Hungarian translation update

This commit is contained in:
Adam 2019-05-20 19:32:28 +02:00 committed by Marco Ciampa
parent a5b254bad7
commit f971d75202
1 changed files with 85 additions and 80 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 21:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-08 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:30+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: szlldm\n"
"Language-Team: Wolftronics <farkasg.zoltan@wolftronics.hu>\n" "Language-Team: Wolftronics <farkasg.zoltan@wolftronics.hu>\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Árnyékok megjelenítése"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:195 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:195
msgid "Procedural Textures" msgid "Procedural Textures"
msgstr "" msgstr "Procedurális textúrák"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196
msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210
msgid "Reflections" msgid "Reflections"
msgstr "" msgstr "Tükröződések"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211
msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
@ -495,11 +495,11 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215
msgid "Anti-aliasing" msgid "Anti-aliasing"
msgstr "" msgstr "Élsimítás"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216
msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
msgstr "" msgstr "Magasabb minőség az utolsó renderelési lépésben (lassú)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220
msgid "Post-processing" msgid "Post-processing"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Alkatrész szimbólum létrehozása"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:651 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:651
msgid "Create Footprint Library" msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Alkatrész rajzolat létrehozása" msgstr "Alkatrészrajzolat létrehozása"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:691 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:691
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Alkatrész szimbólumok:"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:440 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:440
msgid "Footprints by" msgid "Footprints by"
msgstr "Alkatrész rajzolatok:" msgstr "Alkatrészrajzolatok:"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Information" msgid "Information"
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Betöltési hiba"
#: common/footprint_info.cpp:93 #: common/footprint_info.cpp:93
msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Hiba történt egy alkatrésztok betöltése közben:" msgstr "Hiba történt egy alkatrészrajzolat betöltése közben:"
#: common/fp_lib_table.cpp:198 #: common/fp_lib_table.cpp:198
#, c-format #, c-format
@ -3400,16 +3400,16 @@ msgstr "Tükrözést Y tengelyre, még nem támogatott!"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
msgid "Footprint not found" msgid "Footprint not found"
msgstr "Alkatrész rajzolat nem található!" msgstr "Alkatrészrajzolat nem található!"
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214
msgid "Loading Footprint Libraries" msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Alkatrész rajzolat könyvtárak betöltése" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése"
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:230 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:230
msgid "No default footprint" msgid "No default footprint"
msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrész rajzolat" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat"
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:235 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:235
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:236 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:236
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "CadStar vezetéklista fájl (.frp)|*."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol footprint association files" msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Rajzjel alkatrésztok konténer fájl (.equ)" msgstr "Szimbólum - alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries." "libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Alkatrész %s: alkatrésztok %s nem található egyik alkatrész könyvtárban sem." "Alkatrész %s: az %s alkatrészrajzolat nem található egyik könyvtárban sem."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:300 #: cvpcb/auto_associate.cpp:300
msgid "CvPcb Warning" msgid "CvPcb Warning"
@ -3896,12 +3896,12 @@ msgstr "Alkatrészkönyvtár szerkesztése"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:158 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Alkatrésztok hozzárendelési konfliktusok" msgstr "Szimbólum : Alkatrészrajzolat hozzárendelések"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:161 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filtered Footprints" msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Alkatrésztok szerkesztése" msgstr "Szűrt alkatrészrajzolatok"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:193 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105
@ -3924,17 +3924,17 @@ msgstr "Kiválasztás törlése"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "View Footprint" msgid "View Footprint"
msgstr "Új alkatrésztok" msgstr "Alkatrészrajzolat megtekintése"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer" msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer"
msgstr "Kijelölt alkatrésztok megnyitása az alkatrésztok szerkesztőben" msgstr "A hozzárendelt alkatrészrajzolat megnyitása a szerkesztőben"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" msgid "Show the current footprint in the footprint viewer"
msgstr "Kijelölt alkatrésztok megnyitása az alkatrésztok szerkesztőben" msgstr "Az aktuális alkatrészrajzolat megnyitása a szerkesztőben"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639
msgid "key words" msgid "key words"
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
msgid "Footprint Association File" msgid "Footprint Association File"
msgstr "Alkatrésztok konténer fájl" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési fájl"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:294 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:294
#, c-format #, c-format
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Rajzjel alkatrésztok konténer fájl (.equ)" msgstr "Szimbólum - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610
@ -4128,11 +4128,11 @@ msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Alkatrésztok hozzárendelési konfliktusok" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési konfliktusok"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:89 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:89
msgid "Footprint Viewer" msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Alkatrészböngésző" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245
msgid "Measure distance between two points" msgid "Measure distance between two points"
@ -4249,11 +4249,11 @@ msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgid "Manage &Footprint Libraries..."
msgstr "Alkatrésztok könyvtárak kezelése..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..."
#: cvpcb/menubar.cpp:72 #: cvpcb/menubar.cpp:72
msgid "Manage footprint libraries" msgid "Manage footprint libraries"
msgstr "Alkatrésztok könyvtárak kezelése" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése"
#: cvpcb/menubar.cpp:77 #: cvpcb/menubar.cpp:77
msgid "Footprint &Association Files..." msgid "Footprint &Association Files..."
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/backanno.cpp:225 #: eeschema/backanno.cpp:225
msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Alkatrésztok rajzjel fájl betöltése" msgstr "Szimbólum - alkatrészrajzolat link fájl betöltése"
#: eeschema/backanno.cpp:236 #: eeschema/backanno.cpp:236
msgid "Keep existing footprint field visibility" msgid "Keep existing footprint field visibility"
@ -4416,11 +4416,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/backanno.cpp:237 #: eeschema/backanno.cpp:237
msgid "Show all footprint fields" msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Minden alkatrésztok mezők megjelenítése" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező megjelenítése"
#: eeschema/backanno.cpp:238 #: eeschema/backanno.cpp:238
msgid "Hide all footprint fields" msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Minden alkatrésztok mezők elrejtése" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése"
#: eeschema/backanno.cpp:240 #: eeschema/backanno.cpp:240
msgid "Select the footprint field visibility setting." msgid "Select the footprint field visibility setting."
@ -4759,11 +4759,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:331
msgid "No footprint specified" msgid "No footprint specified"
msgstr "Nincs megadva alkatrésztok" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:345 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:345
msgid "Invalid footprint specified" msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Érvénytelen alkatrésztok van megadva" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Alkatrész tokozás szűrő hozzáadása"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Footprint Filter" msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Alkatrésztokozás szűrő szerkesztése" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:22
@ -5127,12 +5127,12 @@ msgstr "Alkatrész tokozás szűrő hozzáadása"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:417
msgid "Edit footprint filter" msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Alkatrésztokozás szűrő szerkesztése" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:425 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:425
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete footprint filter" msgid "Delete footprint filter"
msgstr "Alkatrésztokozás szűrő szerkesztése" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő törlése"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:439
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5625,13 +5625,13 @@ msgstr "Elektromos szabályellenőrző"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Footprint..." msgid "Select Footprint..."
msgstr "Alkatrésztokozás szerkesztése..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..."
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:496
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse for footprint" msgid "Browse for footprint"
msgstr "Alkatrész böngésző" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:209 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:209
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Referencia"
#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 #: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353
msgid "Footprint" msgid "Footprint"
msgstr "Alkatrésztok" msgstr "Alkatrészrajzolat"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856
#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 #: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837
@ -10366,7 +10366,7 @@ msgstr "Tulajdonságok szerkesztése..."
#: eeschema/onrightclick.cpp:470 #: eeschema/onrightclick.cpp:470
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261
msgid "Edit Footprint..." msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Alkatrésztokozás szerkesztése..." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..."
#: eeschema/onrightclick.cpp:512 #: eeschema/onrightclick.cpp:512
msgid "Edit with Library Editor" msgid "Edit with Library Editor"
@ -15490,7 +15490,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
msgid "Footprint not selected" msgid "Footprint not selected"
msgstr "Alkatrésztok nincs kiválasztva" msgstr "Nincs kiválasztva alkatrészrajzolat"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
msgid "Pad not selected" msgid "Pad not selected"
@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
msgid "No footprint found!" msgid "No footprint found!"
msgstr "Nem található alkatrésztok!" msgstr "Nem található alkatrészrajzolat!"
#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 #: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298
msgid "Abort routing?" msgid "Abort routing?"
@ -15539,7 +15539,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" alkatrész nem található."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgid "Add %s (footprint \"%s\")."
msgstr "Rajzjel %s, alkatrésztok: %s hozzáadása.\n" msgstr "Rajzjel %s, alkatrészrajzolat: %s hozzáadása.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:174 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:174
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -16357,7 +16357,7 @@ msgstr "Forrasztópaszta színe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No footprint selected" msgid "No footprint selected"
msgstr "Nincs megadva alkatrésztok" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
msgid "Delete &track segments connecting different nets" msgid "Delete &track segments connecting different nets"
@ -24531,7 +24531,7 @@ msgstr "Lapozott nézet (tükrözött)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721
msgid "Flip (mirror) the board view" msgid "Flip (mirror) the board view"
msgstr "" msgstr "Panel nézet felfordítása"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757
msgid "Create new board" msgid "Create new board"
@ -24960,6 +24960,7 @@ msgstr "A \"%s\" szimbólumhoz nincs alkatrész társítva.\n"
msgid "" msgid ""
"Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
"Az %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:294 #: pcbnew/netlist.cpp:294
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -25313,7 +25314,7 @@ msgstr "Hiba a projekt alkatrészek könyvtárak betöltésekor."
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643
msgid "Display rectangular coordinates" msgid "Display rectangular coordinates"
msgstr "" msgstr "Descartes koordináták megjelenítése"
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:656 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:656
msgid "Show pads in fill mode" msgid "Show pads in fill mode"
@ -25347,7 +25348,7 @@ msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem lehet eltávolítani!"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027
msgid " [Unsaved]" msgid " [Unsaved]"
msgstr "" msgstr "[Nincs mentve]"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1029 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1029 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99
msgid "Pcbnew" msgid "Pcbnew"
@ -25443,7 +25444,7 @@ msgstr "Átmenőfuratos forrpontok"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Show through hole pads in specific color" msgid "Show through hole pads in specific color"
msgstr "" msgstr "Furatszerelt forrszemek jelölése egyedi színnel"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Show tracks" msgid "Show tracks"
@ -25471,7 +25472,7 @@ msgstr "Nem ónozott forrpontok"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83
msgid "Show non plated holes in specific color" msgid "Show non plated holes in specific color"
msgstr "" msgstr "Nemfémezett furatok jelölése egyedi színnel"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85
msgid "Ratsnest" msgid "Ratsnest"
@ -25504,11 +25505,11 @@ msgstr "Nyákterv kurzor"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90
msgid "Aux items" msgid "Aux items"
msgstr "" msgstr "Kiegészítő elemek "
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90
msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)"
msgstr "" msgstr "Kiegészítő elemek (vonalzók, tengelyek, stb.)"
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169
msgid "Show All Copper Layers" msgid "Show All Copper Layers"
@ -25663,6 +25664,8 @@ msgid ""
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n"
"rescue them to the Cmts.User layer?" "rescue them to the Cmts.User layer?"
msgstr "" msgstr ""
"Nem létező rétegeken alkatrészek találhatóak.\n"
"Átkerüljenek a Cmts.User rétegre?"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:589 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:589
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25712,7 +25715,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa érvénytelen"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899
@ -25789,11 +25792,11 @@ msgstr "Új vezetősáv"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145
msgid "Starts laying a new track." msgid "Starts laying a new track."
msgstr "" msgstr "Új vezetővonal megkezdése"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55
msgid "Stops laying the current meander." msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "" msgstr "Meanderezés befejezése"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
msgid "Length Tuning Settings..." msgid "Length Tuning Settings..."
@ -25834,7 +25837,7 @@ msgstr "Párhuzamos vezetősávok hosszának hangolása"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:250 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:250
msgid "Tune Diff Pair Skew" msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "" msgstr "Differenciális vezeték jelcsúszás kompenzálása"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450
msgid "" msgid ""
@ -25854,11 +25857,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Nem található kezdőpont a \"%s\" csatolt vonalhoz."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:554 #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:554
msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr "" msgstr "A differenciális vonal nem kezdhető el a semmi közepén."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:581 #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:581
msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
@ -25909,7 +25912,7 @@ msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:793 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:793
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)"
msgstr "" msgstr "Torz kizáró zóna (%d, %d)-nél"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:796 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:796
#, c-format #, c-format
@ -25997,7 +26000,7 @@ msgstr "Párhuzamos vezetősávok hosszának hangolása"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:112
msgid "Tune skew of a differential pair" msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "" msgstr "Differenciális vezeték jelcsúszás kompenzálása"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116
msgid "Drag Track/Via" msgid "Drag Track/Via"
@ -26005,29 +26008,30 @@ msgstr "Vezetősáv/átvezetőfurat vonszolása"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116
msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
msgstr "" msgstr "Vezetővonalak és viák vonszolása a kapcsolódások megtartásával"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid "" msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "" msgstr "Vezetővonal szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
msgid "Drag (45 degree mode)" msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "" msgstr "Vonszolás (45 fokos szabály betartásával)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:134
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "" msgstr "Vezetővonal szakasz vonszolása a 45 fokos szabályok betartásával"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:139
msgid "Drag (free angle)" msgid "Drag (free angle)"
msgstr "" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "" msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "" msgstr ""
"Vezetővonal legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
msgid "Stops laying the current track." msgid "Stops laying the current track."
@ -26290,13 +26294,13 @@ msgstr "A \"WIRE_VIA\" hiányzó \"PADSTACK\" -ra hivatkozik. \"%s\""
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:76 #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:76
msgid "Exception on python action plugin code" msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr "" msgstr "A python plugin nem tudott lefutni"
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88 #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88
#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgid "Method \"%s\" not found, or not callable"
msgstr "" msgstr "Az \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható"
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89 #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89
#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
@ -26311,7 +26315,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69
msgid "Exception on python footprint wizard code" msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr "" msgstr "Az alkatrészrajzolat varázsló nem tudott lefutni"
#: pcbnew/target_edit.cpp:147 #: pcbnew/target_edit.cpp:147
msgid "Modified alignment target" msgid "Modified alignment target"
@ -26512,7 +26516,7 @@ msgstr "Vonalak hozzáadása"
msgid "" msgid ""
"Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n"
"and for drill and place files" "and for drill and place files"
msgstr "" msgstr "Gerber- és fúrófájlok koordinátarendszer origójának meghatározása"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517
msgid "Set the origin point for the grid" msgid "Set the origin point for the grid"
@ -26531,7 +26535,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71
msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "" msgstr "Megadott hosszúságú mikrohullámú csonk létrehozása"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
@ -26574,7 +26578,7 @@ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f mm" msgid "%.2f mm"
msgstr "" msgstr "%.2f mm"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -26671,7 +26675,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "" msgstr "Zóna hozzáadása egy már meglévő paraméterei alapján"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:898 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:898
msgid "Place the footprint anchor" msgid "Place the footprint anchor"
@ -26736,7 +26740,7 @@ msgstr "Alkatrész referenciahorgony mozgatása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1775 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1775
msgid "Place via" msgid "Place via"
@ -26801,11 +26805,11 @@ msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137
msgid "Update the footprint from the library" msgid "Update the footprint from the library"
msgstr "" msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése a könyvtárból"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142
msgid "Assign a different footprint from the library" msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr "" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
@ -26862,7 +26866,7 @@ msgstr "Fájl kiválasztása..."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1492 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1492
msgid "Copy cancelled." msgid "Copy cancelled."
msgstr "" msgstr "A másolás meg lett szakítva."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64
msgid "Add Pad" msgid "Add Pad"
@ -27018,7 +27022,7 @@ msgstr "Réteg igazító célkereszt hozzáadása"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105
msgid "Add a footprint" msgid "Add a footprint"
msgstr "Alkatrész rajzolat hozzáadása" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121
msgid "Lock" msgid "Lock"
@ -27195,7 +27199,7 @@ msgstr "Osztott szegmens"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148
msgid "Remove a zone/polygon corner" msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45
msgid "Position Relative To..." msgid "Position Relative To..."
@ -27254,7 +27258,7 @@ msgstr "Kijelöli az azonos vezetékhez tartozó vezetősávokat és átvezetés
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118
msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet"
msgstr "" msgstr "Az összes modul és vezetővonal kijelölése a kapcsolásirajz oldalon"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
@ -27276,6 +27280,7 @@ msgstr "Az elemhez kapcsolódó dokumentum megjelenítése"
msgid "" msgid ""
"Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving"
msgstr "" msgstr ""
"Alkatrészrajzolat kiválasztása referencia alapján és lehelyezése a kurzorhoz"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137
msgid "Filter Selection..." msgid "Filter Selection..."
@ -27283,7 +27288,7 @@ msgstr "Szűrő kiválasztása..."
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137
msgid "Filter the types of items in the selection" msgid "Filter the types of items in the selection"
msgstr "" msgstr "A kiválasztott elemek szűrése típus alapján"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:786 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:786
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
@ -27355,7 +27360,7 @@ msgstr "Nyákterv tisztítása"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:579 #: pcbnew/undo_redo.cpp:579
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr "" msgstr "A visszavonás/mégis művelet nem sikerült: néhány elem nem található"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:112 #: pcbnew/zone_filler.cpp:112
msgid "Checking zone fills..." msgid "Checking zone fills..."
@ -27363,11 +27368,11 @@ msgstr "Zóna kitöltés ellenőrzése..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:182 #: pcbnew/zone_filler.cpp:182
msgid "Removing insulated copper islands..." msgid "Removing insulated copper islands..."
msgstr "" msgstr "Magányos rézkitöltések eltávolítása"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 #: pcbnew/zone_filler.cpp:222
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Újratölt?"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 #: pcbnew/zone_filler.cpp:224
#, fuzzy #, fuzzy
@ -27376,7 +27381,7 @@ msgstr "Kitöltés eltávolítása"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 #: pcbnew/zone_filler.cpp:224
msgid "Continue without Refill" msgid "Continue without Refill"
msgstr "" msgstr "Folytatás kitöltés nélkül"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:245 #: pcbnew/zone_filler.cpp:245
msgid "Performing polygon fills..." msgid "Performing polygon fills..."