Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 95.0% (8032 of 8452 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2023-07-22 12:26:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1d3cee8f54
commit f2b39ef291
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 21 deletions

View File

@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:05+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -13854,9 +13854,9 @@ msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "自動配置を許可する"
#: eeschema/files-io.cpp:105
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "回路図 '%s' はすでに開かれています。"
msgstr "回路図 %s はすでに[ユーザー:'%s' ホスト:'%s']によって開かれています。"
#: eeschema/files-io.cpp:130
#, c-format
@ -17292,9 +17292,9 @@ msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。"
msgstr "%s からシミュレーションモデルを作成できません"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
@ -21155,14 +21155,12 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "不正な式"
#: include/lockfile.h:105
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "ファイル %s はすでに存在します"
msgstr "ロックファイルはすでに存在しています"
#: include/lockfile.h:124
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "回路図 \"%s\" のロードに失敗しました\n"
msgstr "ロックファイルのアクセスに失敗しました"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -21353,9 +21351,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "ガーバー座標系の精度の有効なオプション: 5,6"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use KiCad gerber file extension"
msgstr "Protelの拡張子を使用"
msgstr "KiCadのガーバーファイル拡張子を使用"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
msgid ""
@ -35881,9 +35878,9 @@ msgstr ""
"バージョンの KiCad とは異なった塗りつぶしの結果となります。"
#: pcbnew/files.cpp:611
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "プリント基板 '%s' はすでに開かれています。"
msgstr "PCB '%s' はすでに[ユーザー:'%s' ホスト:'%s']によって開かれています。"
#: pcbnew/files.cpp:622
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
@ -37451,9 +37448,8 @@ msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "寸法補助線へのオフセット:"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Leader Length"
msgstr "ビア長さ"
msgstr "引出線の長さ"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538
msgid "Text Frame"
@ -40613,13 +40609,13 @@ msgid "Pack footprints"
msgstr "フットプリントを詰める"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"クリックで %s を配置 (%ld 個目のアイテム:%ld個中)\n"
"<esc> を押すとすべてキャンセル、ダブルクリックすると完了"
"クリックで %s を配置 (%zu 個目のアイテム:%zu個中)\n"
"<esc> を押すとすべてキャンセル、ダブルクリックで完了します"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356
#, c-format