Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.9% (6322 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
83162364e7
commit
f01f80b479
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 23:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/cs/>\n"
|
"master-source/cs/>\n"
|
||||||
|
@ -17849,14 +17849,14 @@ msgid "Highlight"
|
||||||
msgstr "Zvýraznění"
|
msgstr "Zvýraznění"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
|
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
|
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
|
||||||
msgstr "Zvýraznit položky komponenty \"%s\""
|
msgstr "Zvýraznit položky komponenty '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
|
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
|
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
|
||||||
msgstr "Zvýraznit položky sítě \"%s\""
|
msgstr "Zvýraznit položky sítě '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
|
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -18367,7 +18367,6 @@ msgid "Downloaded %lld/%lld Kb"
|
||||||
msgstr "Staženo %lld/%lld Kb"
|
msgstr "Staženo %lld/%lld Kb"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
|
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Download Progress"
|
msgid "Download Progress"
|
||||||
msgstr "Postup stahování"
|
msgstr "Postup stahování"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18376,7 +18375,6 @@ msgid "Waiting..."
|
||||||
msgstr "Čekání..."
|
msgstr "Čekání..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
|
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Overall Progress"
|
msgid "Overall Progress"
|
||||||
msgstr "Celkový postup"
|
msgstr "Celkový postup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18385,9 +18383,8 @@ msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Podrobnosti"
|
msgstr "Podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
|
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Applying Package Changes"
|
msgid "Applying Package Changes"
|
||||||
msgstr "Použití změn v balíčku"
|
msgstr "Použít změny balíčku"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
|
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18465,14 +18462,12 @@ msgid "Install package"
|
||||||
msgstr "Instalovat balíček"
|
msgstr "Instalovat balíček"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83
|
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Stáhnout"
|
msgstr "Velikost stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
|
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Install Size"
|
msgid "Install Size"
|
||||||
msgstr "Velikost instalace"
|
msgstr "Instalovaná velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85
|
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85
|
||||||
msgid "Compatible"
|
msgid "Compatible"
|
||||||
|
@ -22767,9 +22762,8 @@ msgid "Circular Array"
|
||||||
msgstr "Kruhová sestava"
|
msgstr "Kruhová sestava"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint Annotation"
|
msgid "Footprint Annotation"
|
||||||
msgstr "Dokumentace pouzdra"
|
msgstr "Očíslování pouzdra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -23327,7 +23321,6 @@ msgid "*.emn"
|
||||||
msgstr "*. emn"
|
msgstr "*. emn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Grid reference point:"
|
msgid "Grid reference point:"
|
||||||
msgstr "Referenční bod mřížky:"
|
msgstr "Referenční bod mřížky:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -24029,7 +24022,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection to Copper Zones"
|
msgid "Connection to Copper Zones"
|
||||||
msgstr "Připojení k zónám mědi"
|
msgstr "Připojení k zónám mědi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -24072,9 +24064,9 @@ msgid "Footprint must have a name."
|
||||||
msgstr "Pouzdro musí mít název."
|
msgstr "Pouzdro musí mít název."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
||||||
msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat \"%s\"."
|
msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||||||
msgid "Unconstrained"
|
msgid "Unconstrained"
|
||||||
|
@ -24752,9 +24744,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
|
||||||
msgstr "'%s' není platná tabulka knihoven pouzder."
|
msgstr "'%s' není platná tabulka knihoven pouzder."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create library table path '%s'."
|
msgid "Cannot create library table path '%s'."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'."
|
msgstr "Nelze vytvořit cestu tabulky knihoven '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -24807,12 +24799,10 @@ msgid "The arc angle cannot be zero."
|
||||||
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
|
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The radius cannot be zero."
|
msgid "The radius cannot be zero."
|
||||||
msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
|
msgstr "Poloměr nemůže být nulový."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The rectangle cannot be empty."
|
msgid "The rectangle cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Obdélník nemůže být prázdný."
|
msgstr "Obdélník nemůže být prázdný."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25304,9 +25294,8 @@ msgstr "z"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr "t"
|
msgstr "do"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
|
@ -29839,9 +29828,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
|
||||||
msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\""
|
msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2125
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2125
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(pad \"%s\")"
|
msgid "(pad \"%s\")"
|
||||||
msgstr "ploška %s"
|
msgstr "(ploška \"%s\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2372 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2372 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -31760,6 +31749,9 @@ msgid ""
|
||||||
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
|
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
|
||||||
"not imported."
|
"not imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"CADSTAR zóna '%s' v knihovně součástek '%s' nemá ekvivalent v KiCadu. Tato "
|
||||||
|
"oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla "
|
||||||
|
"importována."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31768,6 +31760,9 @@ msgid ""
|
||||||
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
|
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
|
||||||
"manual correction."
|
"manual correction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"CADSTAR definice plošky '%s' je komplexní struktura plošky, která není "
|
||||||
|
"podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou "
|
||||||
|
"vyžadovat ruční korekci."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -32999,6 +32994,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Event file: %s\n"
|
"Event file: %s\n"
|
||||||
"Board dump: %s"
|
"Board dump: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Soubor události: %s\n"
|
||||||
|
"Výpis DPS: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -33095,7 +33092,7 @@ msgstr "stupeň"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2059
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2059
|
||||||
msgid "90-degree rounded"
|
msgid "90-degree rounded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue