Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 43.3% (3126 of 7212 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/
This commit is contained in:
parent
5fe583e195
commit
f93304b144
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "Bu ihlal için dışlamayı kaldır"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "It will be placed back in the %s list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s listesine geri yerleştirilecektir"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455
|
||||
msgid "Exclude this violation"
|
||||
|
@ -8377,38 +8377,39 @@ msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Hataya değiştirme"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:478
|
||||
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İhlal önemleri Pano Kurulumu'nda da düzenlenebilir... Iletişim"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Uyarı olarak değiştirme"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignore all '%s' violations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484
|
||||
msgid "Violations will not be checked or reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin-to-pin çakışma haritasını düzenle..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
|
||||
msgid "Edit violation severities..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İhlal önem derecelerini düzenle..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551
|
||||
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şematik Kurulum... iletişim kutusunu açın"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
|
||||
msgid "Pin Conflicts Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
|
||||
|
@ -8424,14 +8425,16 @@ msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu."
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERC raporu (%s, UTF8 Kodlaması)\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"***** Sheet %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sayfa %s\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:834
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8439,6 +8442,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ** ERC mesajları: %d Hatalar %d Uyarılar %d\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:681
|
||||
#: gerbview/job_file_reader.cpp:241
|
||||
|
@ -8451,7 +8456,7 @@ msgstr "Mesajlar"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97
|
||||
msgid "Click on items to highlight them on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panoda vurgulamak için öğelere tıklayın."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57
|
||||
msgid "Violations"
|
||||
|
@ -8469,35 +8474,37 @@ msgstr "İşaretçileri Sil"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektrik Kuralları Denetleyicisi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
|
||||
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güç simgesi değeri alan metni değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246
|
||||
msgid "Illegal reference designator value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz referans belirtici değeri!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254
|
||||
msgid "Value may not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer boş olmayabilir."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336
|
||||
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sayfa dosya adı yalnızca Sayfa Özellikleri iletişim kutusunda "
|
||||
"değiştirilebilir."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
||||
msgid "Other symbol fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer sembol alanları"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
|
||||
msgid "Wires && wire labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teller && tel etiketleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
||||
msgid "Buses && bus labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri yolu ve veri yolu etiketleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||
msgid "Sheet titles"
|
||||
|
@ -8505,11 +8512,11 @@ msgstr "Sayfa başlıkları"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55
|
||||
msgid "Other sheet fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer sayfa alanları"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
|
||||
msgid "Sheet borders && backgrounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa kenarlıkları && arka planları"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||
|
@ -9289,7 +9296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:189
|
||||
msgid "Common to all units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm birimler için ortak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:192
|
||||
msgid "Common to all body styles"
|
||||
|
@ -9297,7 +9304,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:81
|
||||
msgid "Text Item Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metin Öğesi Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53
|
||||
msgid "Leave unchanged"
|
||||
|
@ -11408,7 +11415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:786
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağa hizala"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:787
|
||||
|
@ -11418,12 +11425,12 @@ msgstr "Aşağı hizala"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:788
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sola hizala"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:789
|
||||
msgid "Align top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üste hizala"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:123
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:793
|
||||
|
@ -22415,12 +22422,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
|
||||
msgid "Tests Running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testler Çalışıyor..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Violations (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İhlaller (%d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22435,7 +22442,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
|
||||
msgid "Delete Marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaretçiyi Sil"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:102
|
||||
msgid "DRC Control"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue