Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 90.8% (7779 of 8567 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
cb5f39aa91
commit
f4afbb5dc0
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 11:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Fedorushkov <andrf@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ru/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1075,14 +1075,12 @@ msgid "Light 8:"
|
|||
msgstr "Свет 8:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board thickness:"
|
||||
msgstr "Толщина платы: "
|
||||
msgstr "Толщина платы:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Preview Options"
|
||||
msgstr "Настройки предварительного просмотра"
|
||||
msgstr "Настройки предпросмотра 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:223
|
||||
|
@ -8131,9 +8129,8 @@ msgid "Delete all associations?"
|
|||
msgstr "Удалить все связи посад.мест?"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
|
||||
msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось создать рабочую область просмотрщика посад.мест"
|
||||
|
||||
#: eeschema/annotate.cpp:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14216,9 +14213,9 @@ msgid "Allow Autoplacement"
|
|||
msgstr "Разрешить авторазмещение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:108
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
|
||||
msgstr "Схема '%s' уже открыта."
|
||||
msgstr "Схема '%s' уже открыта '%s' на '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17822,9 +17819,9 @@ msgid "Format"
|
|||
msgstr "Формат"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create sim model from %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать каталог '%s'."
|
||||
msgstr "Невозможно создать модель симуляции из %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
|
||||
|
@ -21816,14 +21813,12 @@ msgid "Malformed expression"
|
|||
msgstr "Неудачное выражение"
|
||||
|
||||
#: include/lockfile.h:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock file already exists"
|
||||
msgstr "Файл %s уже существует."
|
||||
msgstr "Файл блокировки уже существует"
|
||||
|
||||
#: include/lockfile.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to access lock file"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить файл схемы\n"
|
||||
msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки"
|
||||
|
||||
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
|
||||
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
|
||||
|
@ -22015,9 +22010,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
|
|||
msgstr "Точность координат Gerber, допустимые варианты: 5 или 6"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use KiCad gerber file extension"
|
||||
msgstr "Использовать Protel расширения файлов"
|
||||
msgstr "Использовать расширение .gbr для Gerber-файлов"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35926,9 +35920,8 @@ msgid "Checking pads..."
|
|||
msgstr "Проверка конт.пл..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking copper graphic clearances..."
|
||||
msgstr "Зазоры текста и графики...\n"
|
||||
msgstr "Проверка зазоров медной графики..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
|
||||
msgid "Checking copper zone clearances..."
|
||||
|
@ -36808,9 +36801,9 @@ msgstr ""
|
|||
"контура платы."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:623
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
|
||||
msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт."
|
||||
msgstr "Печатная плата '%s' уже открыта '%s' на '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:634
|
||||
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
|
||||
|
@ -41602,12 +41595,12 @@ msgid "Pack footprints"
|
|||
msgstr "Упаковка посад.мест"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
|
||||
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размещение %s (элемент %ld из %ld)\n"
|
||||
"Размещение %s (элемент %zu из %zu)\n"
|
||||
"Нажмите <ESC> для отмены или щёлкните дважды для завершения"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:357
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue