French translation update.

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2021-01-06 20:16:58 +01:00
parent 84dd78e01d
commit fb7ef57d38
1 changed files with 36 additions and 51 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:20-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 20:15+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -9201,16 +9201,17 @@ msgstr ""
"Entrer le nombre d'unités pour un symbole qui contient plus d'une unité" "Entrer le nombre d'unités pour un symbole qui contient plus d'une unité"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "All units are interchangeable" msgid "All units are interchangeable"
msgstr "Toutes les unités ne sont pas interchangeables" msgstr "Toutes les unités sont interchangeables"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n" "Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers." "for pin numbers."
msgstr "Activer cette option si le symbole est un symbole d'alimentation" msgstr ""
"Activer cette option lorsque toutes les unités de symboles sont identiques "
"sauf\n"
"pour les numéros de pin."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
msgid "Pin Text Options" msgid "Pin Text Options"
@ -9503,6 +9504,8 @@ msgstr "Nom de Pin Alternatif"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components."
msgstr "" msgstr ""
"Affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les "
"composants DeMorgan."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275
msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgid "Alternate pin definitions must have a name."
@ -9679,6 +9682,11 @@ msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:376
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:251 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:251
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348
@ -9786,25 +9794,24 @@ msgid "HPGL Options"
msgstr "Options HPGL" msgstr "Options HPGL"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Position and units:" msgid "Position and units:"
msgstr "Position X:" msgstr "Position et unités:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Bottom left, plotter units" msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr "" msgstr "Bas gauche, unités de traceur"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Centered, plotter units" msgid "Centered, plotter units"
msgstr "" msgstr "Centré, unités de traceur"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Page fit, user units" msgid "Page fit, user units"
msgstr "" msgstr "Ajustement à la page, unités dutilisateur"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Content fit, user units" msgid "Content fit, user units"
msgstr "" msgstr "Ajustement au contenu, unités utilisateur"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136
msgid "Pen width:" msgid "Pen width:"
@ -12741,10 +12748,6 @@ msgstr ""
"mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous "
"devrez lancer Kicad manager et créez un projet." "devrez lancer Kicad manager et créez un projet."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926
msgid "New Schematic" msgid "New Schematic"
msgstr "Nouvelle Schématique" msgstr "Nouvelle Schématique"
@ -17734,11 +17737,6 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n"
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n"
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Erreur: "
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
@ -25768,9 +25766,8 @@ msgid "Updating nets"
msgstr "Mise à jour nets" msgstr "Mise à jour nets"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Automatically update via nets" msgid "Automatically update via nets"
msgstr "Mise à jour automatique du net des vias" msgstr "Mise à jour automatique des nets de via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36
msgid "" msgid ""
@ -27477,14 +27474,13 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée." msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée, règle ignorée."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Règle de couche non appairée." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909
msgid "Unconditional constraint applied." msgid "Unconditional constraint applied."
@ -30916,43 +30912,33 @@ msgid "Tuned: skew "
msgstr "Ajusté: décalage " msgstr "Ajusté: décalage "
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:195 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr "" msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé."
"Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour du "
"circuit imprimé."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:206 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr "" msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:211
msgid "Rule area disallows tracks." msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr "" msgstr "La zone de règle interdit les pistes."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:218 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Cannot start routing from a text item." msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr "" msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte."
"Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour du "
"circuit imprimé."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Cannot start routing from a graphic." msgid "Cannot start routing from a graphic."
msgstr "" msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique."
"Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour du "
"circuit imprimé."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 pcbnew/router/pns_router.cpp:325 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 pcbnew/router/pns_router.cpp:325
msgid "The routing start point violates DRC." msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr "On ne peut démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85
msgid "Undo last segment" msgid "Undo last segment"
@ -31654,9 +31640,8 @@ msgid "DRC"
msgstr "DRC" msgstr "DRC"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Special Tools" msgid "Special Tools"
msgstr "Outils Spéciaux..." msgstr "Outils Spéciaux"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:356 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:356
msgid "Select reference point for move..." msgid "Select reference point for move..."
@ -34062,9 +34047,8 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir"
msgid "Performing polygon fills..." msgid "Performing polygon fills..."
msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..."
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 #~ msgid "Convert..."
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" #~ msgstr "Convertir..."
msgstr ""
#~ msgid "Position:" #~ msgid "Position:"
#~ msgstr "Position:" #~ msgstr "Position:"
@ -34087,9 +34071,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Le réglage actuel de largeur de piste viole les règles de conception." #~ "Le réglage actuel de largeur de piste viole les règles de conception."
#~ msgid "Convert..."
#~ msgstr "Convertir..."
#~ msgid "Tight" #~ msgid "Tight"
#~ msgstr "Serrée" #~ msgstr "Serrée"
@ -34165,6 +34146,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Continue" #~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuer" #~ msgstr "Continuer"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error code: %d"
#~ msgstr "Erreur: "
#~ msgid "Multi-Symbol Placement" #~ msgid "Multi-Symbol Placement"
#~ msgstr "Placement multi-symbole" #~ msgstr "Placement multi-symbole"