Update dutch translation
This commit is contained in:
parent
c76fb8ea31
commit
f5ebdd7c1c
48
nl/kicad.po
48
nl/kicad.po
|
@ -10766,7 +10766,7 @@ msgstr "Voeding input"
|
|||
|
||||
#: eeschema/class_pin.cpp:107
|
||||
msgid "Power output"
|
||||
msgstr "Power output"
|
||||
msgstr "Voeding output"
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_pin.cpp:108
|
||||
msgid "Open collector"
|
||||
|
@ -10926,7 +10926,7 @@ msgstr "Uitzoomen (F2)"
|
|||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:170
|
||||
msgid "Redraw view (F3)"
|
||||
msgstr "Tekening verversen (F3)"
|
||||
msgstr "Beeld verversen (F3)"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:174
|
||||
msgid "Zoom auto (Home)"
|
||||
|
@ -11009,7 +11009,7 @@ msgstr "> niet gevonden"
|
|||
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown file format <%s>"
|
||||
msgstr "Onbekend bestands formaat <%s>"
|
||||
msgstr "Onbekend bestandsformaat <%s>"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:143
|
||||
msgid "Netlist Format: EESchema"
|
||||
|
@ -11362,7 +11362,7 @@ msgstr "Een nieuw project starten"
|
|||
#: kicad/menubar.cpp:110
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:282
|
||||
msgid "Save current project"
|
||||
msgstr "Huidige project opslaan"
|
||||
msgstr "Huidig project opslaan"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:118
|
||||
msgid "&Archive"
|
||||
|
@ -11378,7 +11378,7 @@ msgstr "&Uitpakken"
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:125
|
||||
msgid "Unarchive project files from zip file"
|
||||
msgstr "Dearchiveer project bestanden van zip archief"
|
||||
msgstr "Projectbestanden van zip archief uitpakken"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:134
|
||||
msgid "Quit KiCad"
|
||||
|
@ -11402,11 +11402,11 @@ msgstr "Lees of bewerk bestanden met tekst editor"
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:169
|
||||
msgid "&Text Editor"
|
||||
msgstr "&Tekst Editor"
|
||||
msgstr "&Tekstverwerker"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:170
|
||||
msgid "Select your prefered text editor"
|
||||
msgstr "Selecteer voorkeur tekst editor"
|
||||
msgstr "Selecteer voorkeurs tekstverwerker"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:184
|
||||
msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets"
|
||||
|
@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "Tekst bestand ("
|
|||
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:230
|
||||
msgid "Load File to Edit"
|
||||
msgstr "Laad bestand om te berken"
|
||||
msgstr "Laad bestand om te bewerken"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad.cpp:69
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:118
|
||||
|
@ -11535,15 +11535,15 @@ msgstr "Lijst D codes"
|
|||
|
||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:57
|
||||
msgid "Copy Block (shift mouse)"
|
||||
msgstr "Kopier Block (shift muis)"
|
||||
msgstr "Kopier Blok (shift muis)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:59
|
||||
msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)"
|
||||
msgstr "Verwijder Block (ctrl + muis slepen)"
|
||||
msgstr "Verwijder Blok (ctrl + muis slepen)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:60
|
||||
msgid "Mirror Block"
|
||||
msgstr "Spiegel Block"
|
||||
msgstr "Spiegel Blok"
|
||||
|
||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:73
|
||||
msgid "Delete Dcode items"
|
||||
|
@ -11551,7 +11551,7 @@ msgstr "Verwijder Dcode items"
|
|||
|
||||
#: gerbview/block.cpp:269
|
||||
msgid "Ok to delete block ?"
|
||||
msgstr "Block verwijderen?"
|
||||
msgstr "Blok verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:29
|
||||
msgid "Load Gerber File"
|
||||
|
@ -11563,7 +11563,7 @@ msgstr "Laad nieuw Gerber bestand aan huidige laag"
|
|||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:33
|
||||
msgid "Append Gerber File to Current Layer"
|
||||
msgstr "Toevoegen van Gerber Bestand aan Huidige Laag"
|
||||
msgstr "Toevoegen van Gerber bestand aan huidige Laag"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:34
|
||||
msgid "Append a new Gerber file to the current layer"
|
||||
|
@ -11575,7 +11575,7 @@ msgstr "Inc laag en laad Gerber bestand"
|
|||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:39
|
||||
msgid "Increment layer number, and Load Gerber file"
|
||||
msgstr "Incrementeer laagnummer, en laad Gerber bestand"
|
||||
msgstr "Verhoog laagnummer, en laad Gerber bestand"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:42
|
||||
msgid "Load DCodes"
|
||||
|
@ -11603,7 +11603,7 @@ msgstr "Alle lagen schonen"
|
|||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:53
|
||||
msgid "&Export to Pcbnew"
|
||||
msgstr "&Exporteren naar PCBNew"
|
||||
msgstr "&Exporteer naar PCBNew"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:54
|
||||
msgid "Export data in pcbnew format"
|
||||
|
@ -11615,7 +11615,7 @@ msgstr "Lagen Op&slaan"
|
|||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:59
|
||||
msgid "Save current layers (GERBER format)"
|
||||
msgstr "Opslaan huidige lager (GERBER formaat)"
|
||||
msgstr "Opslaan huidige lagen (GERBER formaat)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:61
|
||||
msgid "Save Layers As..."
|
||||
|
@ -11699,7 +11699,7 @@ msgstr "Over gerbview gerber viewer"
|
|||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:125
|
||||
msgid "&Miscellaneous"
|
||||
msgstr "&Diverse"
|
||||
msgstr "&Diversen"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:157
|
||||
msgid "New world"
|
||||
|
@ -11739,11 +11739,11 @@ msgstr "Zet polaire coordinaten aan"
|
|||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:291
|
||||
msgid "Set units to inches"
|
||||
msgstr "Maten in inches"
|
||||
msgstr "Eenheden in inches"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:295
|
||||
msgid "Set units to millimeters"
|
||||
msgstr "Maten in millimeters"
|
||||
msgstr "Eenheden in millimeters"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:304
|
||||
msgid "Show spots in sketch mode"
|
||||
|
@ -11800,7 +11800,7 @@ msgstr "D code Bestand ext:"
|
|||
#: gerbview/readgerb.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
|
||||
msgstr "%d fouten bij het lezen van Gerber bestand [%s]"
|
||||
msgstr "%d fouten tijdens lezen van Gerber bestand [%s]"
|
||||
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:266
|
||||
#: gerbview/files.cpp:192
|
||||
|
@ -11860,7 +11860,7 @@ msgstr "Top pasta (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
|
|||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:134
|
||||
msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
|
||||
msgstr "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
|
||||
msgstr "Keep-out laag (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:135
|
||||
msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
|
||||
|
@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "Sneltoets configuratie en voorkeuren"
|
|||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:737
|
||||
msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "home directory"
|
||||
msgstr "Home directory"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:738
|
||||
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
|
||||
|
@ -12156,7 +12156,7 @@ msgstr "Gebruik kicad/template map om de Sneltoets config. bestanden te laden"
|
|||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:752
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokatie"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:753
|
||||
msgid "Select hotkey configuration file location"
|
||||
|
@ -12240,7 +12240,7 @@ msgstr "Chinees (versimpeld)"
|
|||
|
||||
#: common/edaappl.cpp:212
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalaans"
|
||||
|
||||
#: common/edaappl.cpp:220
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue