This commit is contained in:
parent
95e5df8b15
commit
fa2c5cf7e5
286
ru/kicad.po
286
ru/kicad.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:35+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
|
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
|
||||||
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
|
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
|
||||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
|
||||||
|
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Информация о версии библиотек"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386
|
||||||
|
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Mirror Y"
|
||||||
msgstr "Отразить по Y"
|
msgstr "Отразить по Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
|
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84
|
||||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
|
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121
|
||||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Элементы:"
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196
|
||||||
msgid "Messages:"
|
msgid "Messages:"
|
||||||
msgstr "Сообщения:"
|
msgstr "Сообщения:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
|
||||||
msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>"
|
msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_text.cpp:378
|
#: common/eda_text.cpp:378
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758
|
||||||
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Italic"
|
||||||
msgstr "Курсив"
|
msgstr "Курсив"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_text.cpp:379
|
#: common/eda_text.cpp:379
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758
|
||||||
|
@ -2232,8 +2232,8 @@ msgid "Y"
|
||||||
msgstr "Y"
|
msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/zoom.cpp:246
|
#: common/zoom.cpp:246
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366
|
#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366
|
||||||
|
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "Unload the selected library"
|
||||||
msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку"
|
msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
|
||||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Обозначение"
|
msgstr "Обозначение"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80
|
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
|
||||||
msgid "Fields"
|
msgid "Fields"
|
||||||
msgstr "Поля"
|
msgstr "Поля"
|
||||||
|
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Remove Fields"
|
||||||
msgstr "Удалить поля"
|
msgstr "Удалить поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
|
||||||
msgid "Show in Browser"
|
msgid "Show in Browser"
|
||||||
|
@ -3882,25 +3882,25 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Chip Name"
|
msgid "Chip Name"
|
||||||
msgstr "Имя компонента"
|
msgstr "Имя компонента"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
|
||||||
msgid "The name of the symbol in the library from which this component came"
|
msgid "The name of the symbol in the library from which this component came"
|
||||||
msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент"
|
msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80
|
||||||
msgid "Test"
|
msgid "Test"
|
||||||
msgstr "Тест"
|
msgstr "Тест"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Выбор"
|
msgstr "Выбор"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||||
msgid "Timestamp"
|
msgid "Timestamp"
|
||||||
msgstr "Временная метка"
|
msgstr "Временная метка"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
|
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
|
||||||
|
@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n"
|
"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n"
|
||||||
"Это идентификатор, альтернативный обозначения."
|
"Это идентификатор, альтернативный обозначения."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104
|
||||||
msgid "Reset to Library Defaults"
|
msgid "Reset to Library Defaults"
|
||||||
msgstr "Сбросить установки"
|
msgstr "Сбросить установки"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set position and style of fields and component orientation to default lib "
|
"Set position and style of fields and component orientation to default lib "
|
||||||
"value.\n"
|
"value.\n"
|
||||||
|
@ -3923,32 +3923,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"умолчанию.\n"
|
"умолчанию.\n"
|
||||||
"Тексты полей не изменяются."
|
"Тексты полей не изменяются."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30
|
||||||
msgid "Add Field"
|
msgid "Add Field"
|
||||||
msgstr "Добавить поле"
|
msgstr "Добавить поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31
|
||||||
msgid "Add a new custom field"
|
msgid "Add a new custom field"
|
||||||
msgstr "Добавить новое поле"
|
msgstr "Добавить новое поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35
|
||||||
msgid "Delete Field"
|
msgid "Delete Field"
|
||||||
msgstr "Удалить поле"
|
msgstr "Удалить поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36
|
||||||
msgid "Delete one of the optional fields"
|
msgid "Delete one of the optional fields"
|
||||||
msgstr "Удалить одно из дополнительных полей"
|
msgstr "Удалить одно из дополнительных полей"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41
|
||||||
msgid "Move the selected optional fields up one position"
|
msgid "Move the selected optional fields up one position"
|
||||||
msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию"
|
msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:167
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:167
|
||||||
|
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Переместить выбранное дополнительное
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Влево"
|
msgstr "Влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:166
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:166
|
||||||
|
@ -3966,75 +3966,75 @@ msgstr "Влево"
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Вправо"
|
msgstr "Вправо"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
|
||||||
msgid "Horiz. Justify"
|
msgid "Horiz. Justify"
|
||||||
msgstr "Гориз. выравнивание"
|
msgstr "Гориз. выравнивание"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||||
msgid "Bottom"
|
msgid "Bottom"
|
||||||
msgstr "Вниз"
|
msgstr "Вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr "Вверх"
|
msgstr "Вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
|
||||||
msgid "Vert. Justify"
|
msgid "Vert. Justify"
|
||||||
msgstr "Верт. выравнивание"
|
msgstr "Верт. выравнивание"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Видимость"
|
msgstr "Видимость"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показать"
|
msgstr "Показать"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80
|
||||||
msgid "Check if you want this field visible"
|
msgid "Check if you want this field visible"
|
||||||
msgstr "Установите, если хотите видеть это поле"
|
msgstr "Установите, если хотите видеть это поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85
|
||||||
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
|
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
|
||||||
msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90°"
|
msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90°"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758
|
||||||
msgid "Bold Italic"
|
msgid "Bold Italic"
|
||||||
msgstr "Полужирный курсив"
|
msgstr "Полужирный курсив"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84
|
||||||
msgid "Style:"
|
msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "Стиль:"
|
msgstr "Стиль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
|
||||||
msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
|
msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
|
||||||
msgstr "Стиль выбранных полей на схеме"
|
msgstr "Стиль выбранных полей на схеме"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47
|
||||||
msgid "Field Name"
|
msgid "Field Name"
|
||||||
msgstr "Имя поля:"
|
msgstr "Имя поля:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The name of the currently selected field\n"
|
"The name of the currently selected field\n"
|
||||||
"Some fixed fields names are not editable"
|
"Some fixed fields names are not editable"
|
||||||
|
@ -4042,12 +4042,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Имя выбранного поля\n"
|
"Имя выбранного поля\n"
|
||||||
"Некоторые имена полей предопределены и неизменны"
|
"Некоторые имена полей предопределены и неизменны"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114
|
||||||
msgid "Field Value"
|
msgid "Field Value"
|
||||||
msgstr "Значение поля"
|
msgstr "Значение поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
|
"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
|
||||||
"show in your browser by pressing this button."
|
"show in your browser by pressing this button."
|
||||||
|
@ -4055,20 +4055,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть "
|
"Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть "
|
||||||
"ее в браузере, нажав эту кнопку."
|
"ее в браузере, нажав эту кнопку."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Размер"
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232
|
||||||
msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic"
|
msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic"
|
||||||
msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме"
|
msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174
|
||||||
|
@ -4096,21 +4096,21 @@ msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме"
|
||||||
msgid "unit"
|
msgid "unit"
|
||||||
msgstr "ед.изм."
|
msgstr "ед.изм."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152
|
||||||
msgid "PosX"
|
msgid "PosX"
|
||||||
msgstr "Поз.X"
|
msgstr "Поз.X"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245
|
||||||
msgid "The X coordinate of the text relative to the component"
|
msgid "The X coordinate of the text relative to the component"
|
||||||
msgstr "Координата X текста относительно компонента"
|
msgstr "Координата X текста относительно компонента"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
|
||||||
msgid "PosY"
|
msgid "PosY"
|
||||||
msgstr "Поз.Y"
|
msgstr "Поз.Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170
|
||||||
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
|
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
|
||||||
msgstr "Координата X текста относительно компонента"
|
msgstr "Координата X текста относительно компонента"
|
||||||
|
@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Обзор плагинов"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565
|
||||||
msgid "Select Output Directory"
|
msgid "Select Output Directory"
|
||||||
|
@ -4986,8 +4986,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193
|
||||||
|
@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Поле"
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
||||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626
|
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:436
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500
|
||||||
msgid "Footprint"
|
msgid "Footprint"
|
||||||
msgstr "Посад.место"
|
msgstr "Посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12758,7 +12758,7 @@ msgid "Delete NET?"
|
||||||
msgstr "Удалить цепь?"
|
msgstr "Удалить цепь?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183
|
||||||
msgid "Use a relative path? "
|
msgid "Use a relative path? "
|
||||||
msgstr "Использовать относительный путь?"
|
msgstr "Использовать относительный путь?"
|
||||||
|
@ -13587,7 +13587,7 @@ msgid "Allow micro vias"
|
||||||
msgstr "Разрешить перех.микроотв."
|
msgstr "Разрешить перех.микроотв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
|
||||||
msgid "Micro Vias:"
|
msgid "Micro Vias:"
|
||||||
msgstr "Перех.микроотв.:"
|
msgstr "Перех.микроотв.:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14060,16 +14060,17 @@ msgid "Use a path relative to '%s'?"
|
||||||
msgstr "Использовать относительный путь для '%s'?"
|
msgstr "Использовать относительный путь для '%s'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
||||||
msgid "Top side"
|
msgid "Front"
|
||||||
msgstr "Верхняя сторона"
|
msgstr "Передняя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
||||||
msgid "Bottom side"
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
||||||
msgstr "Нижняя сторона"
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Задняя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
|
||||||
msgid "Side"
|
msgid "Board Side"
|
||||||
msgstr "Сторона"
|
msgstr "Сторона платы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
|
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
|
||||||
|
@ -14090,8 +14091,8 @@ msgid "180.0"
|
||||||
msgstr "180,0"
|
msgstr "180,0"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||||
msgid "Other rotation"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Другой поворот"
|
msgstr "Другой"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
|
||||||
msgid "Rotation (in 0.1 degrees):"
|
msgid "Rotation (in 0.1 degrees):"
|
||||||
|
@ -14120,8 +14121,8 @@ msgid "Lock pads"
|
||||||
msgstr "Заблокировать конт.пл."
|
msgstr "Заблокировать конт.пл."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146
|
||||||
msgid "Lock module"
|
msgid "Lock footprint"
|
||||||
msgstr "Заблокировать модуль"
|
msgstr "Заблокировать посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
|
||||||
|
@ -14134,13 +14135,11 @@ msgid "Auto Place"
|
||||||
msgstr "Авторазмещение"
|
msgstr "Авторазмещение"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119
|
msgid "Rotate 90 degrees"
|
||||||
msgid "Rotation 90 degree"
|
|
||||||
msgstr "Поворот на 90°"
|
msgstr "Поворот на 90°"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132
|
msgid "Rotate 180 degrees"
|
||||||
msgid "Rotation 180 degree"
|
|
||||||
msgstr "Поворот на 180°"
|
msgstr "Поворот на 180°"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188
|
||||||
|
@ -14342,6 +14341,14 @@ msgstr "Имя посад.места в библиотеке"
|
||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Заблокировано"
|
msgstr "Заблокировано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119
|
||||||
|
msgid "Rotation 90 degree"
|
||||||
|
msgstr "Поворот на 90°"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132
|
||||||
|
msgid "Rotation 180 degree"
|
||||||
|
msgstr "Поворот на 180°"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146
|
||||||
msgid "Local Clearance Values"
|
msgid "Local Clearance Values"
|
||||||
msgstr "Локальные значения зазора"
|
msgstr "Локальные значения зазора"
|
||||||
|
@ -14869,30 +14876,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Эта опция принудительно включит ее для компонентов только с SMD конт.пл.\n"
|
"Эта опция принудительно включит ее для компонентов только с SMD конт.пл.\n"
|
||||||
"Предупреждение: эти опции модифицируют плату."
|
"Предупреждение: эти опции модифицируют плату."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135
|
||||||
msgid "Use Netclasses values"
|
msgid "Use Netclasses values"
|
||||||
msgstr "Использовать значение класса цепи"
|
msgstr "Использовать значение класса цепи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
|
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
|
||||||
"volume!"
|
"volume!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!"
|
"Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399
|
||||||
msgid "Save Drill Report File"
|
msgid "Save Drill Report File"
|
||||||
msgstr "Сохранить отчет сверловки"
|
msgstr "Сохранить отчет сверловки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
||||||
msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
|
msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report file %s created\n"
|
msgid "Report file %s created\n"
|
||||||
msgstr "Файл отчета %s создан\n"
|
msgstr "Файл отчета %s создан\n"
|
||||||
|
@ -14955,76 +14962,107 @@ msgstr "Параметры файла сверловки:"
|
||||||
msgid "Mirror y axis"
|
msgid "Mirror y axis"
|
||||||
msgstr "Зеркалировать по оси Y"
|
msgstr "Зеркалировать по оси Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Not recommanded.\n"
|
||||||
|
"Used mostly by users who make themselves the boards."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не рекомендовано.\n"
|
||||||
|
"Используется в основном пользователями, которые делают платы сами."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
|
||||||
msgid "Minimal header"
|
msgid "Minimal header"
|
||||||
msgstr "Минимальный заголовок"
|
msgstr "Минимальный заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Not recommanded.\n"
|
||||||
|
"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не рекомендовано.\n"
|
||||||
|
"Используйте только для изготовителя плат, которые не принимают "
|
||||||
|
"полнофункциональные заголовки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
|
||||||
|
msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
|
||||||
|
msgstr "Объединить метал. и неметал. сквозные отв. в один файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Not recommanded.\n"
|
||||||
|
"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one "
|
||||||
|
"file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не рекомендовано.\n"
|
||||||
|
"Используйте только для изготовителя плат, которые требуют объединить метал. "
|
||||||
|
"и неметал. сквозные отв. только в один файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
|
||||||
msgid "Absolute"
|
msgid "Absolute"
|
||||||
msgstr "Абсолютные"
|
msgstr "Абсолютные"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
|
||||||
msgid "Auxiliary axis"
|
msgid "Auxiliary axis"
|
||||||
msgstr "Вспомогательные оси"
|
msgstr "Вспомогательные оси"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Drill Origin:"
|
msgid "Drill Origin:"
|
||||||
msgstr "Система координат сверловки:"
|
msgstr "Система координат сверловки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
|
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
|
||||||
msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей"
|
msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118
|
||||||
msgid "Info:"
|
msgid "Info:"
|
||||||
msgstr "Инфо:"
|
msgstr "Инфо:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120
|
||||||
msgid "Default Vias Drill:"
|
msgid "Default Vias Drill:"
|
||||||
msgstr "Сверло перех.отв. по умолчанию:"
|
msgstr "Сверло перех.отв. по умолчанию:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122
|
||||||
msgid "Via Drill Value"
|
msgid "Via Drill Value"
|
||||||
msgstr "Величина сверла перех.отв."
|
msgstr "Величина сверла перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129
|
||||||
msgid "Micro Vias Drill:"
|
msgid "Micro Vias Drill:"
|
||||||
msgstr "Сверло перех.микроотв.:"
|
msgstr "Сверло перех.микроотв.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131
|
||||||
msgid "Micro Via Drill Value"
|
msgid "Micro Via Drill Value"
|
||||||
msgstr "Величина сверла перех.микроотв."
|
msgstr "Величина сверла перех.микроотв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139
|
||||||
msgid "Holes Count:"
|
msgid "Holes Count:"
|
||||||
msgstr "Количество отв.:"
|
msgstr "Количество отв.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141
|
||||||
msgid "Plated Pads:"
|
msgid "Plated Pads:"
|
||||||
msgstr "Метал. конт.пл.:"
|
msgstr "Метал. конт.пл.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145
|
||||||
msgid "Not Plated Pads:"
|
msgid "Not Plated Pads:"
|
||||||
msgstr "Неметал. конт.пл.:"
|
msgstr "Неметал. конт.пл.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149
|
||||||
msgid "Through Vias:"
|
msgid "Through Vias:"
|
||||||
msgstr "Сквозные перех.отв.:"
|
msgstr "Сквозные перех.отв.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
|
||||||
msgid "Buried Vias:"
|
msgid "Buried Vias:"
|
||||||
msgstr "Внутр. перех.отв.:"
|
msgstr "Внутр. перех.отв.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176
|
||||||
msgid "Drill File"
|
msgid "Drill File"
|
||||||
msgstr "Файл сверловки"
|
msgstr "Файл сверловки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
|
||||||
msgid "Map File"
|
msgid "Map File"
|
||||||
msgstr "Файл карты"
|
msgstr "Файл карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
|
||||||
msgid "Report File"
|
msgid "Report File"
|
||||||
msgstr "Файл отчета"
|
msgstr "Файл отчета"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16183,10 +16221,6 @@ msgstr "In29"
|
||||||
msgid "In30"
|
msgid "In30"
|
||||||
msgstr "In30"
|
msgstr "In30"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Back"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170
|
||||||
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
|
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
|
||||||
msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя"
|
msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя"
|
||||||
|
@ -18147,8 +18181,8 @@ msgstr "Добавить дорожки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492
|
#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222
|
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222
|
||||||
msgid "Add module"
|
msgid "Add footprint"
|
||||||
msgstr "Добавить модуль"
|
msgstr "Добавить посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421
|
#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421
|
||||||
msgid "Add zones"
|
msgid "Add zones"
|
||||||
|
@ -18280,8 +18314,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Не добавлены отв. по контуру."
|
"Не добавлены отв. по контуру."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234
|
||||||
msgid "No modules for automated placement."
|
msgid "No footprint for automated placement."
|
||||||
msgstr "Нет модулей для автоматического размещения."
|
msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -18337,8 +18371,8 @@ msgstr "Отчет о посад.местах"
|
||||||
msgid "Unable to create '%s'"
|
msgid "Unable to create '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать '%s'"
|
msgstr "Не удалось создать '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Create file %s\n"
|
msgid "Create file %s\n"
|
||||||
msgstr "Создать файл %s\n"
|
msgstr "Создать файл %s\n"
|
||||||
|
@ -19148,8 +19182,9 @@ msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'"
|
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
|
||||||
msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в модуле: '%s'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -19220,8 +19255,8 @@ msgstr "Создание новой библиотеки (.pretty директо
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:63
|
#: pcbnew/librairi.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OK to delete module %s in library '%s'"
|
msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
|
||||||
msgstr "OK для удаления модуля %s в библиотеке '%s'"
|
msgstr "OK для удаления посад.места %s в библиотеке '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:64
|
#: pcbnew/librairi.cpp:64
|
||||||
msgid "Import Footprint"
|
msgid "Import Footprint"
|
||||||
|
@ -19385,12 +19420,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:496
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:496
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Modules [%u items]"
|
msgid "Footprints [%u items]"
|
||||||
msgstr "Модули [%u шт.]"
|
msgstr "Посад.мест [%u шт.]"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:500
|
|
||||||
msgid "Module"
|
|
||||||
msgstr "Модуль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:560
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -19471,8 +19502,8 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library"
|
||||||
msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке"
|
msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
|
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
|
||||||
msgid "Create a new library and save current module into it"
|
msgid "Create a new library and save current footprint into it"
|
||||||
msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль"
|
msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
|
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
|
||||||
msgid "&Export Footprint"
|
msgid "&Export Footprint"
|
||||||
|
@ -19943,6 +19974,7 @@ msgid "&Footprint"
|
||||||
msgstr "Посад.место"
|
msgstr "Посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
|
||||||
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388
|
||||||
msgid "Add footprints"
|
msgid "Add footprints"
|
||||||
msgstr "Добавить посад.места"
|
msgstr "Добавить посад.места"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21201,8 +21233,8 @@ msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot handle module text type %s"
|
msgid "cannot handle footprint text type %s"
|
||||||
msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s"
|
msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504
|
||||||
|
@ -21275,8 +21307,8 @@ msgstr "Читать файл макросов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301
|
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s"
|
msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s"
|
||||||
msgstr "Плата содержит неверный номер слоя в модуле %s"
|
msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоев для посад.места %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugin.cpp:118
|
#: pcbnew/plugin.cpp:118
|
||||||
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
|
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
|
||||||
|
@ -22209,10 +22241,6 @@ msgstr "Отменить заливку всех зон"
|
||||||
msgid "Merge zones"
|
msgid "Merge zones"
|
||||||
msgstr "Объединение зон"
|
msgstr "Объединение зон"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388
|
|
||||||
msgid "Add modules"
|
|
||||||
msgstr "Добавить модули"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
||||||
msgid "Enumerate pads"
|
msgid "Enumerate pads"
|
||||||
msgstr "Перенумеровать конт.пл."
|
msgstr "Перенумеровать конт.пл."
|
||||||
|
@ -22841,7 +22869,7 @@ msgstr "Таблицы библиотек печатной платы"
|
||||||
msgid "Generate Component Position Files"
|
msgid "Generate Component Position Files"
|
||||||
msgstr "Сгенерировать файлы позиций компонентов"
|
msgstr "Сгенерировать файлы позиций компонентов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80
|
||||||
msgid "Drill Files Generation"
|
msgid "Drill Files Generation"
|
||||||
msgstr "Создание файлов сверловки"
|
msgstr "Создание файлов сверловки"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue