Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (8015 of 8022 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2023-09-21 13:17:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e10ab74917
commit f80287bc27
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 27 additions and 26 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Visa lager för anvisningstryck"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Kapa anvisningstryck vid lödmaskens kanter"
msgstr "Beskär anvisningstryck vid lödmaskens kanter"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Kapa anvisningstryck vid via-kragar"
msgstr "Beskär anvisningstryck vid via-kragar"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
msgid "Show solder mask layers"
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Mönsterkortsredigerare"
#: common/eda_base_frame.cpp:1117
msgid "Action Plugins"
msgstr "Action Plugins"
msgstr "Åtgärdsinsticksprogram"
#: common/eda_base_frame.cpp:1118
msgid "Origins & Axes"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Ritningsarksredigerare"
#: common/eda_base_frame.cpp:1167 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare"
msgstr "Insticksprograms- och innehållshanterare"
#: common/eda_base_frame.cpp:1251
#, c-format
@ -4836,7 +4836,7 @@ msgid ""
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
"content."
msgstr ""
"En katalog med tredjeparts insticksmoduler, bibliotek och annat "
"En katalog med tredjeparts insticksprogram, bibliotek och annat "
"nedladdningsbart innehåll."
#: common/env_vars.cpp:86
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "fp-lib-tabellfiler innehåller inget bibliotek med namnet '%s'."
#: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Tillagd via insticksmoduls- och innehålls-hanteraren"
msgstr "Tillagd via instickprograms- och innehållshanteraren"
#: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611
#, c-format
@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt numrerat schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Den här insticksmodulen finns redan."
msgstr "Det här insticksprogrammet finns redan."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745
msgid "You must provide a netlist generator command string"
@ -13872,12 +13872,12 @@ msgstr "Arkreferenser"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr "Plugin \"%s\" implementerar inte funktionen \"%s\"."
msgstr "Insticksprogram \"%s\" implementerar inte funktionen \"%s\"."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:37 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Plugin-typen \"%s\" hittades inte."
msgstr "Insticksprogramstyp \"%s\" hittades inte."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:95
#, c-format
@ -20260,7 +20260,7 @@ msgstr "Återställer '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:906
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"Vill du automatiskt söka efter uppdateringar för insticksmoduler vid "
"Vill du automatiskt söka efter uppdateringar för insticksprogram vid "
"uppstart?"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:907
@ -20360,7 +20360,7 @@ msgstr "Hantera mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format
msgid "Plugins (%d)"
msgstr "Insticksmoduler (%d)"
msgstr "Insticksprogram (%d)"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
#, c-format
@ -20471,7 +20471,7 @@ msgstr "Öppna paketbibliotek"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr "Insticksmoduls- och innehållshanterare"
msgstr "Insticksprograms- och innehållshanterare"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:58
msgid "Aborting remaining tasks."
@ -21088,7 +21088,7 @@ msgstr "Ändra ritningsarkets ram och namnruta"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "Starta insticksmoduls- och innehållshanteraren"
msgstr "Starta insticksprograms- och innehållshanteraren"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Open Text Editor"
@ -27156,7 +27156,7 @@ msgstr "Alternativ för bibliotek '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:26
msgid "Plugin Options"
msgstr "Pluginalternativ"
msgstr "Alternativ för insticksprogram"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:78
msgid "Option Choices"
@ -27164,7 +27164,7 @@ msgstr "Alternativval"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:81
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr "Alternativ som stöds av nuvarande plugin"
msgstr "Alternativ som stöds av nuvarande insticksprogram"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:85
msgid "<< Append Selected Option"
@ -30499,15 +30499,15 @@ msgstr "Kategori"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr "Öppna Plugin Directory"
msgstr "Öppna mapp med insticksprogram"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81
msgid "Reload Plugins"
msgstr "Ladda om insticksmoduler"
msgstr "Ladda om insticksprogram"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Visa plugin-fel"
msgstr "Visa insticksprogramsfel"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
@ -32785,11 +32785,11 @@ msgstr "Lödmasköppning överbryggar objekt från olika nät"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Anvisningstryck klippt av lödmask"
msgstr "Anvisningstryck beskuret av lödmask"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr "Anvisningstryck klippt av mönsterkortskant"
msgstr "Anvisningstryck beskuret av mönsterkortskant"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217
msgid "Silkscreen overlap"
@ -34144,7 +34144,7 @@ msgstr "Objekt i den importerade filen kunde inte hanteras ordentligt."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Det finns inget plugin för att hantera den här filtypen."
msgstr "Det finns inget insticksprogram för att hantera den här filtypen."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32
@ -38979,20 +38979,21 @@ msgstr "Redigera lödyte-egenskaperna som används när du skapar nya lödytor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613
msgid "Refresh Plugins"
msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
msgstr "Uppdatera insticksprogram"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
"Ladda om alla python-insticksmoduler och uppdatera insticksmoduls menyer"
"Läs in alla python-insticksprogram på nytt och uppdatera "
"insticksprogramsmenyer"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder"
msgstr "Avslöja insticksprogramsmappen i Finder"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr "Visar insticksmodulskatalogen i ett Finder-fönster"
msgstr "Visar insticksprogramsmappen i ett Finder-fönster"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629
msgid "Board Setup..."