Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 100.0% (9163 of 9163 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2024-04-01 17:58:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 82ee4a81ed
commit f3e3236a43
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 277 additions and 201 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"v8/es_MX/>\n"
@ -33871,7 +33871,7 @@ msgstr "Agregar lágrimas en las conexiones de pista a pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr "Permitir que las lágrimas abarquen dos segmentos de pista"
msgstr "Permitir que las lágrimas abarquen 2 segmentos de pista"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
msgid ""
@ -36727,7 +36727,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verificar reglas de sintaxis"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -37203,169 +37202,219 @@ msgstr ""
"\n"
"### Restricciones\n"
"\n"
"| Tipo de restricción | Tipo de "
"argumento "
"| "
"Descripción "
"|\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/"
"max "
"| Comprueba el ancho de los anillos anulares en las vías."
"<br> "
"|\n"
"| `clearance` | "
"min "
"| Especifica el margen **eléctrico** entre objetos de cobre de redes "
"| Tipo de restricción | Tipo de argumento "
" | Des"
"cripción "
" "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------"
"------------------------------------------------------------------------|----"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/max "
" | "
"Comprueba el ancho de los anillos anulares en las vías.<br> "
" "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `assertion` | \"&lt;expression>\" "
" | "
"Comprueba la expresión dada.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `clearance` | min "
" | "
"Especifica el margen **eléctrico** entre objetos de cobre de redes "
"distintas. (Vea `physical_clearance` si desea especificar márgenes entre "
"objetos sin importar sus redes.)<br><br>Para permitir objetos intersecantes "
"(colisiones), cree una restricción `clearance` con el valor `min` menor a "
"cero (por ejemplo, `-1`)."
"<br> "
"|\n"
"| `courtyard_clearance` | "
"min "
"| Comprueba el margen entre patios de huellas y genera un error al menos dos "
"cero (por ejemplo, `-1`).<br> "
" "
" |\n"
"| `courtyard_clearance` | min "
" | "
"Comprueba el margen entre patios de huellas y genera un error al menos dos "
"patios son más cercanos que la distancia `min`. Si una huella no tiene una "
"forma de patio, no se generarán errores por esta restricción."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max "
"| Comprueba el espacio entre pistas acopladas en un par diferencial. Las "
"forma de patio, no se generarán errores por esta restricción.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/max "
" | "
"Comprueba el espacio entre pistas acopladas en un par diferencial. Las "
"pistas acopladas son segmentos que son paralelos entre sí. El espacio de par "
"diferencial no es probado en porciones no acopladas de un par diferencial "
"(por ejemplo, el fanout de un componente)."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | "
"max "
"| Comprueba la distancia que una pista de par diferencial es enrutada "
"estando desacoplada de la pista con la otra polaridad en el par (por "
"ejemplo, cuando el par se esparce hacia afuera de un componente (fanout), o "
"se desacopla para pasar alrededor de otro objeto como una vía)."
"<br> "
"|\n"
"| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Especifica uno o más tipos de objetos que no serán permitidos, separados "
"por espacios. Por ejemplo, `(constraint disallow track)` o `(constraint "
"disallow track via pad)`. Si un objeto de este tipo coincide con la "
"condición de regla, se creará un error de DRC.<br><br>Esta restricción es "
"esencialmente lo mismo que un área restringida, pero puede ser usada para "
"crear áreas restringidas más especificas."
"<br> "
"|\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Comprueba el margen entre objetos y el borde de la placa.<br><br>También "
"se puede pensar de esto como la \"tolerancia de ranurado\" ya que el borde "
"de la placa incluirá todos los elementos gráficos en la capa `Edge.Cuts` y "
"diferencial no es probado en porciones no acopladas de un par diferencial ("
"por ejemplo, el fanout de un componente).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | max "
" | "
"Comprueba la distancia que una pista de par diferencial es enrutada estando "
"desacoplada de la pista con la otra polaridad en el par (por ejemplo, cuando "
"el par se esparce hacia afuera de un componente (fanout), o se desacopla "
"para pasar alrededor de otro objeto como una vía).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `disallow` | `track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`"
"<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> | "
"Especifica uno o más tipos de objetos que no serán permitidos, separados por "
"espacios. Por ejemplo, `(constraint disallow track)` o `(constraint disallow "
"track via pad)`. Si un objeto de este tipo coincide con la condición de "
"regla, se creará un error de DRC.<br><br>Esta restricción es esencialmente "
"lo mismo que un área restringida, pero puede ser usada para crear áreas "
"restringidas más especificas.<br> "
" |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/max "
" | "
"Comprueba el margen entre objetos y el borde de la placa.<br><br>También se "
"puede pensar de esto como la \"tolerancia de ranurado\" ya que el borde de "
"la placa incluirá todos los elementos gráficos en la capa `Edge.Cuts` y "
"también cualquier agujero de pad *ovalado*. (Vea `physical_hole_clearance` "
"para la tolerancia de taladrado)."
"<br> "
"|\n"
"| `length` | min/"
"max "
"| Comprueba la longitud total enrutada para las redes que coinciden con la "
"para la tolerancia de taladrado).<br> "
" "
" |\n"
"| `length` | min/max "
" | "
"Comprueba la longitud total enrutada para las redes que coinciden con la "
"condición de la regla y genera un error para cada red que está por debajo "
"del valor `min` (si fue especificado) o por encima del valor `max` (si fue "
"especificado) de la restricción."
"<br> "
"|\n"
"| `hole` | min/"
"max "
"| Comprueba el tamaño (diámetro) de un agujero taladrado en un pad o vía. "
"Para agujeros ovalados, el diámetro menor será comparado con el valor `min` "
"(si fue especificado) y el diámetro mayor será comparado con el valor `max` "
"(si fue especificado)."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_clearance` | "
"min "
"| Comprueba el margen entre un agujero taladrado en un pad o vía y objetos "
"de cobre en una red distinta. El margen se mide desde el diámetro del "
"agujero, no su centro."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_to_hole` | "
"min "
"| Comprueba el margen entre agujeros taladrados mecánicamente en pads y "
"vías. El margen se mide desde los diámetros de los agujeros, no sus centros."
"<br><br>Esta restricción es únicamente para la protección de brocas de "
"taladro. El margen entre agujeros **taladrados por láser** (microvías) y "
"especificado) de la restricción.<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `hole` | min/max "
" | "
"Comprueba el tamaño (diámetro) de un agujero taladrado en un pad o vía. Para "
"agujeros ovalados, el diámetro menor será comparado con el valor `min` (si "
"fue especificado) y el diámetro mayor será comparado con el valor `max` (si "
"fue especificado).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `hole_clearance` | min "
" | "
"Comprueba el margen entre un agujero taladrado en un pad o vía y objetos de "
"cobre en una red distinta. El margen se mide desde el diámetro del agujero, "
"no su centro.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `hole_to_hole` | min "
" | "
"Comprueba el margen entre agujeros taladrados mecánicamente en pads y vías. "
"El margen se mide desde los diámetros de los agujeros, no sus "
"centros.<br><br>Esta restricción es únicamente para la protección de brocas "
"de taladro. El margen entre agujeros **taladrados por láser** (microvías) y "
"otros agujeros no taladrados mecánicamente no es comprobado, y tampoco lo es "
"el margen entre agujeros **ranurados** (forma ovalada) y otros agujeros no "
"taladrados mecánicamente.<br> |\n"
"| `physical_clearance` | "
"min "
"| Comprueba el margen entre dos objetos en una capa dada (incluyendo capas "
"que no son de cobre).<br><br>Aunque esto pueda realizar comprobaciones de "
"| `physical_clearance` | min "
" | "
"Comprueba el margen entre dos objetos en una capa dada (incluyendo capas que "
"no son de cobre).<br><br>Aunque esto pueda realizar comprobaciones de "
"propósito más general que `clearance`, es mucho más lento. Use `clearance` "
"cuando sea posible."
"<br> "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min "
"| Comprueba el margen entre un agujero taladrado en un pad o vía y algún "
"otro objeto, sin importar su red. El margen se mide desde el diámetro del "
"cuando sea posible.<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `physical_hole_clearance` | min "
" | "
"Comprueba el margen entre un agujero taladrado en un pad o vía y algún otro "
"objeto, sin importar su red. El margen se mide desde el diámetro del "
"agujero, no su centro.<br><br>También se puede pensar de esto como la "
"\"tolerancia de taladrado\" ya que solo incluye agujeros **redondos**. (Vea "
"`edge_clearance` para la tolerancia de ranurado)."
"<br> "
"|\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Comprueba el margen entre objetos en capas de serigrafía y otros objetos."
"<br> "
"|\n"
"| `skew` | "
"max "
"| Comprueba la desviación (skew) total para las redes que coincidan con la "
"`edge_clearance` para la tolerancia de ranurado).<br> "
" "
" |\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/max "
" | "
"Comprueba el margen entre objetos en capas de serigrafía y otros objetos.<br>"
" "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `skew` | max "
" | "
"Comprueba la desviación (skew) total para las redes que coincidan con la "
"condición de regla, es decir, la diferencia entre la longitud de cada red y "
"el promedio de las longitudes de todas las redes que coinciden. Si el valor "
"absoluto de la diferencia entre tal promedio y el largo de cualquier red "
"está por encima del valor de restricción `max`, se generará un error."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap` | "
"min "
"| Especifica el ancho del espacio entre un pad y una zona con una conexión "
"de alivio térmico."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width` | "
"opt "
"| Especifica el ancho de los radios que conectan un pad a una zona con una "
"conexión de alivio térmico."
"<br> "
"|\n"
"| `track_width` | min/opt/"
"max "
"| Comprueba el ancho de segmentos de pista y arco. Se generará un error por "
"está por encima del valor de restricción `max`, se generará un error.<br> "
" "
" |\n"
"| `thermal_relief_gap` | min "
" | "
"Especifica el ancho del espacio entre un pad y una zona con una conexión de "
"alivio térmico.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `thermal_spoke_width` | opt "
" | "
"Especifica el ancho de los radios que conectan un pad a una zona con una "
"conexión de alivio térmico.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `track_width` | min/opt/max "
" | "
"Comprueba el ancho de segmentos de pista y arco. Se generará un error por "
"cada segmento que tenga un ancho menor al valor `min` (si fue especificado) "
"o mayor al valor `max` (si fue especificado)."
"<br> "
"|\n"
"| `via_count` | "
"max "
"| Cuenta el número de vías en cada red que coincide con la condición de "
"regla. Si tal número excede el valor de restricción `max` en cualquiera de "
"las redes coincidentes, se generará un error para tal red."
"<br> "
"|\n"
"| `zone_connection` | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Especifica la conexión a ser realizada entre una zona y un pad."
"<br> "
"|\n"
"o mayor al valor `max` (si fue especificado).<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `via_count` | max "
" | "
"Cuenta el número de vías en cada red que coincide con la condición de regla. "
"Si tal número excede el valor de restricción `max` en cualquiera de las "
"redes coincidentes, se generará un error para tal red.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
" | "
"Especifica la conexión a ser realizada entre una zona y un pad.<br> "
" "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"\n"
"\n"
"### Elementos\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _el primer (o único) elemento bajo prueba_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _el segundo elemento bajo prueba (para pruebas "
"binarias)_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _el segundo elemento bajo prueba (para pruebas binarias)"
"_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _la capa actualmente bajo prueba_\n"
"\n"
"<br>\n"
@ -37425,8 +37474,8 @@ msgstr ""
"\n"
"### Funciones de expresiones\n"
"\n"
"Todos los parámetros de las funciones admiten comodines simples (`*` y `?"
"`).\n"
"Todos los parámetros de las funciones admiten comodines simples (`*` y `?`)."
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('<referencia_de_huella>')\n"
@ -37466,8 +37515,8 @@ msgstr ""
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<nombre_de_red>')\n"
"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial "
"especificado.\n"
"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado."
"\n"
"`<nombre_de_red>` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"coincide con los elementos en las redes `/CLK_P` y `/CLK_N`.\n"
@ -37484,9 +37533,12 @@ msgstr ""
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfFootprint('<referencia_de_huella>')\n"
"Verdadero si `A` es un miembro de la huella que coincide con el indicador de "
"referencia dado.\n"
"La referencia puede contener comodines.\n"
"Verdadero si `A` es un miembro de una huella que coincide con el indicador "
"de referencia\n"
"dado o ID de huella. La referencia puede contener comodines.\n"
"\n"
"Nota: Si se desea coincidir con un ID de huella, el parámetro debe contener "
"un ':'.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfSheet('<ruta_de_hoja>')\n"
@ -37528,13 +37580,13 @@ msgstr ""
"\n"
" (rule \"Distancia entre vías de redes distintas\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
"\n"
"\n"
" (rule \"Margen entre pads de redes distintas\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
"\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Margen de agujero de vía a pista\"\n"
@ -41518,11 +41570,13 @@ msgid "Loading pads..."
msgstr "Cargando pads..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2755
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante."
msgstr ""
"Error al cargar la biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s el pad %s no está marcado como multicapa, pero es una pad TH."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2763
#, c-format
@ -41530,11 +41584,13 @@ msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2787
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr "Huella %s pad %s tiene un agujero cuadrado (todavía no soportado)."
msgstr ""
"Cargando biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s el pad %s tiene un agujero cuadrado (aún no es compatible)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2795
#, c-format
@ -41542,14 +41598,15 @@ msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr "Huella %s pad %s tiene un agujero cuadrado (todavía no soportado)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2825
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
"Huella %s pad %s tiene una rotación de agujero de %f°. KiCad solo soporta "
"rotaciones de 90°."
"Cargando biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s el pad %s tiene una rotación de orificio de %f grados. KiCad "
"sólo admite rotaciones de 90 grados."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2835
#, c-format
@ -41561,11 +41618,13 @@ msgstr ""
"rotaciones de 90°."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2850
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr "Huella %s pad %s utiliza un agujero de tipo desconocido %d."
msgstr ""
"Error al cargar la biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s el pad %s utiliza un agujero de tipo desconocido %d."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2859
#, c-format
@ -41573,27 +41632,30 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr "Huella %s pad %s utiliza un agujero de tipo desconocido %d."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2879
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"Huella %s pad %s utiliza un apilamiento de pads complejo (todavía no "
"soportado.)"
"Error al cargar la biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s el pad %s utiliza un apilamiento de pads compleja (aún no "
"compatible)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2887
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"Huella %s pad %s utiliza un apilamiento de pads complejo (todavía no "
"soportado.)"
"En la huella %s el pad %s utiliza un apilamiento de pads complejo (todavía "
"no soportado.)"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2928
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida."
msgstr ""
"Error al cargar la biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s el pad %s usa una forma de pad desconocida."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936
#, c-format
@ -41610,23 +41672,26 @@ msgstr ""
"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3018
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin "
"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User."
"Cargando biblioteca '%s':\n"
"En la huella %s se ha encontrado un pad %s que no es de cobre en una capa de "
"Altium (%d) sin un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad "
"Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3028
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin "
"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User."
"En la huella %s se ha encontrado un pad %s que no es de cobre en una capa de "
"Altium (%d) sin un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad "
"Eco1_User."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3051
#, c-format
@ -41683,18 +41748,21 @@ msgstr ""
"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3540
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)."
"Error al cargar la biblioteca '%s':\n"
"La huella %s contiene un código de barras en la capa de Altium %d (aún no es "
"compatible)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3548
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)."
"La huella %s contiene un código de barras en la capa de Altium %d (aún no es "
"compatible)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3658
msgid "Loading rectangles..."
@ -41709,14 +41777,14 @@ msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio"
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No footprints in library '%s'"
msgstr "Sin huellas en la biblioteca"
msgstr "No hay huellas en la biblioteca '%s'"
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:290
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in '%s'."
msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'."
msgstr "Huella '%s' no encontrada en '%s'."
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42
msgid "Altium Designer PCB files"
@ -46285,76 +46353,84 @@ msgid "Align to Top"
msgstr "Alinear arriba"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior"
msgstr ""
"Alinea los elementos seleccionados al borde superior del elemento bajo el "
"cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Alinear abajo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior"
msgstr ""
"Alinea los elementos seleccionados al borde inferior del elemento bajo el "
"cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330
msgid "Align to Left"
msgstr "Alineación izquierda"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo"
msgstr ""
"Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo del elemento bajo el "
"cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385
msgid "Align to Right"
msgstr "Alineación derecha"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho"
msgstr ""
"Alinea los elementos seleccionados al borde derecho del elemento bajo el "
"cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Alinear al centro vertical"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909
#, fuzzy
msgid ""
"Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical"
msgstr ""
"Alinea los elementos seleccionados al centro vertical del elemento bajo el "
"cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Alinear al centro horizontal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916
#, fuzzy
msgid ""
"Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor"
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal"
msgstr ""
"Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal del elemento bajo el "
"cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribuir horizontalmente"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most item"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal"
msgstr ""
"Distribuye los elementos seleccionados entre el elemento más a la izquierda "
"y el elemento más a la derecha"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1929 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribuir verticalmente"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1930
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most item"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal"
msgstr ""
"Distribuye elementos seleccionados entre el elemento más superior y el "
"elemento más inferior"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1945
msgid "Create a corner"