 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2023-05-16 06:37:41 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 506b9690ae
commit ea898f2198
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 180 additions and 182 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-16 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Cancela"
#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 #: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173
msgid "Open Anyway" msgid "Open Anyway"
msgstr "Abra mesmo assim" msgstr "Abrir mesmo assim"
#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
msgid "Open Theme Folder" msgid "Open Theme Folder"
msgstr "Abra pasta dos temas" msgstr "Abrir a pasta dos temas"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
msgid "Open the folder containing color themes" msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr "Abra a pasta com os temas das cores" msgstr "Abrir a pasta com os temas das cores"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85 #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85
msgid "Icon scale:" msgid "Icon scale:"
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
msgid "&Auto save:" msgid "&Auto save:"
msgstr "Salvamento &Automático:" msgstr "Salvamento &automático:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
msgid "" msgid ""
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Editor de símbolos"
#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/eda_base_frame.cpp:1101 #: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/eda_base_frame.cpp:1101
#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1147 #: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1147
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "Opções de Exibição" msgstr "Opções de exibição"
#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/eda_base_frame.cpp:1073 #: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/eda_base_frame.cpp:1073
#: common/eda_base_frame.cpp:1093 common/eda_base_frame.cpp:1102 #: common/eda_base_frame.cpp:1093 common/eda_base_frame.cpp:1102
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Editor da PCI"
#: common/eda_base_frame.cpp:1104 #: common/eda_base_frame.cpp:1104
msgid "Action Plugins" msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugins de Ação" msgstr "Plug-ins de ação"
#: common/eda_base_frame.cpp:1105 #: common/eda_base_frame.cpp:1105
msgid "Origins & Axes" msgid "Origins & Axes"
@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Adicione numa pasta já existente da biblioteca"
#: common/tool/actions.cpp:61 #: common/tool/actions.cpp:61
msgid "Open existing document" msgid "Open existing document"
msgstr "Abra um documento já existente" msgstr "Abrir um documento já existente"
#: common/tool/actions.cpp:67 #: common/tool/actions.cpp:67
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador"
#: common/tool/actions.cpp:287 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #: common/tool/actions.cpp:287 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Atualize" msgstr "Atualizar"
#: common/tool/actions.cpp:298 #: common/tool/actions.cpp:298
msgid "Zoom to Fit" msgid "Zoom to Fit"
@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "Introdução ao KiCad"
#: common/tool/actions.cpp:655 #: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Abra o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes" msgstr "Abrir o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes"
#: common/tool/actions.cpp:660 #: common/tool/actions.cpp:660
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: common/tool/actions.cpp:661 #: common/tool/actions.cpp:661
msgid "Open product documentation in a web browser" msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Abra a documentação do produto num navegador de internet" msgstr "Abrir a documentação do produto num navegador de internet"
#: common/tool/actions.cpp:667 #: common/tool/actions.cpp:667
msgid "List Hotkeys..." msgid "List Hotkeys..."
@ -6573,11 +6573,11 @@ msgstr "Participe"
#: common/tool/actions.cpp:674 #: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet" msgstr "Abrir \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet"
#: common/tool/actions.cpp:680 #: common/tool/actions.cpp:680
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" msgstr "Abrir \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet"
#: common/tool/actions.cpp:684 #: common/tool/actions.cpp:684
msgid "Report Bug" msgid "Report Bug"
@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr "Atualize o campo do texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update field visibilities" msgid "Update field visibilities"
msgstr "Atualize visibilidade do campo" msgstr "Atualize a visibilidade do campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Update field sizes and styles" msgid "Update field sizes and styles"
@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "Edite a gravidade da violação..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918
msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" msgstr "Abrir a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr "Abrir o arquivo após a plotagem"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr "" msgstr ""
"Abra o arquivo de saída com o aplicativo relacionado depois que a plotagem " "Abrir o arquivo de saída com o aplicativo relacionado depois que a plotagem "
"seja bem-sucedida" "seja bem-sucedida"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
@ -14568,7 +14568,7 @@ msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Abra o esquema" msgstr "Abrir o esquema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
@ -18571,7 +18571,7 @@ msgstr "Destaca os fios e os pinos de uma rede"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
msgid "Edit with Symbol Editor" msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Abra no editor de símbolos" msgstr "Abrir no editor de símbolos"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
@ -18760,7 +18760,7 @@ msgstr "Alterna para o editor de PCI"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
msgid "Open PCB in board editor" msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Abra a PCI no editor da placa" msgstr "Abrir a PCI no editor da placa"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
msgid "Export Netlist..." msgid "Export Netlist..."
@ -19110,7 +19110,7 @@ msgstr "Alinha os elementos à grade"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981
msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" msgstr "Salva uma cópia da folha atual como..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:981
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
@ -19486,7 +19486,7 @@ msgstr "A página '%s' não foi encontrada."
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:79 #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:79
msgid "Open simulation workbook" msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" msgstr "Abrir a pasta de trabalho da simulação"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:98 #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:98
msgid "noname" msgid "noname"
@ -20118,7 +20118,7 @@ msgstr "Arquivos de trabalho"
#: gerbview/files.cpp:182 #: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)" msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Abra os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente" msgstr "Abrir os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente"
#: gerbview/files.cpp:205 #: gerbview/files.cpp:205
msgid "Top layer" msgid "Top layer"
@ -20170,11 +20170,11 @@ msgstr "Ilha principal da parte de baixo"
#: gerbview/files.cpp:225 #: gerbview/files.cpp:225
msgid "Open Gerber File(s)" msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Abra os arquivo(s) Gerber" msgstr "Abrir os arquivo(s) Gerber"
#: gerbview/files.cpp:236 #: gerbview/files.cpp:236
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Abra os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração" msgstr "Abrir os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração"
#: gerbview/files.cpp:274 #: gerbview/files.cpp:274
msgid "File not found:" msgid "File not found:"
@ -20223,7 +20223,7 @@ msgstr "<b>houve um erro de leitura no arquivo %s que foi descompactado</b>"
#: gerbview/files.cpp:638 #: gerbview/files.cpp:638
msgid "Open Zip File" msgid "Open Zip File"
msgstr "Abra o arquivo Zip" msgstr "Abrir o arquivo Zip"
#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163
@ -20378,7 +20378,7 @@ msgstr "Este arquivo de trabalho usa um formato desatualizado. Recrie-o."
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192 #: gerbview/job_file_reader.cpp:192
msgid "Open Gerber Job File" msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber" msgstr "Abrir o arquivo de trabalho Gerber"
#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 #: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Clear Recent Gerber Files" msgid "Clear Recent Gerber Files"
@ -20386,19 +20386,19 @@ msgstr "Limpe os recentes arquivos Gerber"
#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 #: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98
msgid "Open Recent Gerber File" msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr "Abra arquivo recente Gerber" msgstr "Abrir arquivo recente Gerber"
#: gerbview/menubar.cpp:89 #: gerbview/menubar.cpp:89
msgid "Open Recent Drill File" msgid "Open Recent Drill File"
msgstr "Abra o arquivo recente de perfuração" msgstr "Abrir o arquivo recente de perfuração"
#: gerbview/menubar.cpp:119 #: gerbview/menubar.cpp:119
msgid "Open Recent Job File" msgid "Open Recent Job File"
msgstr "Abra o arquivo recente de trabalho" msgstr "Abrir o arquivo recente de trabalho"
#: gerbview/menubar.cpp:140 #: gerbview/menubar.cpp:140
msgid "Open Recent Zip File" msgid "Open Recent Zip File"
msgstr "Abra o arquivo zip recente" msgstr "Abrir o arquivo zip recente"
#: gerbview/readgerb.cpp:64 #: gerbview/readgerb.cpp:64
#, c-format #, c-format
@ -20474,45 +20474,45 @@ msgstr "<Sem seleção>"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
msgid "Open Autodetected File(s)..." msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr "Abra os arquivo(s) detectado(s) automaticamente..." msgstr "Abrir os arquivo(s) detectado(s) automaticamente..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr "Abra o(s) arquivo(s) detectado(s) automaticamente numa nova camada." msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) detectado(s) automaticamente numa nova camada."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr "Abra os arquivo(s) de plotagem do Gerber..." msgstr "Abrir os arquivo(s) de plotagem do Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr "Abra o(s) arquivo(s) de plotagem do Gerber numa nova camada." msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) de plotagem do Gerber numa nova camada."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr "Abra os arquivo(s) de treino do Excellon..." msgstr "Abrir os arquivo(s) de treino do Excellon..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr "Abra o(s) arquivo(s) de perfuração do Excellon numa nova camada." msgstr "Abrir o(s) arquivo(s) de perfuração do Excellon numa nova camada."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
msgid "Open Gerber Job File..." msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber..." msgstr "Abrir o arquivo de trabalho Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr "" msgstr ""
"Abra um arquivo de trabalho Gerber e os seus arquivos de plotagem associados " "Abrir um arquivo de trabalho Gerber e os seus arquivos de plotagem "
"ao gerber" "associados ao gerber"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
msgid "Open Zip Archive File..." msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr "Abra o arquivo Zip..." msgstr "Abrir o arquivo Zip..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr "Abra um arquivo compactado (Gerber e Drill)" msgstr "Abrir um arquivo compactado (Gerber e Drill)"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "Show Layers Manager" msgid "Show Layers Manager"
@ -21330,7 +21330,7 @@ msgid ""
"Open '%s'\n" "Open '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Abra '%s'\n" "Abrir '%s'\n"
#: kicad/files-io.cpp:76 #: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory" msgid "Target Directory"
@ -21507,7 +21507,7 @@ msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder"
#: kicad/menubar.cpp:263 #: kicad/menubar.cpp:263
msgid "Open project directory in file explorer" msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" msgstr "Abrir a pasta do projeto no explorador de arquivos"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
msgid "Add Default Repository" msgid "Add Default Repository"
@ -22106,7 +22106,7 @@ msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Open Directory in File Explorer" msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" msgstr "Abrir o diretório no explorador de arquivos"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 #: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgid "Opens the directory in the default system file manager"
@ -22118,7 +22118,7 @@ msgstr "Revela os diretórios numa janela do Finder"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 #: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Open Directories in File Explorer" msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" msgstr "Abrir os diretórios no gerenciador de arquivos"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 #: kicad/project_tree_pane.cpp:710
msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgid "Opens the directories in the default system file manager"
@ -22126,11 +22126,11 @@ msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 #: kicad/project_tree_pane.cpp:721
msgid "Open the file in a Text Editor" msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Abra o arquivo num editor de texto" msgstr "Abrir o arquivo num editor de texto"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 #: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open files in a Text Editor" msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" msgstr "Abrir os arquivos num editor de texto"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 #: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Edit in a Text Editor" msgid "Edit in a Text Editor"
@ -22199,7 +22199,7 @@ msgstr "Crie um novo projeto a partir de um modelo"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
msgid "Open Demo Project..." msgid "Open Demo Project..."
msgstr "Abra o projeto de demonstração..." msgstr "Abrir o projeto de demonstração..."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
msgid "Open a demo project" msgid "Open a demo project"
@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "Abre um projeto de demonstração"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
msgid "Open Project..." msgid "Open Project..."
msgstr "Abra o projeto..." msgstr "Abrir o projeto..."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
msgid "Open an existing project" msgid "Open an existing project"
@ -22215,7 +22215,7 @@ msgstr "Abre um projeto já existente"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
msgid "Close Project" msgid "Close Project"
msgstr "Fecha o projeto" msgstr "Fechar o projeto"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
msgid "Close the current project" msgid "Close the current project"
@ -22264,7 +22264,7 @@ msgstr "Executa o plug-in e o gerenciador de conteúdo"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor" msgid "Open Text Editor"
msgstr "Abra o editor de texto" msgstr "Abrir o editor de texto"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor" msgid "Launch preferred text editor"
@ -22324,7 +22324,7 @@ msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307
msgid "Open Existing Project" msgid "Open Existing Project"
msgstr "Abra um projeto já existente" msgstr "Abrir um projeto já existente"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601
#, c-format #, c-format
@ -22668,7 +22668,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" foi inserido"
#: pagelayout_editor/files.cpp:155 #: pagelayout_editor/files.cpp:155
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abra" msgstr "Abrir"
#: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218 #: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218
#, c-format #, c-format
@ -27202,7 +27202,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643
msgid "Open the Board Setup... dialog" msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" msgstr "Abrir a Configuração da placa... diálogo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:873 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:873
#, c-format #, c-format
@ -32810,7 +32810,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verifique a sintaxe da regra" msgstr "Verifique a sintaxe da regra"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Top-level Clauses\n" "### Top-level Clauses\n"
"\n" "\n"
@ -33343,8 +33342,15 @@ msgstr ""
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.memberOf('<group_name>')\n" " A.memberOf('<group_name>')\n"
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. Incluindo membros " "É verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. Curingas podem "
"agrupados.\n" "ser usados no nome.\n"
"Incluindo membros agrupados.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
"É verdadeiro caso `A` seja membro de um footprint correspondente ao "
"designador de referência informado. A\n"
"referência pode conter curingas.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" " A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
@ -33353,10 +33359,14 @@ msgstr ""
"Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" "Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n"
"\n" "\n"
"NB: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n" "NB: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n"
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela " "camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada."
"camada.\n" "\n"
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da " "Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra."
"regra.\n" "\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.memberOf('<group_name>') !!!\n"
"Descontinuado; em vez disso use `memberOfGroup()`.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n" " !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
@ -33396,13 +33406,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n" " (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
"Net\"))\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n" " (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
"Net\"))\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n" " (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n"
@ -33490,8 +33500,8 @@ msgstr ""
"### Documentação\n" "### Documentação\n"
"\n" "\n"
"Consulte o link ao lado para ler a documentação completa [https://docs.kicad." "Consulte o link ao lado para ler a documentação completa [https://docs.kicad."
"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/pcbnew/" "org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
"#custom_design_rules)." "html#custom_design_rules)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75
msgid "Default properties for new dimension objects:" msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -33823,16 +33833,13 @@ msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s." msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Netclass clearances apply only between copper items." msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "" msgstr "As folgas Netclass se aplicam apenas entre os itens de cobre."
"Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens "
"com cobre."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s contains no copper. Rule ignored." msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
msgstr "%s não é um furo perfurado; regra ignorada." msgstr "%s não contém cobre. Regra ignorada."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146
msgid "Keepout constraint not met." msgid "Keepout constraint not met."
@ -33904,9 +33911,9 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Local clearance on %s: %s." msgid "Local clearance on %s: %s."
msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." msgstr "Isolamento local em %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413
#, c-format #, c-format
@ -34463,137 +34470,137 @@ msgstr "(%s mín %s; atual %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355
#, c-format #, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs." msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr "" msgstr "%s configuração(s) de suavização de canto diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357
#, c-format #, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs." msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr "" msgstr "%s raio(s) de suavização de canto diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s name differs." msgid "%s name differs."
msgstr "%s difere." msgstr "%s nome(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s priority differs." msgid "%s priority differs."
msgstr "%s difere." msgstr "%s prioridade(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364
#, c-format #, c-format
msgid "%s keep-out property differs." msgid "%s keep-out property differs."
msgstr "" msgstr "%s propriedade(s) de isolamento diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr "Afasta o preenchimento com cobre" msgstr "%s configuração(ões) de preenchimento do isolamento com cobre diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs." msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "As configurações dos requisitos do pedaço são diferentes." msgstr "%s configuração(ões) de isolamento dos footprints diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370
#, c-format #, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs." msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr "" msgstr "%s configuração(ões) de isolamento das ilhas diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs." msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr "Apaga as &trilhas que conectem a redes distintas" msgstr "%s configuração(ões) de isolamento das trilhas diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
#, c-format #, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs." msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr "" msgstr "%s configuração(ões) das vias diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s layers differ." msgid "%s layers differ."
msgstr "%s difere." msgstr "%s camada(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s pad connection property differs." msgid "%s pad connection property differs."
msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s local clearance differs." msgid "%s local clearance differs."
msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." msgstr "%s isolamento(s) local(is) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief gap differs." msgid "%s thermal relief gap differs."
msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s." msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgid "%s thermal relief spoke width differs."
msgstr "Largura do raio do alívio térmico que foi resolvido: %s." msgstr "%s raio(s) de alívio térmico diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s min thickness differs." msgid "%s min thickness differs."
msgstr "%s espessura mínima: %s." msgstr "%s espessura mínima diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "%s remove islands setting differs." msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr "" msgstr "%s configuração da remoção da(s) ilhas diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s minimum island size setting differs." msgid "%s minimum island size setting differs."
msgstr "Tamanho mínimo da ilha:" msgstr "%s configuração(ões) do tamanho mínimo da(s) ilha(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s fill type differs." msgid "%s fill type differs."
msgstr "%s difere." msgstr "%s tipo(s) de preenchimento diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s hatch width differs." msgid "%s hatch width differs."
msgstr "%s difere." msgstr "%s largura do hachurado diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s hatch gap differs." msgid "%s hatch gap differs."
msgstr "%s difere." msgstr "%s largura(s) do hachurado diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s hatch orientation differs." msgid "%s hatch orientation differs."
msgstr "A contagem da regra da região é diferente." msgstr "%s orientação(ões) do hachurado diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405
#, c-format #, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs." msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr "" msgstr "%s nivel(eis) de suavização diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407
#, c-format #, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr "" msgstr "%s quantidade de suavização do hachurado diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409
#, c-format #, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr "" msgstr "%s configuração(ões) do furo mínimo do hachurado diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s outline corner count differs." msgid "%s outline corner count differs."
msgstr "A contagem da regra da região é diferente." msgstr "%s contagem(s) do contorno do(s) canto(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s corners differ." msgid "%s corners differ."
msgstr "%s difere." msgstr "%s canto(s) diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440
msgid "3D model scale doesn't match: " msgid "3D model scale doesn't match: "
@ -34671,14 +34678,14 @@ msgid "Pad count differs."
msgstr "A contagem das ilhas são diferentes." msgstr "A contagem das ilhas são diferentes."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Pad %s differs." msgid "Pad %s differs."
msgstr "%s difere." msgstr "Ilha %s diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Pad %s has overrides." msgid "Pad %s has overrides."
msgstr "%s possuem substituições." msgstr "Ilha %s possuem substituições."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614
msgid "3D model count differs." msgid "3D model count differs."
@ -36165,24 +36172,24 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "Adiciona %s exclui do atributo de fabricação BOM." msgstr "Adiciona %s atributos 'Não colocar' na fabricação."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "Remove %s exclui do atributo de fabricação BOM." msgstr "Remove %s atributo 'Não colocar' da fabricação."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." msgstr "Foi adicionado %s atributo(s) 'Não colocar' na fabricação."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." msgstr "Foi removido %s atributo(s), 'Não colocar' da fabricação."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510
#, c-format #, c-format
@ -36195,9 +36202,11 @@ msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s foi desconectado pino %s." msgstr "%s foi desconectado pino %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "Nenhuma rede foi encontrada para o símbolo %s pino %s." msgstr ""
"Nenhuma rede foi encontrada para o componente %s ilha %s (nenhum pino %s no "
"símbolo)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580
#, c-format #, c-format
@ -36763,9 +36772,8 @@ msgid "Constraints Report"
msgstr "Relatório das restrições" msgstr "Relatório das restrições"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Diff Footprint with Library" msgid "Diff Footprint with Library"
msgstr "Footprints para a biblioteca..." msgstr "Diff footprint com a biblioteca"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307
msgid "must be mm, in, or mil" msgid "must be mm, in, or mil"
@ -36811,10 +36819,9 @@ msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr "Falta o argumento do nome do grupo para %s." msgstr "Falta o argumento do nome do grupo para %s."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:802 #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:802
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
msgstr "" msgstr "Falta argumento do footprint (designador de referência) para %s."
"Falta o argumento do footprint (A, B, ou o designador de referência) para %s."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:911 #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:911
#, c-format #, c-format
@ -37406,13 +37413,13 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored." "has been ignored."
msgstr "" msgstr ""
"O design CADSTAR contém reforço de junção. Este importador ainda não é " "A camada de construção CADSTAR '%s' está na superfície externa da placa. Ele "
"compatível com eles, então tais reforços no design foram ignorados." "foi ignorado."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, c-format #, c-format
@ -38047,18 +38054,17 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n" "Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?" "Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr "" msgstr ""
"Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "Itens encontrados nas camadas sem definição (%s).\n"
"resgatá-los para a camada User.Comments?" "Deseja resgatá-los para a camada %s?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Undefined Layers Warning" msgid "Undefined Layers Warning"
msgstr "Camadas indefinidas:" msgstr "Aviso de camadas indefinidas"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153
#, c-format #, c-format
@ -38318,11 +38324,9 @@ msgstr ""
"Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'." "Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr "" msgstr "Tipo PCB_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint '%s'."
"Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint "
"'%s'."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299
#, c-format #, c-format
@ -38995,9 +38999,8 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'." msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Filling Zones" msgid "Filling Zones"
msgstr "Preenche zona" msgstr "Regiões de preenchimento"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:239
#, c-format #, c-format
@ -39128,13 +39131,14 @@ msgstr ""
"formato curvo" "formato curvo"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Generate raw teardrops" msgid "Generate raw teardrops"
msgstr "Gere um erro" msgstr "Gerar reforço da junção puro"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413
msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)" msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)"
msgstr "" msgstr ""
"(As formas serão ajustadas para as folgas no preenchimento da próxima "
"região.)"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123
msgid "Add Teardrops" msgid "Add Teardrops"
@ -39145,9 +39149,8 @@ msgid "Add teardrops"
msgstr "Adiciona reforços de junção" msgstr "Adiciona reforços de junção"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250 #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Add teardrops and refill zones" msgid "Add teardrops and refill zones"
msgstr "Coloque um reforço na junção das ilhas nas regiões" msgstr "Adiciona um reforço da junção e áreas de preenchimento"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449 #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:449
msgid "Remove teardrops" msgid "Remove teardrops"
@ -39325,11 +39328,10 @@ msgid "[netclass %s]"
msgstr "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr "" msgstr ""
"Relatório incompleto: não foi possível compilar as regras personalizadas do " "Relatório incompleto: não foi possível compilar as regras personalizadas do "
"design. " "design."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
msgid "Uncoupled Length" msgid "Uncoupled Length"
@ -39521,16 +39523,18 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads."
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." msgstr ""
"Não é possível gerar um relatório de isolamento num footprint sem nenhuma "
"ilha."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a "
"single pad." "single pad."
msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." msgstr ""
"Não é possível gerar um relatório de isolamento num footprint com diversas "
"ilhas. Selecione uma única ilha."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692
msgid "Zone connection resolution for:" msgid "Zone connection resolution for:"
@ -39581,14 +39585,14 @@ msgstr ""
"Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s." "Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s." msgstr ""
"Foi substituído por um isolamento maior do furo físico de %s; isolamento: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Clearance is 0." msgid "Clearance is 0."
msgstr "Isolamento: %s." msgstr "O isolamento é 0."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839
#, c-format #, c-format
@ -39695,21 +39699,18 @@ msgid "Item allowed at current location."
msgstr "Item permitido na localização atual." msgstr "Item permitido na localização atual."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1407 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "" msgstr ""
"Selecione um footprint para comparar com o seu equivalente na biblioteca." "Selecione um footprint para criar um diff com a sua biblioteca equivalente."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "Board vs library diff for:" msgid "Board vs library diff for:"
msgstr "Verificação da placa/biblioteca para:" msgstr "Diff da placa vs biblioteca para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries" msgid "Manage Footprint Libraries"
msgstr "Gerencie as bibliotecas de footprint..." msgstr "Gerenciar as bibliotecas de footprint"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object" msgid "Copy line width of first object"
@ -40306,11 +40307,11 @@ msgstr "Exclui o último ponto que foi adicionado ao item atual"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
msgid "Close Outline" msgid "Close Outline"
msgstr "Fecha esboço" msgstr "Fechar o esboço"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
msgid "Close the in progress outline" msgid "Close the in progress outline"
msgstr "Fecha o esboço em andamento" msgstr "Fechar o esboço em andamento"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Show the design rules checker window" msgid "Show the design rules checker window"
@ -40961,7 +40962,7 @@ msgstr "Adiciona Placa..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Open another board and append its contents to this board" msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa" msgstr "Abrir outra placa e anexar o seu conteúdo nesta placa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795
msgid "Toggle Last Net Highlight" msgid "Toggle Last Net Highlight"
@ -41322,9 +41323,8 @@ msgid "Shows board statistics"
msgstr "Exibe as estatísticas da placa" msgstr "Exibe as estatísticas da placa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution" msgid "Clearance Resolution"
msgstr "Resolução do isolamento..." msgstr "Resolução do isolamento"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid "" msgid ""
@ -41334,19 +41334,17 @@ msgstr ""
"selecionados" "selecionados"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution" msgid "Constraints Resolution"
msgstr "Resolução das restrições ..." msgstr "Resolução das restrições"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "" msgstr ""
"Verifique as diferenças entre o footprint da placa e o seu equivalente na " "Mostra as diferenças entre o footprint da placa e o seu equivalente na "
"biblioteca" "biblioteca"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185