Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (7213 of 7213 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-06-05 22:36:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9b46ed2449
commit f76678d20c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 47 additions and 49 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 10:30-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-31 10:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-05 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -13295,7 +13295,7 @@ msgstr "&Einheiten"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462
msgid "&Place" msgid "&Place"
msgstr "Ein&fügen" msgstr "Hinzu&fügen"
#: eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/menubar.cpp:300
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
@ -16186,7 +16186,7 @@ msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
msgid "Add a power port" msgid "Add a power port"
msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
msgid "Add No Connect Flag" msgid "Add No Connect Flag"
@ -16210,7 +16210,7 @@ msgstr "Buseintritt für Verbindung hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
msgid "Add a wire entry to a bus" msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Führt eine elektrische Verbindung an einen Bus" msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
msgid "Add Label" msgid "Add Label"
@ -16218,11 +16218,11 @@ msgstr "Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
msgid "Add a net label" msgid "Add a net label"
msgstr "Netzbezeichner hinzufügen" msgstr "Einen Netzbezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add Hierarchical Label" msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add a hierarchical label" msgid "Add a hierarchical label"
@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
msgstr "Schaltplan hinzufügen" msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add a hierarchical sheet" msgid "Add a hierarchical sheet"
@ -16242,7 +16242,7 @@ msgstr "Schaltplanpin importieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Einen hierarchischen Schaltplanpin importieren" msgstr "Einen Pin aus einem hierarchischen Schaltplan importieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
msgid "Add Global Label" msgid "Add Global Label"
@ -34612,31 +34612,31 @@ msgstr "Via-Größe wählen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
msgid "Draw a line segment" msgid "Draw a line segment"
msgstr "Linien-Segment zeichnen" msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw a rectangle" msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rechteck zeichnen" msgstr "Ein Rechteck zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
msgid "Draw a circle" msgid "Draw a circle"
msgstr "Kreis zeichnen" msgstr "Einen Kreis zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
msgid "Draw an arc" msgid "Draw an arc"
msgstr "Kreisbogen zeichnen" msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658
msgid "Place a text" msgid "Place a text"
msgstr "Text hinzufügen" msgstr "Einen Text hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
msgid "Draw a leader" msgid "Draw a leader"
msgstr "Hinweislinie zeichnen" msgstr "Eine Hinweislinie zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
msgid "Draw a dimension" msgid "Draw a dimension"
msgstr "Bemaßung zeichnen" msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
msgid "No graphic items found in file." msgid "No graphic items found in file."
@ -34644,11 +34644,11 @@ msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
msgid "Move the footprint reference anchor" msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Bezugspunkt für Footprintanker verschieben" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
@ -34660,7 +34660,7 @@ msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
msgid "Place via" msgid "Place via"
msgstr "Via platzieren" msgstr "Via hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
msgid "Refilling all zones..." msgid "Refilling all zones..."
@ -34700,7 +34700,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186
msgid "At least two straight track segments must be selected." msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190
msgid "Enter fillet radius:" msgid "Enter fillet radius:"
@ -34717,7 +34717,7 @@ msgid ""
"The fillet operation was not performed." "The fillet operation was not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n"
"Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359
msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgid "Unable to fillet the selected track segments."
@ -34791,7 +34791,7 @@ msgid ""
"Press <esc> to cancel or double-click to commit" "Press <esc> to cancel or double-click to commit"
msgstr "" msgstr ""
"Klick auf Pad %s%d\n" "Klick auf Pad %s%d\n"
"Bitte Esc betätigen um abzubrechen oder mit Doppelklick annehmen" "<Esc> drücken, um abzubrechen oder Doppelklick, um auszuführen"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454
msgid "Renumber pads" msgid "Renumber pads"
@ -34799,7 +34799,7 @@ msgstr "Pads neu nummerieren"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558
msgid "Place pad" msgid "Place pad"
msgstr "Pad platzieren" msgstr "Pad hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594
#, c-format #, c-format
@ -34822,51 +34822,51 @@ msgstr "Pads neu kombinieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Create Polygon from Selection" msgid "Create Polygon from Selection"
msgstr "Erstelle Polygon aus Auswahl" msgstr "Polygon aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Erstellt aus der Auswahl ein grafisches Polygon" msgstr "Erzeugt aus der Auswahl ein grafisches Polygon"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Create Zone from Selection" msgid "Create Zone from Selection"
msgstr "Erstelle Zone aus Auswahl" msgstr "Fläche aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection" msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Erstellt aus der Auswahl eine Kupferfläche" msgstr "Erzeugt aus der Auswahl eine Kupferfläche"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection" msgid "Create Rule Area from Selection"
msgstr "Erstelle Regelbereich aus Auswahl" msgstr "Regelbereich aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Creates a rule area from the selection" msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Erstellt einen Regelbereich aus der Auswahl" msgstr "Erzeugt einen Regelbereich aus der Auswahl"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Create Lines from Selection" msgid "Create Lines from Selection"
msgstr "Erstelle Linien aus Auswahl" msgstr "Linien aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Creates graphic lines from the selection" msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Erstellt grafische Linien aus der Auswahl" msgstr "Erzeugt grafische Linien aus der Auswahl"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
msgid "Create Arc from Selection" msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Erstelle Bogen aus Auswahl" msgstr "Bogen aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Erstellt einen Bogen aus dem ausgewählten Liniensegment" msgstr "Erzeugt einen Kreisbogen aus dem ausgewählten Liniensegment"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
msgid "Create Tracks from Selection" msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Erstelle Leiterbahnen aus Auswahl" msgstr "Leiterbahnen aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Erstellt Leiterbahnen aus den ausgewählten Grafik-Linien" msgstr "Erzeugt Leiterbahnen aus den ausgewählten Grafiklinien"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw Line" msgid "Draw Line"
@ -34874,7 +34874,7 @@ msgstr "Linie zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw a line" msgid "Draw a line"
msgstr "Zeichnet eine Linie" msgstr "Eine Linie zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw Graphic Polygon" msgid "Draw Graphic Polygon"
@ -34882,7 +34882,7 @@ msgstr "Grafisches Polygon zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw a graphic polygon" msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr "Zeichnet ein grafisches Polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw Rectangle" msgid "Draw Rectangle"
@ -34902,9 +34902,7 @@ msgstr "Platineneigenschaften hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr "" msgstr "Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften hinzufügen"
"Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften-Eigenschaften "
"hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
msgid "Add Stackup Table" msgid "Add Stackup Table"
@ -34937,7 +34935,7 @@ msgstr "Orthogonale Bemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Add an orthogonal dimension" msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Hinzufügen einer orthogonalen Bemaßung" msgstr "Eine orthogonale Bemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
msgid "Add Leader" msgid "Add Leader"
@ -34949,11 +34947,11 @@ msgstr "Hinweislinienbemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgstr "Gefüllte Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
@ -34969,15 +34967,15 @@ msgstr "Regelbereich hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167
msgid "Add a rule area (keepout)" msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr "Hinzufügen eines Regelbereichs (Sperrfläche)" msgstr "Einen Regelbereich (Sperrfläche) hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
msgid "Add a Zone Cutout" msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "Ausschnitt einer Fläche hinzufügen" msgstr "Flächenaussparung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu" msgstr "Einen Aussparungsbereich zu einer bestehenden Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
msgid "Add a Similar Zone" msgid "Add a Similar Zone"
@ -34986,8 +34984,8 @@ msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "" msgstr ""
"Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden " "Eine Fläche mit den gleichen Einstellungen wie eine bestehende Fläche "
"Fläche hinzu" "hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Import Graphics..." msgid "Import Graphics..."
@ -34995,7 +34993,7 @@ msgstr "Grafiken importieren..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Import 2D drawing file" msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung" msgstr "Eine 2D-Zeichnung importieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
msgid "Place the Footprint Anchor" msgid "Place the Footprint Anchor"
@ -36387,7 +36385,7 @@ msgstr "Ecke ziehen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
msgid "Add a zone corner" msgid "Add a zone corner"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
msgid "Split segment" msgid "Split segment"