update russian GUI
This commit is contained in:
parent
a990f9009b
commit
eb57a6e79c
69
ru/kicad.po
69
ru/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 08:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:51+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 10:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 11:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: faa <andrf@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -349,11 +349,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit %s Field"
|
||||
msgstr "Правка %s поля"
|
||||
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:193
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:192
|
||||
msgid "Illegal reference string! No change"
|
||||
msgstr "Неправильная строка обозначения! Не изменено"
|
||||
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:202
|
||||
msgid "The reference field cannot be empty! No change"
|
||||
msgstr "Поле обозначения не может быть пустым! Не изменено"
|
||||
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:197
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:206
|
||||
msgid "The value field cannot be empty! No change"
|
||||
msgstr "Поле значения не может быть пустым! Не изменено"
|
||||
|
||||
|
@ -1664,30 +1668,34 @@ msgstr "Различие между иерархическими метками
|
|||
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
|
||||
msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:35
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:36
|
||||
msgid "Component Name"
|
||||
msgstr "Имя компонента"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:36
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:37
|
||||
msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
|
||||
msgstr "Ввод наименования для создаваемого компонента."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:40
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:41
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:217
|
||||
msgid "Edit Field"
|
||||
msgstr "Правка поля"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:41
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a new value for the %s field."
|
||||
msgstr "Ввод нового значения для поля %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:56
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s field cannot be empty."
|
||||
msgstr "Поле %s не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:74
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:67
|
||||
msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter"
|
||||
msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n"
|
||||
|
@ -1697,13 +1705,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n"
|
||||
"Желаете заместить компонент в библиотеке?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:79
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:93
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:111
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:89
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:103
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:121
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтверждение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:89
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current component already has an alias named <%s>.\n"
|
||||
|
@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Удалить этот псевдоним компонента?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:106
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new component contains alias names that conflict with entries in the component library <%s>.\n"
|
||||
|
@ -1874,7 +1882,7 @@ msgid "Unit %d %c"
|
|||
msgstr "Элемент %d %c"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:304
|
||||
msgid "Edit with Libedit"
|
||||
msgid "Edit with Library Editor"
|
||||
msgstr "Править в редакторе библиотек"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:309
|
||||
|
@ -2507,19 +2515,19 @@ msgstr "%s линия из (%s,%s) в (%s,%s)"
|
|||
msgid "U"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1392
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1431
|
||||
msgid "Power symbol"
|
||||
msgstr "Символ питания"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1402
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1441
|
||||
msgid "Alias of"
|
||||
msgstr "Оригинал"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1404
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1443
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Библитека"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1629
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component %s, %s"
|
||||
msgstr "Компонент %s, %s"
|
||||
|
@ -3233,25 +3241,25 @@ msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
|
|||
msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:167
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:42
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:93
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:98
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175
|
||||
msgid "Pos "
|
||||
msgstr "Поз"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:171
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
|
@ -3571,7 +3579,7 @@ msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the componen
|
|||
msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:632
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:640
|
||||
msgid "Chip Name"
|
||||
msgstr "Имя компонента"
|
||||
|
||||
|
@ -3821,7 +3829,11 @@ msgstr "Трёхстабильный"
|
|||
msgid "S&hape"
|
||||
msgstr "Форма"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:236
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:228
|
||||
msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter"
|
||||
msgstr "Неправильный префикс обозначения. Обозначение должно начинаться с буквы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new name is entered for this component\n"
|
||||
|
@ -13933,5 +13945,8 @@ msgstr "Свойства текста"
|
|||
msgid "Grid Origin and User Grid Size"
|
||||
msgstr "Начальные координаты и пользовательский шаг сетки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit with Libedit"
|
||||
#~ msgstr "Править в редакторе библиотек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No connection"
|
||||
#~ msgstr "Нет соединения"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue