Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 99.8% (8012 of 8025 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/zh_Hant/
This commit is contained in:
pondahai 2024-02-19 02:31:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0ad919d043
commit efaa3b5ca8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 16 additions and 18 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 10:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 17:02+0000\n"
"Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v7/zh_Hant/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../Downloads/kicad-master\n"
@ -7533,9 +7533,8 @@ msgid "Delete all associations?"
msgstr "是否刪除所有關聯?"
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
msgstr "無法建立報告檔案 \"%s\""
msgstr "無法建立封裝檢視器框架"
#: eeschema/annotate.cpp:265
#, c-format
@ -9595,9 +9594,8 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "從符號刪除備用主體樣式(德摩根)?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a name."
msgstr "欄位必須要有一個名稱。"
msgstr "零件符號必須要有名字。"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:378
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
@ -31850,7 +31848,7 @@ msgstr "正在檢查 %s 最大解耦長度:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "正檢查 %s 最大偏%s。"
msgstr "正檢查 %s 最大偏%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899
#, c-format
@ -32239,7 +32237,7 @@ msgstr "佈線長度超過範圍"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr "佈線之間的傾斜範圍"
msgstr "佈線之間的偏差範圍"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237
msgid "Too many vias on a connection"
@ -32611,7 +32609,7 @@ msgstr "(%s 最大長度 %s; 實際 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr "(%s 最大偏斜 %s; 實際偏斜 %s; 平均網路長度 %s; 實際長度 %s)"
msgstr "(%s 最大偏差 %s; 實際偏差 %s; 平均網路長度 %s; 實際長度 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, c-format
@ -32968,9 +32966,9 @@ msgstr ""
"結果可能與老版本的填充結果不同。"
#: pcbnew/files.cpp:640
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "PCB \"%s\" 已經開啟。"
msgstr "PCB“%s”已由“%s”在“%s”處開啟。"
#: pcbnew/files.cpp:651
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
@ -34909,9 +34907,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "“%s”未完全解析。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "封裝庫沒有找到。"
msgstr "未找到足跡目錄:「%s」。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:803
#, c-format
@ -37567,13 +37565,13 @@ msgid "Pack footprints"
msgstr "打包封裝"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:363
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"單擊放置 %s (%ld 的專案 %ld )\n"
"按<esc> 取消全部;雙擊完成"
"點擊以放置 %s%zu 中的第 %zu 項)\n"
"按<esc>取消全部;雙擊完成"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:376
#, c-format
@ -39209,11 +39207,11 @@ msgstr "調整單軌佈線長度"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "調整差分對線長度"
msgstr "調整差分對線長度"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "調整差分對佈線偏"
msgstr "調整差分對佈線偏"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."