Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 92.8% (7851 of 8452 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
b5c1087fa4
commit
f6e00784d5
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ru/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Fedorushkov <andrf@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -572,7 +572,6 @@ msgid "Render Solid Colors"
|
|||
msgstr "Отображать полные цвета"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
|
||||
msgstr "Использовать только значение диффузии цвета из файла 3D-модели"
|
||||
|
||||
|
@ -614,14 +613,15 @@ msgid "Toggle 3D models not in pos file"
|
|||
msgstr "Переключить отображение 3D-моделей отсутствующих в pos файле"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle 3D models marked DNP"
|
||||
msgstr "Переключить отображение 3D-модели поверхностного монтажа"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переключить отображение 3D-моделей с пометкой \"Не устанавливать (DNP)\""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'"
|
||||
msgstr "Исключить 3D модели для компонентов с атрибутом 'virtual'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переключение отбражения 3D-моделей для компонентов с пометкой «Не "
|
||||
"устанавливать (DNP)»"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353
|
||||
|
@ -1492,9 +1492,8 @@ msgid "Negative"
|
|||
msgstr "Негативно"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pcb Layer for Graphics"
|
||||
msgstr "Разместить импортированную графику"
|
||||
msgstr "Слой печатной платы для изображения"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
|
||||
|
@ -1509,17 +1508,17 @@ msgstr "Верхняя паяльная маска"
|
|||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Fab layer"
|
||||
msgstr "Верхний слой"
|
||||
msgstr "Верхний Произв. слой"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User layer drawings"
|
||||
msgstr "User.Drawings"
|
||||
msgstr "Рисунки пользовательского слоя"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User layer comments"
|
||||
msgstr "Слой пользователя Eco1"
|
||||
msgstr "Комментарии к пользовательскому слою"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
msgid "User layer Eco1"
|
||||
|
@ -3282,14 +3281,21 @@ msgstr ""
|
|||
"редакторов перемещаются на передний план."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать всплывающий индикатор при переключении настроек с помощью горячих "
|
||||
"клавиш"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup "
|
||||
"indicator briefly to indicate the change in settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда этот параметр включен, некоторые горячие клавиши переключения между "
|
||||
"настройками, будут отображать всплывающий индикатор, указывающий на "
|
||||
"изменение настроек."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168
|
||||
msgid "Icon theme:"
|
||||
|
@ -3622,7 +3628,7 @@ msgstr "Масштаб изображения:"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47
|
||||
msgid "PPI:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPI:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224
|
||||
|
@ -4474,9 +4480,9 @@ msgid "Zoom %.2f"
|
|||
msgstr "Масштаб %.2f"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:621
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "grid %s"
|
||||
msgstr "Поле %s"
|
||||
msgstr "сетка %s"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:634 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
|
||||
msgid "inches"
|
||||
|
@ -5703,14 +5709,13 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
|
|||
msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit options..."
|
||||
msgstr "Редактировать параметры"
|
||||
msgstr "Редактировать параметры..."
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit options for this library entry"
|
||||
msgstr "Параметры для библиотеки '%s'"
|
||||
msgstr "Изменить параметры для библиотечного элемента"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:56
|
||||
msgid "Activate selected"
|
||||
|
@ -5721,9 +5726,9 @@ msgid "Deactivate selected"
|
|||
msgstr "Отключить выбранное"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library settings for %s..."
|
||||
msgstr "Расположение библиотеки: %s"
|
||||
msgstr "Настройки для библиотеки %s..."
|
||||
|
||||
#: common/lib_tree_model.cpp:146
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
||||
|
@ -6050,9 +6055,8 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
|
|||
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grouped By Value"
|
||||
msgstr "Группировать по имени"
|
||||
msgstr "Группировать по значению"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129
|
||||
|
@ -6062,9 +6066,8 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Обозначение"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grouped By Value and Footprint"
|
||||
msgstr "Найти и переместить посад.место"
|
||||
msgstr "Группировать по значению и посад.месту"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
|
||||
|
@ -6072,14 +6075,12 @@ msgid "CSV"
|
|||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TSV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "TSV"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Semicolons"
|
||||
msgstr "Полные цвета"
|
||||
msgstr "Точка с запятой"
|
||||
|
||||
#: common/settings/color_settings.cpp:334
|
||||
msgid "(Footprints)"
|
||||
|
@ -6312,7 +6313,6 @@ msgid "Find Previous"
|
|||
msgstr "Найти обратно"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr "Найти предыдущее совпадение"
|
||||
|
||||
|
@ -7051,12 +7051,11 @@ msgstr "Выбор каталога"
|
|||
|
||||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:89
|
||||
msgid "Sort by Best Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортировать по лучшему совпадению"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort Alphabetically"
|
||||
msgstr "Отразить по верт."
|
||||
msgstr "Сортировать по алфавиту"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:337
|
||||
msgid "recent searches"
|
||||
|
@ -7339,7 +7338,7 @@ msgstr "Файлы схемы Eagle XML"
|
|||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ltspice schematic files"
|
||||
msgstr "Файлы схемы Altium"
|
||||
msgstr "Файлы схем Ltspice"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
|
||||
msgid "Eagle XML files"
|
||||
|
@ -7385,7 +7384,7 @@ msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker"
|
|||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solidworks PCB files"
|
||||
msgstr "Сплошной"
|
||||
msgstr "Файлы платы Solidworks"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376
|
||||
msgid "Fabmaster PCB files"
|
||||
|
@ -7656,7 +7655,7 @@ msgstr "Фильтры: %s"
|
|||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ": %i matching footprints"
|
||||
msgstr "Отсутствует посад.место"
|
||||
msgstr ":%i найдено посад.мест"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12291,7 +12290,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3005
|
||||
msgid "Do not populate"
|
||||
msgstr "Не размещать (DNP)"
|
||||
msgstr "Не устанавливать (DNP)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230
|
||||
msgid "Update Symbol from Library..."
|
||||
|
@ -19041,27 +19040,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set do not populate"
|
||||
msgstr "Не размещать (DNP)"
|
||||
msgstr "Не устанавливать (DNP)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749
|
||||
msgid "Set the do not populate attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unset do not populate"
|
||||
msgstr "Не размещать (DNP)"
|
||||
msgstr "Отменить \"Не устанавливать (DNP)\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754
|
||||
msgid "Clear the do not populate attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle do not populate"
|
||||
msgstr "Не размещать (DNP)"
|
||||
msgstr "Переключить \"Не устанавливать (DNP)\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue