Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.9% (6322 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
83162364e7
commit
f01f80b479
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 23:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
|
@ -17849,14 +17849,14 @@ msgid "Highlight"
|
|||
msgstr "Zvýraznění"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
|
||||
msgstr "Zvýraznit položky komponenty \"%s\""
|
||||
msgstr "Zvýraznit položky komponenty '%s'"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
|
||||
msgstr "Zvýraznit položky sítě \"%s\""
|
||||
msgstr "Zvýraznit položky sítě '%s'"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -18367,7 +18367,6 @@ msgid "Downloaded %lld/%lld Kb"
|
|||
msgstr "Staženo %lld/%lld Kb"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Progress"
|
||||
msgstr "Postup stahování"
|
||||
|
||||
|
@ -18376,7 +18375,6 @@ msgid "Waiting..."
|
|||
msgstr "Čekání..."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overall Progress"
|
||||
msgstr "Celkový postup"
|
||||
|
||||
|
@ -18385,9 +18383,8 @@ msgid "Details"
|
|||
msgstr "Podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applying Package Changes"
|
||||
msgstr "Použití změn v balíčku"
|
||||
msgstr "Použít změny balíčku"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18465,14 +18462,12 @@ msgid "Install package"
|
|||
msgstr "Instalovat balíček"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
msgstr "Velikost stahování"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Size"
|
||||
msgstr "Velikost instalace"
|
||||
msgstr "Instalovaná velikost"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85
|
||||
msgid "Compatible"
|
||||
|
@ -22767,9 +22762,8 @@ msgid "Circular Array"
|
|||
msgstr "Kruhová sestava"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint Annotation"
|
||||
msgstr "Dokumentace pouzdra"
|
||||
msgstr "Očíslování pouzdra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23327,7 +23321,6 @@ msgid "*.emn"
|
|||
msgstr "*. emn"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grid reference point:"
|
||||
msgstr "Referenční bod mřížky:"
|
||||
|
||||
|
@ -24029,7 +24022,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection to Copper Zones"
|
||||
msgstr "Připojení k zónám mědi"
|
||||
|
||||
|
@ -24072,9 +24064,9 @@ msgid "Footprint must have a name."
|
|||
msgstr "Pouzdro musí mít název."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
||||
msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat \"%s\"."
|
||||
msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||
msgid "Unconstrained"
|
||||
|
@ -24752,9 +24744,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
|
|||
msgstr "'%s' není platná tabulka knihoven pouzder."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create library table path '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit cestu tabulky knihoven '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -24807,12 +24799,10 @@ msgid "The arc angle cannot be zero."
|
|||
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The radius cannot be zero."
|
||||
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
|
||||
msgstr "Poloměr nemůže být nulový."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The rectangle cannot be empty."
|
||||
msgstr "Obdélník nemůže být prázdný."
|
||||
|
||||
|
@ -25304,9 +25294,8 @@ msgstr "z"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "t"
|
||||
msgstr "do"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
|
||||
msgid "center"
|
||||
|
@ -29839,9 +29828,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
|
|||
msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(pad \"%s\")"
|
||||
msgstr "ploška %s"
|
||||
msgstr "(ploška \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2372 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31760,6 +31749,9 @@ msgid ""
|
|||
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
|
||||
"not imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR zóna '%s' v knihovně součástek '%s' nemá ekvivalent v KiCadu. Tato "
|
||||
"oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla "
|
||||
"importována."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31768,6 +31760,9 @@ msgid ""
|
|||
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
|
||||
"manual correction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR definice plošky '%s' je komplexní struktura plošky, která není "
|
||||
"podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou "
|
||||
"vyžadovat ruční korekci."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32999,6 +32994,8 @@ msgid ""
|
|||
"Event file: %s\n"
|
||||
"Board dump: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soubor události: %s\n"
|
||||
"Výpis DPS: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33095,7 +33092,7 @@ msgstr "stupeň"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2059
|
||||
msgid "90-degree rounded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue