Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (6766 of 6766 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
71d88384d8
commit
fbc5857e2d
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 10:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -3369,54 +3369,44 @@ msgid "Minimum track width"
|
|||
msgstr "Минимальная ширина дорожки"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via pad diameter"
|
||||
msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв.:"
|
||||
msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via plated hole diameter"
|
||||
msgstr "Сверло больше чем перех.отв."
|
||||
msgstr "Сверло перех.отв."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microvia pad diameter"
|
||||
msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв.:"
|
||||
msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microvia plated hole diameter"
|
||||
msgstr "Сверло больше чем перех.отв."
|
||||
msgstr "Сверло перех.микроотв."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Differential pair track width"
|
||||
msgstr "Настройка перекоса диф.пары"
|
||||
msgstr "Ширина дорожек диф.пары"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Differential pair gap"
|
||||
msgstr "Диф.пары"
|
||||
msgstr "Зазор диф.пары"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic wire thickness"
|
||||
msgstr "Толщина линий по умолчанию:"
|
||||
msgstr "Толщина проводника схемы"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bus wire thickness"
|
||||
msgstr "Толщина шины:"
|
||||
msgstr "Толщина шин"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic wire color"
|
||||
msgstr "Поле схемы"
|
||||
msgstr "Цвет проводника схемы"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic wire line style"
|
||||
msgstr "Файлы схемы"
|
||||
msgstr "Стиль линии проводника схемы"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535
|
||||
msgid "The default net class is required."
|
||||
|
@ -14707,9 +14697,8 @@ msgid "Nickname"
|
|||
msgstr "Уникальное имя"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol As"
|
||||
msgstr "Сохранить символ как..."
|
||||
msgstr "Сохранить символ как"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950
|
||||
|
@ -17303,7 +17292,7 @@ msgid ""
|
|||
"does not appear to be a valid KiCad project file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Похоже файл '%s'\n"
|
||||
"не является файлом проект."
|
||||
"не является файлом проекта KiCad."
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552
|
||||
msgid "Load File to Edit"
|
||||
|
@ -18261,7 +18250,6 @@ msgstr ""
|
|||
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Pi attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18275,7 +18263,7 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R1 = 1/( A/Zin - 1/R2 )___\n"
|
||||
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## П-образный аттенюатор\n"
|
||||
"### П-образный аттенюатор\n"
|
||||
"__Zin__ ожидаемый входной импеданс в омах<br>\n"
|
||||
"__Zout__ ожидаемый выходной импеданс<br>\n"
|
||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
|
@ -18288,7 +18276,6 @@ msgstr ""
|
|||
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Split attenuator\n"
|
||||
"#### Attenuation is 6dB\n"
|
||||
|
@ -18298,8 +18285,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## Резистивный разветвитель\n"
|
||||
"### Ослабление 6dB\n"
|
||||
"### Резистивный разветвитель\n"
|
||||
"#### Ослабление 6dB\n"
|
||||
"___Z<sub>in</sub>___ ожидаемый входной импеданс в омах<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>out</sub>___ ожидаемый выходной импеданс в омах<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
||||
|
@ -18307,7 +18294,6 @@ msgstr ""
|
|||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Tee attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18321,7 +18307,7 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## Т-образный аттенюатор\n"
|
||||
"### Т-образный аттенюатор\n"
|
||||
"__Zin__ ожидаемый входной импеданс в омах<br>\n"
|
||||
"__Zout__ ожидаемый выходной импеданс<br>\n"
|
||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
|
@ -19044,47 +19030,38 @@ msgid "A7"
|
|||
msgstr "A7"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0 .. 15V"
|
||||
msgstr "0 ... 15В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "16 .. 30V"
|
||||
msgstr "16 ... 30В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "31 .. 50V"
|
||||
msgstr "31 ... 50В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "51 .. 100V"
|
||||
msgstr "51 ... 100В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "101 .. 150V"
|
||||
msgstr "101 ... 150В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "151 .. 170V"
|
||||
msgstr "151 ... 170В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "171 .. 250V"
|
||||
msgstr "171 ... 250В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "251 .. 300V"
|
||||
msgstr "251 ... 300В"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "301 .. 500V"
|
||||
msgstr "301 ... 500В"
|
||||
|
||||
|
@ -19186,7 +19163,6 @@ msgid "Not worth using"
|
|||
msgstr "Не стоит использовать"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
|
||||
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
|
||||
|
@ -19241,27 +19217,25 @@ msgstr ""
|
|||
"соединений\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write Data Failed"
|
||||
msgstr "Ошибка записи файла"
|
||||
msgstr "Ошибка записи данных"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No data filename to save modifications.\n"
|
||||
"Do you want to exit and abandon your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Данные изменены, но нет имени файла для сохранения изменений\n"
|
||||
"Желаете выйти и потерять все изменения?"
|
||||
"Не указано имя файла для сохранения данных.\n"
|
||||
"Желаете выйти и отказаться от изменений?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to write file '%s'\n"
|
||||
"Do you want to exit and abandon your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось записать файл \"%s\"\n"
|
||||
"Желаете выйти и потерять все изменения?"
|
||||
"Не удалось записать файл '%s'\n"
|
||||
"Желаете выйти и отказаться от изменений?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -20001,9 +19975,8 @@ msgid "Options for edge card connectors."
|
|||
msgstr "Параметры краевых соединителей."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board thickness from stackup:"
|
||||
msgstr "Текущая толщина пакета:"
|
||||
msgstr "Толщина пакета:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
|
||||
msgid "ENIG"
|
||||
|
@ -27360,22 +27333,20 @@ msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)."
|
|||
msgstr "Размер перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No via hole size defined."
|
||||
msgstr "Не указан размер сверла перех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:279
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via hole diameter less than minimum through hole diameter (%s)."
|
||||
msgstr "Размер перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)."
|
||||
msgstr "Размер сверла перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via hole diameter larger than via diameter."
|
||||
msgstr "Размер сверла перех.отв. больше макс. допустимого значения (%s)."
|
||||
msgstr "Размер сверла перех.отв. больше его конт.пл."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:296
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Diameter and hole leave via annulus less than minimum (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поясок перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s) при заданном размере "
|
||||
|
@ -28319,22 +28290,18 @@ msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?"
|
|||
msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint "
|
||||
"library: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось сохранить таблицу библиотек посад.мест проекта:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"При сохранении посад.места '%s' в библиотеку посад.мест проекта возникла "
|
||||
"ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось сохранить таблицу библиотек посад.мест проекта:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28630,9 +28597,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Сохранить не удалось."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Footprint As"
|
||||
msgstr "Сохранить посад.место"
|
||||
msgstr "Сохранить посад.место как"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986
|
||||
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
|
||||
|
@ -30243,6 +30209,9 @@ msgid ""
|
|||
"has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs "
|
||||
"will be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблон CADSTAR '%s' имеет элементы терморазгрузки в исходном проекте, но "
|
||||
"KiCad не имеет аналога подобным параметрам CADSTAR. Применена сплошная "
|
||||
"заливка. При следующей заливке элементы терморазгрузки будут удалены."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32162,12 +32131,10 @@ msgid "Close the in progress outline"
|
|||
msgstr "Замкнуть текущий контур"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit Lines to 45 deg"
|
||||
msgstr "Ограничить графические линии ортогонально и под 45°"
|
||||
msgstr "Ограничить линии под 45°"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
|
||||
msgstr "Ограничить графические линии ортогонально и под 45°"
|
||||
|
||||
|
@ -33240,18 +33207,16 @@ msgid "Route Single Track"
|
|||
msgstr "Проложить дорожку"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Route tracks"
|
||||
msgstr "Без дорожек"
|
||||
msgstr "Трассировать дорожки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
|
||||
msgid "Route Differential Pair"
|
||||
msgstr "Проложить диф.пару"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Route differential pairs"
|
||||
msgstr "Проложить диф.пару"
|
||||
msgstr "Трассировать диф.пару"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253
|
||||
msgid "Interactive Router Settings..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue