Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 87.9% (6322 of 7191 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2021-12-02 12:22:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 83162364e7
commit f01f80b479
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 26 additions and 29 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 23:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
@ -17849,14 +17849,14 @@ msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznění" msgstr "Zvýraznění"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'" msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Zvýraznit položky komponenty \"%s\"" msgstr "Zvýraznit položky komponenty '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'" msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr "Zvýraznit položky sítě \"%s\"" msgstr "Zvýraznit položky sítě '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -18367,7 +18367,6 @@ msgid "Downloaded %lld/%lld Kb"
msgstr "Staženo %lld/%lld Kb" msgstr "Staženo %lld/%lld Kb"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Download Progress" msgid "Download Progress"
msgstr "Postup stahování" msgstr "Postup stahování"
@ -18376,7 +18375,6 @@ msgid "Waiting..."
msgstr "Čekání..." msgstr "Čekání..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall Progress" msgid "Overall Progress"
msgstr "Celkový postup" msgstr "Celkový postup"
@ -18385,9 +18383,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Applying Package Changes" msgid "Applying Package Changes"
msgstr "Použití změn v balíčku" msgstr "Použít změny balíčku"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18465,14 +18462,12 @@ msgid "Install package"
msgstr "Instalovat balíček" msgstr "Instalovat balíček"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Stáhnout" msgstr "Velikost stahování"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Install Size" msgid "Install Size"
msgstr "Velikost instalace" msgstr "Instalovaná velikost"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85
msgid "Compatible" msgid "Compatible"
@ -22767,9 +22762,8 @@ msgid "Circular Array"
msgstr "Kruhová sestava" msgstr "Kruhová sestava"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation" msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Dokumentace pouzdra" msgstr "Očíslování pouzdra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23327,7 +23321,6 @@ msgid "*.emn"
msgstr "*. emn" msgstr "*. emn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:" msgid "Grid reference point:"
msgstr "Referenční bod mřížky:" msgstr "Referenční bod mřížky:"
@ -24029,7 +24022,6 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Connection to Copper Zones" msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr "Připojení k zónám mědi" msgstr "Připojení k zónám mědi"
@ -24072,9 +24064,9 @@ msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Pouzdro musí mít název." msgstr "Pouzdro musí mít název."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat \"%s\"." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
msgid "Unconstrained" msgid "Unconstrained"
@ -24752,9 +24744,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "'%s' není platná tabulka knihoven pouzder." msgstr "'%s' není platná tabulka knihoven pouzder."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'." msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'." msgstr "Nelze vytvořit cestu tabulky knihoven '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
#, c-format #, c-format
@ -24807,12 +24799,10 @@ msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378
#, fuzzy
msgid "The radius cannot be zero." msgid "The radius cannot be zero."
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." msgstr "Poloměr nemůže být nulový."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384
#, fuzzy
msgid "The rectangle cannot be empty." msgid "The rectangle cannot be empty."
msgstr "Obdélník nemůže být prázdný." msgstr "Obdélník nemůže být prázdný."
@ -25304,9 +25294,8 @@ msgstr "z"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
#, fuzzy
msgid "to" msgid "to"
msgstr "t" msgstr "do"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
msgid "center" msgid "center"
@ -29839,9 +29828,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2125 #: pcbnew/footprint.cpp:2125
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(pad \"%s\")" msgid "(pad \"%s\")"
msgstr "ploška %s" msgstr "(ploška \"%s\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:2372 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479 #: pcbnew/footprint.cpp:2372 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479
#, fuzzy #, fuzzy
@ -31760,6 +31749,9 @@ msgid ""
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported." "not imported."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR zóna '%s' v knihovně součástek '%s' nemá ekvivalent v KiCadu. Tato "
"oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla "
"importována."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986
#, c-format #, c-format
@ -31768,6 +31760,9 @@ msgid ""
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " "supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction." "manual correction."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR definice plošky '%s' je komplexní struktura plošky, která není "
"podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou "
"vyžadovat ruční korekci."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207
#, c-format #, c-format
@ -32999,6 +32994,8 @@ msgid ""
"Event file: %s\n" "Event file: %s\n"
"Board dump: %s" "Board dump: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Soubor události: %s\n"
"Výpis DPS: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33095,7 +33092,7 @@ msgstr "stupeň"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2059 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2059
msgid "90-degree rounded" msgid "90-degree rounded"
msgstr "" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064
#, fuzzy #, fuzzy