Translated using Weblate (Spanish (Mexico))
Currently translated at 97.0% (6944 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
parent
44d80adcdd
commit
f28106eeb9
|
@ -7,21 +7,22 @@
|
|||
# Iñigo <ifs@elektroquark.com>, 2021.
|
||||
# VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2021.
|
||||
# Ulices <ulicesah@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/es/>\n"
|
||||
"Language: es_mx\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es_MX/>\n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -204,9 +205,9 @@ msgid "Build Tech layers"
|
|||
msgstr "Construir capas técnicas"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:909
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build Tech layer %d"
|
||||
msgstr "Construir capas técnicas"
|
||||
msgstr "Construir capa técnica %d"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1054
|
||||
msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||||
|
@ -284,9 +285,9 @@ msgid "Load OpenGL: layers"
|
|||
msgstr "Cargar OpenGL: capas"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:562
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load OpenGL layer %d"
|
||||
msgstr "Cargar OpenGL: capas"
|
||||
msgstr "Cargar capa OpenGL %d"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:914
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430
|
||||
|
@ -405,9 +406,8 @@ msgid "Background gradient start:"
|
|||
msgstr "Inicio de las referencias traseras:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background gradient end:"
|
||||
msgstr "&Fondo blanco"
|
||||
msgstr "Fin del gradiente de fondo:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50
|
||||
msgid "Solder paste:"
|
||||
|
@ -1569,9 +1569,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información:"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682
|
||||
|
@ -2997,9 +2996,8 @@ msgid "Select Preferred PDF Viewer"
|
|||
msgstr "Seleccionar el lector PDF preferido"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antidentado:"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
|
||||
msgid "Accelerated graphics:"
|
||||
|
@ -3998,9 +3996,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de la placa."
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation File"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo de documentación:"
|
||||
msgstr "Archivo de documentación"
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -5025,7 +5022,7 @@ msgstr "Edge.Cuts"
|
|||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Margin"
|
||||
msgstr "Margen"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:84
|
||||
msgid "F.Courtyard"
|
||||
|
@ -5421,9 +5418,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
|
|||
msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe configurar uno"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado editor por defecto, debe escoger uno."
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:185 common/pgm_base.cpp:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgstr "Utilizar pulgadas"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
|
||||
msgid "Mils"
|
||||
msgstr "Mils"
|
||||
msgstr "Millésimas"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:491
|
||||
msgid "Use mils"
|
||||
|
@ -6531,9 +6527,9 @@ msgid "Reset to Defaults"
|
|||
msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset %s to Defaults"
|
||||
msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
|
||||
msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/unit_binder.cpp:217
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6826,9 +6822,8 @@ msgid "Specctra DSN file"
|
|||
msgstr "Archivo Specctra DSN"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specctra Session file"
|
||||
msgstr "Combinar archivo Spectra Session:"
|
||||
msgstr "Archivo Spectra Session"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528
|
||||
msgid "IPC-D-356 Test Files"
|
||||
|
@ -9577,9 +9572,8 @@ msgid "You must provide a netlist generator command string"
|
|||
msgstr "Error. Debe escribir un comando"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must provide a netlist generator title"
|
||||
msgstr "Debe dar nombre a este componente: "
|
||||
msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
|
||||
msgid "Add Generator..."
|
||||
|
@ -9859,9 +9853,8 @@ msgstr "Trazado a '%s'."
|
|||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:448 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
|
||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
|
||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
msgstr "Listo."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12095,9 +12088,8 @@ msgstr ""
|
|||
"debajo del cable o bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global label size:"
|
||||
msgstr "Etiquetas globales"
|
||||
msgstr "Tamaño de etiquetas globales:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17211,9 +17203,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coordinates Format"
|
||||
msgstr "Formato de coordenadas:"
|
||||
msgstr "Formato de coordenadas"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:53
|
||||
msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
|
||||
|
@ -17415,9 +17406,8 @@ msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
|
|||
msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top layer"
|
||||
msgstr "A la capa:"
|
||||
msgstr "Capa superior"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17461,9 +17451,8 @@ msgid "Keep-out layer"
|
|||
msgstr "Mantener capas de z&onas no permitidas"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mechanical layers"
|
||||
msgstr "Capas técnicas:"
|
||||
msgstr "Capas mecánicas"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17702,9 +17691,9 @@ msgid "Open Recent Zip File"
|
|||
msgstr "Abrir archivo zip reciente"
|
||||
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' not found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'"
|
||||
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:88
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18142,9 +18131,8 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default"
|
|||
msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado"
|
||||
|
||||
#: include/wxstream_helper.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to output data"
|
||||
msgstr "No se pudieron generar datos."
|
||||
msgstr "No se pudieron generar datos"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127
|
||||
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
|
||||
|
@ -18216,7 +18204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
|
||||
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administrar paquetes descargables de los repositorios de KiCad y terceros."
|
||||
"Administrar paquetes descargables de los repositorios de KiCad y terceros"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:46
|
||||
msgid "KiCad project file"
|
||||
|
@ -18413,19 +18401,19 @@ msgid "Manage Repositores"
|
|||
msgstr "Gestionar las definiciones de bus"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugins (%d)"
|
||||
msgstr "Complementos"
|
||||
msgstr "Complementos (%d)"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Libraries (%d)"
|
||||
msgstr "Librerías"
|
||||
msgstr "Bibliotecas (%d)"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color themes (%d)"
|
||||
msgstr "Tema de color:"
|
||||
msgstr "Temas de color (%d)"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:315
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:51
|
||||
|
@ -18457,9 +18445,8 @@ msgid "Plugin and Content Manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose package file"
|
||||
msgstr "Archivo colocación lado cobre:"
|
||||
msgstr "Escoge el archivo del paquete"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:330
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:117
|
||||
|
@ -18570,9 +18557,9 @@ msgid "Package identifier: %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:155
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "License: %s\n"
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
msgstr "Licencia: %s\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:169
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18682,11 +18669,9 @@ msgid "Error loading schema: %s"
|
|||
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:108
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading installed packages list: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al cargar la lista de redes.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Error al cargar la lista de paquetes: %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:186
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -18709,13 +18694,14 @@ msgid "Unable to load repository url"
|
|||
msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to parse repository:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede interpretarse la URL:\n"
|
||||
"No puede interpretarse el repositorio:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:265
|
||||
|
@ -18763,9 +18749,8 @@ msgid "Local file"
|
|||
msgstr "Cargar Archivo:"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create download directory!"
|
||||
msgstr "Imposible crear archivo \"%s\""
|
||||
msgstr "¡Imposible crear carpeta de descarga!"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:92
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18781,9 +18766,9 @@ msgid "Extracting package '%s'."
|
|||
msgstr "Extrayendo el archivo '%s'."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing downloaded archive '%s'."
|
||||
msgstr "Eliminando la huella no utilizada \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Eliminando archivo descargado \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -27710,9 +27695,8 @@ msgid "Path Substitutions"
|
|||
msgstr "Sustituciones de rutas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: illegal or empty filename."
|
||||
msgstr "Error: ¡No se encuentra nombre de archivo DXF!"
|
||||
msgstr "Error: nombre de archivo ilegal o vacío"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
|
||||
|
@ -30539,14 +30523,15 @@ msgid "No footprints to export!"
|
|||
msgstr "¡No hay huellas para exportar!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
|
||||
msgstr "Actualizar huella en placa"
|
||||
msgstr "¿Actualizar huella en placa para referir a %s?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
|
||||
msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Actualizar huellas en placa para incluir cualquier cambio desde la librería "
|
||||
"nueva?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875
|
||||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:711
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue