Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (7522 of 7522 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-04-17 15:37:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 47a14ad340
commit eb4ed63ca7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 19 deletions

View File

@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/fi/>\n" "master-source/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Käytä CAD-värityyliä, joka perustuu materiaalin hajanaiseen väriin"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208
msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Näytä tai piilota läpireikä-3D-mallit" msgstr "Näytä tai Piilota Läpireikä 3D-mallit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209
msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
msgstr "Näytä tai piilota 'Läpireikä' tyypin komponenttien 3D-mallit" msgstr "Näytä tai Piilota 'Läpireikä' tyypin komponenttien 3D-mallit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
msgid "Toggle SMD 3D models" msgid "Toggle SMD 3D models"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Näytä tai Piilota 'Pinta-asennus' tyypin komponenttien 3D-mallit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
msgid "Toggle Other 3D models" msgid "Toggle Other 3D models"
msgstr "Näytä tai piilota muut 3D-mallit" msgstr "Näytä tai Piilota Muut 3D-mallit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Näytä juotospastakerrokset"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46
msgid "Show adhesive layers" msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Näytä liimakerrokset" msgstr "Näytä sidosainekerrokset"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
@ -11910,19 +11910,16 @@ msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "User Fields" msgid "User Fields"
msgstr "Käyttäjän kentät:" msgstr "Käyttäjäkentät"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Delete Field" msgid "Delete Field"
msgstr "Poista kenttä" msgstr "Poista Kenttä"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Select field:" msgid "Select field:"
msgstr "Lehtien kentät" msgstr "Valitse kenttä:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31
msgid "Group symbols" msgid "Group symbols"
@ -11937,9 +11934,8 @@ msgid "Add Field..."
msgstr "Lisää Kenttä..." msgstr "Lisää Kenttä..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Remove Field..." msgid "Remove Field..."
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." msgstr "Poista Kenttä..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78
msgid "Symbol Fields Table" msgid "Symbol Fields Table"
@ -29005,7 +29001,7 @@ msgstr "Ei levyllä, tuotantoapu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr "Haluttaessa etupuolen liimakerros" msgstr "Jos haluat sidosainepohjan piirilevyn etupuolle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74
msgid "Adhes_Front" msgid "Adhes_Front"
@ -29391,7 +29387,7 @@ msgstr "MyytyP_Back"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr "Haluttaessa takapuolen liimakerros" msgstr "Jos haluat sidosainepohjan piirilevyn takapuolelle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
msgid "Adhes_Back" msgid "Adhes_Back"
@ -37967,11 +37963,11 @@ msgstr "Näytä tai piilota tämä kerros"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543
msgid "Adhesive on board's front" msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Sidosaine levyn etupuolella" msgstr "Sidosaine piirilevyn etupuolella"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1544 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1544
msgid "Adhesive on board's back" msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Sidosaine levyn takapuolella" msgstr "Sidosaine piirilevyn takapuolella"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1545 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1545
msgid "Solder paste on board's front" msgid "Solder paste on board's front"