Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 99.7% (7658 of 7678 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
76b9e25143
commit
ef6e4915ba
|
@ -26,10 +26,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:02-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:02-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 09:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 남우근 <rolru7686@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ko/>\n"
|
"master-source/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "모든 변경 사항 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334
|
||||||
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
|
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr "모든 변경 사항 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340
|
||||||
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
|
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "모든 전류를 저장하는 지시문 작성(.probe alli)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346
|
||||||
msgid "External simulator command:"
|
msgid "External simulator command:"
|
||||||
|
@ -13120,9 +13120,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다."
|
"시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373
|
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find library file '%s'"
|
msgid "Could not find library file '%s'"
|
||||||
msgstr "라이브러리 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134
|
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -14714,12 +14714,12 @@ msgstr "구문 분석 할 수 없는 '%s'이(가) '%s'에 있음"
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
|
msgid "%s describes %lu pins, expected %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 설명 %lu 핀, 예상 %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115
|
#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
|
msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
|
||||||
msgstr "폴더 '%s' 생성 실패."
|
msgstr "값' %s'에서 모델 유추에 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
|
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -14974,9 +14974,8 @@ msgid "Voltage (measured)"
|
||||||
msgstr "전압 (측정됨)"
|
msgstr "전압 (측정됨)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385
|
#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown SIM_VALUE type"
|
msgid "Unknown SIM_VALUE type"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 모델_타입 "
|
msgstr "알 수 없는 SIM_VALUE 유형"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
|
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
|
||||||
msgid "DC Sweep"
|
msgid "DC Sweep"
|
||||||
|
@ -27663,9 +27662,8 @@ msgid "Push Pad Properties"
|
||||||
msgstr "패드 속성을 푸시"
|
msgstr "패드 속성을 푸시"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Conversion settings:"
|
msgid "Conversion settings:"
|
||||||
msgstr "패드 설정"
|
msgstr "변환 설정:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111
|
||||||
msgid "Convert to Rule Area"
|
msgid "Convert to Rule Area"
|
||||||
|
@ -30184,12 +30182,12 @@ msgstr "%s의 결합되지 않은 최대 길이 확인중: %s."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
||||||
msgstr "%s 최대 왜곡 확인중 : %s."
|
msgstr "%s 최대 왜곡 확인 : %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s gap: %s."
|
msgid "Checking %s gap: %s."
|
||||||
msgstr "%s 의 간격 확인중: %s."
|
msgstr "%s 간격 확인: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30204,7 +30202,7 @@ msgstr "확인 중 %s 최소 스포크 개수: %s."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s zone connection: %s."
|
msgid "Checking %s zone connection: %s."
|
||||||
msgstr "%s 구역 연결 확인중: %s."
|
msgstr "%s 영역 연결 확인: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
|
||||||
|
@ -35967,9 +35965,8 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
|
||||||
msgstr "%s로 더 큰 단열판으로 재정의 됨; 유격: %s."
|
msgstr "%s로 더 큰 단열판으로 재정의 됨; 유격: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:753
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:753
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff Pair"
|
msgid "Diff Pair"
|
||||||
msgstr "차이 쌍"
|
msgstr "차동 쌍"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -38092,19 +38089,16 @@ msgid "Removing tracks in pads..."
|
||||||
msgstr "패드에서 트랙을 제거하는 중..."
|
msgstr "패드에서 트랙을 제거하는 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
|
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
|
||||||
msgstr "배선과 비아 확인 중..."
|
msgstr "댕글링 트랙 및 비아 확인 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing dangling tracks..."
|
msgid "Removing dangling tracks..."
|
||||||
msgstr "배선 제거하는 중..."
|
msgstr "댕글링 트랙 제거 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing dangling vias..."
|
msgid "Removing dangling vias..."
|
||||||
msgstr "비아 제거하는 중..."
|
msgstr "댕글링 비아 제거 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
|
||||||
msgid "Checking collinear tracks..."
|
msgid "Checking collinear tracks..."
|
||||||
|
@ -38235,7 +38229,6 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
|
||||||
msgstr "풋프린트와 텍스트 원점을 십자로 표시"
|
msgstr "풋프린트와 텍스트 원점을 십자로 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shadow on Locked Items"
|
msgid "Shadow on Locked Items"
|
||||||
msgstr "잠긴 항목의 그림자"
|
msgstr "잠긴 항목의 그림자"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue