Update Translations
This commit is contained in:
parent
d11b73cfaa
commit
f9bfa831e5
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 11:16-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 09:09-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||
|
@ -3178,9 +3178,6 @@ msgstr "Symbol body fills"
|
|||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Net names"
|
||||
msgstr "Net names"
|
||||
|
||||
msgid "Pins"
|
||||
msgstr "Pins"
|
||||
|
||||
|
@ -7165,6 +7162,52 @@ msgstr "Load directives from schematic"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Custom"
|
||||
|
||||
msgid "Model Mode"
|
||||
msgstr "Model Mode"
|
||||
|
||||
msgid "User configuration"
|
||||
msgstr "User configuration"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined "
|
||||
"in the schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined "
|
||||
"in the schematic"
|
||||
|
||||
msgid "Spice"
|
||||
msgstr "Spice"
|
||||
|
||||
msgid "Enable default spice model simulation"
|
||||
msgstr "Enable default spice model simulation"
|
||||
|
||||
msgid "PSpice"
|
||||
msgstr "PSpice"
|
||||
|
||||
msgid "Enable PSpice model simulation"
|
||||
msgstr "Enable PSpice model simulation"
|
||||
|
||||
msgid "LTSpice"
|
||||
msgstr "LTSpice"
|
||||
|
||||
msgid "Enable LTSpice model simulation"
|
||||
msgstr "Enable LTSpice model simulation"
|
||||
|
||||
msgid "PSpice and LTSpice"
|
||||
msgstr "PSpice and LTSpice"
|
||||
|
||||
msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation"
|
||||
msgstr "Enable PSpice and LTSpice model simulation"
|
||||
|
||||
msgid "HSpice"
|
||||
msgstr "HSpice"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HSpice model simulation"
|
||||
msgstr "Enable HSpice model simulation"
|
||||
|
||||
msgid "Ngspice"
|
||||
msgstr "Ngspice"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
|
||||
msgstr "Adjust passive symbol values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)"
|
||||
|
||||
|
@ -7675,6 +7718,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
|
||||
msgstr "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
|
||||
|
||||
msgid "Net names"
|
||||
msgstr "Net names"
|
||||
|
||||
msgid "Update Schematic from PCB"
|
||||
msgstr "Update Schematic from PCB"
|
||||
|
||||
|
@ -10273,6 +10319,20 @@ msgstr "Please, fill required fields"
|
|||
msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
|
||||
msgstr "“%s” is not a valid Spice value"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading symbol library %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error loading symbol library %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading library \"%s\""
|
||||
msgstr "Loading library “%s”"
|
||||
|
||||
msgid "Library Editor"
|
||||
msgstr "Library Editor"
|
||||
|
||||
|
@ -10625,10 +10685,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading library \"%s\""
|
||||
msgstr "Loading library “%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading symbol library %s.\n"
|
||||
|
@ -11594,6 +11650,9 @@ msgstr "No bus selected"
|
|||
msgid "Bus has no members"
|
||||
msgstr "Bus has no members"
|
||||
|
||||
msgid "No symbol library selected."
|
||||
msgstr "No symbol library selected."
|
||||
|
||||
msgid "No symbol to export"
|
||||
msgstr "No symbol to export"
|
||||
|
||||
|
@ -16331,18 +16390,25 @@ msgstr "meter"
|
|||
msgid "0.1 Inch"
|
||||
msgstr "0.1 Inch"
|
||||
|
||||
msgid "Vrml Units for Output Files"
|
||||
msgstr "Vrml Units for Output Files"
|
||||
|
||||
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
|
||||
msgstr "Copy 3D model files to 3D model path"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked: copy footprints 3D models in a folder\n"
|
||||
"If not checked: merge footprints 3D models in the vrml board file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If checked: copy footprints 3D models in a folder\n"
|
||||
"If not checked: merge footprints 3D models in the vrml board file\n"
|
||||
|
||||
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
|
||||
msgstr "Use relative paths to model files in board VRML file"
|
||||
|
||||
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
|
||||
msgstr "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
|
||||
|
||||
msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
|
||||
msgstr "Plain PCB (no copper or silk)"
|
||||
|
||||
msgid "VRML Export Options"
|
||||
msgstr "VRML Export Options"
|
||||
|
||||
|
@ -22848,6 +22914,9 @@ msgstr "Method “%s” not found, or not callable"
|
|||
msgid "Unknown Method"
|
||||
msgstr "Unknown Method"
|
||||
|
||||
msgid "Apply action script"
|
||||
msgstr "Apply action script"
|
||||
|
||||
msgid "Exception on python footprint wizard code"
|
||||
msgstr "Exception on python footprint wizard code"
|
||||
|
||||
|
@ -25101,6 +25170,9 @@ msgstr "KiCad Schematic"
|
|||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
|
||||
#~ msgstr "Plain PCB (no copper or silk)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Text will not be readable with a thickness greater than 1/4 its width or "
|
||||
#~ "height."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 09:09-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||
|
@ -1402,8 +1402,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sur la couche de sérigraphie."
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:9
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:10
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:9
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:10
|
||||
msgid "Bitmap to Component Converter"
|
||||
msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant"
|
||||
|
||||
|
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web"
|
|||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Rapporter un Bug"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:197
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Html or pdf help file \n"
|
||||
|
@ -6147,12 +6147,12 @@ msgstr ""
|
|||
" or\n"
|
||||
"\"%s\" non trouvé."
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:211
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
|
||||
msgstr "Fichier d'aide \"%s\" non trouvé."
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:234
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not launch the default browser.\n"
|
||||
|
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n"
|
||||
"Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:237
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:240
|
||||
msgid "Get involved with KiCad"
|
||||
msgstr "Rester impliqué avec KiCad"
|
||||
|
||||
|
@ -10600,7 +10600,7 @@ msgid "DC Transfer"
|
|||
msgstr "Transfert DC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:80
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "Distorsion"
|
||||
|
||||
|
@ -10633,7 +10633,7 @@ msgid "Stop frequency [Hz]"
|
|||
msgstr "Fréquence de fin [Hz]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:299
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:70
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Bruit"
|
||||
|
||||
|
@ -10642,7 +10642,7 @@ msgid "This tab has no settings"
|
|||
msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:55
|
||||
msgid "Operating Point"
|
||||
msgstr "Point de Fonctionement"
|
||||
|
||||
|
@ -10651,7 +10651,7 @@ msgid "Pole-Zero"
|
|||
msgstr "Pole-Zéro"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:89
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:76
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr "Sensibilité"
|
||||
|
||||
|
@ -10695,7 +10695,7 @@ msgid "(optional; default 0)"
|
|||
msgstr "(optionnel; défaut 0)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:396
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
|
||||
msgid "Transient"
|
||||
msgstr "Transitoire"
|
||||
|
||||
|
@ -12640,7 +12640,7 @@ msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?"
|
|||
msgid "Alias of"
|
||||
msgstr "Alias de"
|
||||
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:96
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:617
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
|
@ -14880,19 +14880,19 @@ msgstr "Température (balayée)"
|
|||
msgid "Voltage (measured)"
|
||||
msgstr "Voltage (mesuré)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
|
||||
msgid "DC Sweep"
|
||||
msgstr "Balayage DC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:86
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73
|
||||
msgid "Pole-zero"
|
||||
msgstr "Pole-zéro"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:92
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79
|
||||
msgid "Transfer function"
|
||||
msgstr "Fonction de transfert"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:96
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
|
||||
msgid "UNKNOWN!"
|
||||
msgstr "INCONNU!"
|
||||
|
||||
|
@ -17291,7 +17291,7 @@ msgid "X2 attr"
|
|||
msgstr "Attr X2"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:10
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10
|
||||
msgid "GerbView"
|
||||
msgstr "GerbView"
|
||||
|
||||
|
@ -18388,6 +18388,11 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n"
|
|||
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
|
||||
msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n"
|
||||
|
||||
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error code: %d"
|
||||
msgstr "Erreur: "
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Plan"
|
||||
|
@ -19757,8 +19762,8 @@ msgid "Board Classes"
|
|||
msgstr "Classes de Circuits Imprimés"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:9
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:10
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:9
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:10
|
||||
msgid "PCB Calculator"
|
||||
msgstr "PCB Calculator"
|
||||
|
||||
|
@ -35148,17 +35153,21 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir"
|
|||
msgid "Performing polygon fills..."
|
||||
msgstr "Exécution de remplissage des polygones..."
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:10
|
||||
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219
|
||||
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:6
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:10
|
||||
msgid "KiCad"
|
||||
msgstr "KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:13
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:11
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:13
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:11
|
||||
msgid "EDA Suite"
|
||||
msgstr "Suite CAO Electronique"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:37
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation "
|
||||
"Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber "
|
||||
|
@ -35168,68 +35177,93 @@ msgstr ""
|
|||
"électronique. Les programmes gèrent la capture schématique et l'édition du "
|
||||
"PCB avec la sortie Gerber."
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:49
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49
|
||||
msgid "Eeschema Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Eeschema Editeur de Schématique"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:54
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:54
|
||||
msgid "PcbNew PCB Layout"
|
||||
msgstr "PcbNew Editeur de PCB"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:59
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:59
|
||||
msgid "PcbNew 3D Viewer"
|
||||
msgstr "Visualisateur 3D de PcbNew"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:71
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:71
|
||||
msgid "The KiCad Developers"
|
||||
msgstr "Développeurs KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:11
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:11
|
||||
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec "
|
||||
"KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:10
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:10
|
||||
msgid "Eeschema (Standalone)"
|
||||
msgstr "Eeschema (Seul)"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:11
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:11
|
||||
msgid "Electronic schematic capture"
|
||||
msgstr "Capture schématique électronique"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:12
|
||||
#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:12
|
||||
msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)"
|
||||
msgstr "Editeur de schématique électronique KiCad (autonome)"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:11
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:11
|
||||
msgid "Gerber File Viewer"
|
||||
msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:12
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:12
|
||||
msgid "View Gerber files"
|
||||
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:12
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:12
|
||||
msgid "Electronic Design Automation suite"
|
||||
msgstr "Suite de Conception Electronique Assistée par Ordinateur"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:11
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:10
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:10
|
||||
msgid "Pcbnew (Standalone)"
|
||||
msgstr "Pcbnew (Seul)"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:11
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:11
|
||||
msgid "PCB layout"
|
||||
msgstr "Éditeur de Circuit Imprimé"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:12
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:12
|
||||
msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)"
|
||||
msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gerber File"
|
||||
msgstr "Fichiers Gerber"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excellon drill file"
|
||||
msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Project"
|
||||
msgstr "Fichier projet KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Schematic"
|
||||
msgstr "Editeur de Schématique KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||
msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
|
||||
#~ msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)"
|
||||
|
||||
|
@ -35966,10 +36000,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)"
|
|||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Error code: %d"
|
||||
#~ msgstr "Erreur: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multi-Symbol Placement"
|
||||
#~ msgstr "Placement multi-symbole"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue