Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-05-14 13:02:35 +02:00
parent f29779556b
commit fcd0270eea
1 changed files with 87 additions and 87 deletions

View File

@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 23:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-14 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-14 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Altro..."
msgid "Inches" msgid "Inches"
msgstr "Pollici" msgstr "Pollici"
#: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:172 #: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:174
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:359 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:359 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215
msgid "Hide grid" msgid "Hide grid"
msgstr "Nascondi griglia" msgstr "Nascondi griglia"
@ -1884,48 +1884,48 @@ msgstr "Copia info di versione"
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti" msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Developers" msgid "Developers"
msgstr "Sviluppo" msgstr "Sviluppo"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
msgid "Doc Writers" msgid "Doc Writers"
msgstr "Manuali" msgstr "Manuali"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Artists" msgid "Artists"
msgstr "Artisti" msgstr "Artisti"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:131
msgid "Translators" msgid "Translators"
msgstr "Traduttori" msgstr "Traduttori"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "Packagers" msgid "Packagers"
msgstr "Pacchetti" msgstr "Pacchetti"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:136
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:592
msgid "Version Info" msgid "Version Info"
msgstr "Info di versione" msgstr "Info di versione"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:604
msgid "Could not open clipboard to write version information." msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione." "Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione."
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:605
msgid "Clipboard Error" msgid "Clipboard Error"
msgstr "Errore degli appunti" msgstr "Errore degli appunti"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:614
msgid "Copied..." msgid "Copied..."
msgstr "Copiate..." msgstr "Copiate..."
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/edit.cpp:1505 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/edit.cpp:1506
msgid "Zoom to selection" msgid "Zoom to selection"
msgstr "Zoom alla selezione" msgstr "Zoom alla selezione"
@ -3951,24 +3951,24 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Viewer" msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizzatore impronte" msgstr "Visualizzatore impronte"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:176 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:614 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:614
msgid "Display polar coordinates" msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Mostra coordinate polari" msgstr "Mostra coordinate polari"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:180 eeschema/tool_lib.cpp:254 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 eeschema/tool_lib.cpp:254
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223
msgid "Set units to inches" msgid "Set units to inches"
msgstr "Unità in pollici" msgstr "Unità in pollici"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:259 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:259
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227
msgid "Set units to millimeters" msgid "Set units to millimeters"
msgstr "Unità in millimetri" msgstr "Unità in millimetri"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:189 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:191 eeschema/tool_sch.cpp:301
#: eeschema/menubar.cpp:213 eeschema/tool_lib.cpp:264 #: eeschema/menubar.cpp:213 eeschema/tool_lib.cpp:264
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:373 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:373
@ -3976,78 +3976,78 @@ msgstr "Unità in millimetri"
msgid "Change cursor shape" msgid "Change cursor shape"
msgstr "Cambia dimensione puntatore" msgstr "Cambia dimensione puntatore"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:193 eeschema/tool_sch.cpp:305 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:305
#: eeschema/tool_lib.cpp:268 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 #: eeschema/tool_lib.cpp:268 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:377 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:377 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236
msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)"
msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dagli strumenti tradizionali)" msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dagli strumenti tradizionali)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:200 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:202 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:625 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:625
msgid "Show pads in outline mode" msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:204 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206
msgid "Show texts in line mode" msgid "Show texts in line mode"
msgstr "Mostra testo in modalità linea" msgstr "Mostra testo in modalità linea"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:208 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:210
msgid "Show outlines in line mode" msgid "Show outlines in line mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità linea" msgstr "Mostra contorni in modalità linea"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:223 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225
msgid "Display options" msgid "Display options"
msgstr "Opzioni schermo" msgstr "Opzioni schermo"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:228 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:230
msgid "Zoom in (F1)" msgid "Zoom in (F1)"
msgstr "Ingrandisci (F1)" msgstr "Ingrandisci (F1)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:233
msgid "Zoom out (F2)" msgid "Zoom out (F2)"
msgstr "Rimpicciolisci (F2)" msgstr "Rimpicciolisci (F2)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:234 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:236
msgid "Redraw view (F3)" msgid "Redraw view (F3)"
msgstr "Aggiorna vista (F3)" msgstr "Aggiorna vista (F3)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:237 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239
msgid "Zoom to fit footprint (Home)" msgid "Zoom to fit footprint (Home)"
msgstr "Adatta zoom all'impronta (Home)" msgstr "Adatta zoom all'impronta (Home)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:241 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243
msgid "3D Display (Alt+3)" msgid "3D Display (Alt+3)"
msgstr "Schermo 3D (Alt+3)" msgstr "Schermo 3D (Alt+3)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:253 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:255
msgid "Show texts in filled mode" msgid "Show texts in filled mode"
msgstr "Mostra testo in modalità piena" msgstr "Mostra testo in modalità piena"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:254 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:256
msgid "Show texts in sketch mode" msgid "Show texts in sketch mode"
msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgstr "Mostra testo in modalità schizzo"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:268 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:270
msgid "Show outlines in filled mode" msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità piena" msgstr "Mostra contorni in modalità piena"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:269 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:271
msgid "Show outlines in sketch mode" msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:460 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:462
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint \"%s\" not found" msgid "Footprint \"%s\" not found"
msgstr "Impronta \"%s\" non trovata" msgstr "Impronta \"%s\" non trovata"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint: %s" msgid "Footprint: %s"
msgstr "Impronta: %s" msgstr "Impronta: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:491
#, c-format #, c-format
msgid "Lib: %s" msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s" msgstr "Lib: %s"
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1487 #: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1487
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630 #: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:660
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato"
#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1045 #: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1045
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 pcbnew/edit.cpp:1579 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 pcbnew/edit.cpp:1580
msgid "Highlight net" msgid "Highlight net"
msgstr "Evidenzia collegamento" msgstr "Evidenzia collegamento"
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/sch_component.cpp:1484 #: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/sch_component.cpp:1484
#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:659
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1473 eeschema/lib_field.cpp:454 #: eeschema/sch_component.cpp:1473 eeschema/lib_field.cpp:454
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:525 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:661
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713 #: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\""
#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1390 #: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1390
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1398 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1400 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132
#: pcbnew/controle.cpp:228 #: pcbnew/controle.cpp:228
msgid "Clarify Selection" msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione" msgstr "Disambigua selezione"
@ -6224,48 +6224,48 @@ msgstr ""
"stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti " "stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti "
"KiCad e creare un progetto di circuito stampato." "KiCad e creare un progetto di circuito stampato."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1007
msgid "Schematic" msgid "Schematic"
msgstr "Schema" msgstr "Schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1043 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1040
msgid "New Schematic" msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema" msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053
#, c-format #, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1077 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1074
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema" msgstr "Apri schema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1173
msgid "Could not open CvPcb" msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1213 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1210
msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgid "Error: not a symbol or no symbol."
msgstr "Errore: non è un simbolo o nessun simbolo." msgstr "Errore: non è un simbolo o nessun simbolo."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1249 eeschema/selpart.cpp:63 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 eeschema/selpart.cpp:63
#: eeschema/libedit.cpp:117 #: eeschema/libedit.cpp:117
#, c-format #, c-format
msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1480 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1477 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1484
msgid "Eeschema" msgid "Eeschema"
msgstr "Eeschema" msgstr "Eeschema"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495 kicad/prjconfig.cpp:87 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 kicad/prjconfig.cpp:87
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]" msgstr " [Sola lettura]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1498 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495
msgid " [no file]" msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]" msgstr "[nessun file]"
@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1216 #: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1216
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951
#: pcbnew/edit.cpp:1563 #: pcbnew/edit.cpp:1564
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo " msgstr "Aggiungi testo "
@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "Aggiungi alimentazione"
#: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1258 #: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1258
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822 #: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190
#: pcbnew/edit.cpp:1575 #: pcbnew/edit.cpp:1576
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce" msgstr "Cancella voce"
@ -7948,7 +7948,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702 #: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:662
msgid "Datasheet" msgid "Datasheet"
msgstr "Specifiche" msgstr "Specifiche"
@ -7975,7 +7975,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Altezza" msgstr "Altezza"
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 #: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:387 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:519
#: eeschema/lib_field.h:105 #: eeschema/lib_field.h:105
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Campo" msgstr "Campo"
@ -8412,13 +8412,13 @@ msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser"
msgstr "" msgstr ""
"Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:388 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:520
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:389 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:521
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Raggruppati per" msgstr "Raggruppati per"
@ -11867,7 +11867,7 @@ msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli"
msgid "Library Symbol Properties" msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Proprietà libreria di simboli" msgstr "Proprietà libreria di simboli"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:71 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:72
msgid "Symbol Fields" msgid "Symbol Fields"
msgstr "Campi del simbolo" msgstr "Campi del simbolo"
@ -12641,7 +12641,7 @@ msgid "X2 attr"
msgstr "Attr X2" msgstr "Attr X2"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:246 #: gerbview/events_called_functions.cpp:246
#: gerbview/events_called_functions.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1592 #: gerbview/events_called_functions.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1593
msgid "Unsupported tool in this canvas" msgid "Unsupported tool in this canvas"
msgstr "Strumento non supportato in questo strato" msgstr "Strumento non supportato in questo strato"
@ -12799,22 +12799,22 @@ msgstr ""
"La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati " "La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati "
"interni" "interni"
#: gerbview/rs274x.cpp:278 #: gerbview/rs274x.cpp:272
#, c-format #, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"RS274X: comando di formato GERBER \"%c\" non valido alla riga %d: \"%s\"" "RS274X: comando di formato GERBER \"%c\" non valido alla riga %d: \"%s\""
#: gerbview/rs274x.cpp:281 #: gerbview/rs274x.cpp:275
#, c-format #, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr "Il file GERBER \"%s\" potrebbe non apparire come dovrebbe." msgstr "Il file GERBER \"%s\" potrebbe non apparire come dovrebbe."
#: gerbview/rs274x.cpp:556 #: gerbview/rs274x.cpp:550
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito"
#: gerbview/rs274x.cpp:647 #: gerbview/rs274x.cpp:641
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview "
@ -16892,7 +16892,7 @@ msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169
#: pcbnew/edit.cpp:1551 #: pcbnew/edit.cpp:1552
msgid "Add graphic line" msgid "Add graphic line"
msgstr "Aggiungi linea grafica" msgstr "Aggiungi linea grafica"
@ -16902,13 +16902,13 @@ msgstr "Disegna un segmento"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:480 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:480
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1559 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1560
msgid "Add graphic circle" msgid "Add graphic circle"
msgstr "Aggiungi cerchio grafico" msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1555 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1556
msgid "Add graphic arc" msgid "Add graphic arc"
msgstr "Aggiungi arco grafico" msgstr "Aggiungi arco grafico"
@ -16917,7 +16917,7 @@ msgid "Place a text"
msgstr "Piazza un testo" msgstr "Piazza un testo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1571 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1572
msgid "Add dimension" msgid "Add dimension"
msgstr "Aggiungi quota" msgstr "Aggiungi quota"
@ -16925,11 +16925,11 @@ msgstr "Aggiungi quota"
msgid "Draw a dimension" msgid "Draw a dimension"
msgstr "Disegna una quota" msgstr "Disegna una quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:648 pcbnew/edit.cpp:1524 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:648 pcbnew/edit.cpp:1525
msgid "Add zones" msgid "Add zones"
msgstr "Aggiungi zone" msgstr "Aggiungi zone"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 pcbnew/edit.cpp:1535 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 pcbnew/edit.cpp:1536
msgid "Add keepout" msgid "Add keepout"
msgstr "Aggiungi proibita" msgstr "Aggiungi proibita"
@ -17052,11 +17052,11 @@ msgstr "Filtra selezione..."
msgid "Filter the types of items in the selection" msgid "Filter the types of items in the selection"
msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:718 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:720 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1322 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1324
msgid "Filter selection" msgid "Filter selection"
msgstr "Filtra selezione" msgstr "Filtra selezione"
@ -17102,7 +17102,7 @@ msgid "Locking"
msgstr "Blocco" msgstr "Blocco"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356
#: pcbnew/edit.cpp:1520 pcbnew/edit.cpp:1567 #: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/edit.cpp:1568
msgid "Add footprint" msgid "Add footprint"
msgstr "Aggiungi impronta" msgstr "Aggiungi impronta"
@ -17111,7 +17111,7 @@ msgid "Place a module"
msgstr "Piazza un modulo" msgstr "Piazza un modulo"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/edit.cpp:1539 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/edit.cpp:1540
msgid "Add layer alignment target" msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
@ -17123,7 +17123,7 @@ msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati"
msgid "Duplicate zone" msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplica zona" msgstr "Duplica zona"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:889 pcbnew/edit.cpp:1543 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:889 pcbnew/edit.cpp:1544
msgid "Adjust zero" msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero" msgstr "Regola zero"
@ -17262,7 +17262,7 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente"
msgid "Paste content from clipboard" msgid "Paste content from clipboard"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 pcbnew/edit.cpp:1547 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 pcbnew/edit.cpp:1548
msgid "Adjust grid origin" msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia" msgstr "Imposta origine griglia"
@ -17270,7 +17270,7 @@ msgstr "Imposta origine griglia"
msgid "Invalid clipboard contents" msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenuto appunti non valido" msgstr "Contenuto appunti non valido"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1046 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1083
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading board.\n" "Error loading board.\n"
@ -17279,7 +17279,7 @@ msgstr ""
"Errore nel caricamento della scheda.\n" "Errore nel caricamento della scheda.\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1084 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1121
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo." msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo."
@ -17703,7 +17703,7 @@ msgstr "Spessore"
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:119 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:120
msgid "Checking Zones" msgid "Checking Zones"
msgstr "Controllo zone" msgstr "Controllo zone"
@ -18539,12 +18539,12 @@ msgstr ""
"scheda stabilito." "scheda stabilito."
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
#: pcbnew/edit.cpp:1288 #: pcbnew/edit.cpp:1289
msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
msgstr "Nessuna impronta bloccata dentro la scheda verrà spostata. OK?" msgstr "Nessuna impronta bloccata dentro la scheda verrà spostata. OK?"
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
#: pcbnew/edit.cpp:1294 #: pcbnew/edit.cpp:1295
msgid "No footprint found!" msgid "No footprint found!"
msgstr "Nessuna impronta trovata!" msgstr "Nessuna impronta trovata!"
@ -21491,26 +21491,26 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\"%s\"" "\"%s\""
#: pcbnew/edit.cpp:714 pcbnew/edit.cpp:736 pcbnew/edit.cpp:762 #: pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:737 pcbnew/edit.cpp:763
#: pcbnew/edit.cpp:790 pcbnew/edit.cpp:818 pcbnew/edit.cpp:846 #: pcbnew/edit.cpp:791 pcbnew/edit.cpp:819 pcbnew/edit.cpp:847
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata" msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata"
#: pcbnew/edit.cpp:924 pcbnew/edit.cpp:943 #: pcbnew/edit.cpp:925 pcbnew/edit.cpp:944
#, c-format #, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato" msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato"
#: pcbnew/edit.cpp:1512 pcbnew/edit.cpp:1514 #: pcbnew/edit.cpp:1513 pcbnew/edit.cpp:1515
msgid "Add tracks" msgid "Add tracks"
msgstr "Aggiungi pista" msgstr "Aggiungi pista"
#: pcbnew/edit.cpp:1527 #: pcbnew/edit.cpp:1528
msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Attenzione: la visulizzazione delle zone è disabilitata!" msgstr "Attenzione: la visulizzazione delle zone è disabilitata!"
#: pcbnew/edit.cpp:1583 #: pcbnew/edit.cpp:1584
msgid "Select rats nest" msgid "Select rats nest"
msgstr "Seleziona rats nest" msgstr "Seleziona rats nest"
@ -24470,7 +24470,7 @@ msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr "Il file STEP è stato creato, ma ci sono delle segnalazioni." msgstr "Il file STEP è stato creato, ma ci sono delle segnalazioni."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:348
msgid "STEP file has been created succesfully." msgid "STEP file has been created successfully."
msgstr "Il file STEP è stato creato con successo." msgstr "Il file STEP è stato creato con successo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28