Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/
This commit is contained in:
parent
948de5dc79
commit
fe9666bdaf
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 15:35-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 15:35-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/>\n"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "잠긴 항목"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:186
|
#: common/layer_id.cpp:186
|
||||||
msgid "Courtyard collision shadow"
|
msgid "Courtyard collision shadow"
|
||||||
msgstr "마당자리 겹침 그림자"
|
msgstr "부품자리 겹침 그림자"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_id.cpp:144
|
#: common/lib_id.cpp:144
|
||||||
msgid "Illegal character found in logical library name"
|
msgid "Illegal character found in logical library name"
|
||||||
|
@ -19098,7 +19098,7 @@ msgstr "RS274X: 명령어 \"IR\" 회전값은 허용되지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/rs274x.cpp:650
|
#: gerbview/rs274x.cpp:650
|
||||||
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
|
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
|
||||||
msgstr "RS274X: GerbView에서 KNOCKOUT 명령을 무시함"
|
msgstr "RS274X: GerbView에서 밑색빼기 명령을 무시함"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
|
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
|
||||||
msgid "Highlight items belonging to this component"
|
msgid "Highlight items belonging to this component"
|
||||||
|
@ -19689,7 +19689,7 @@ msgstr "사용할 색상 테마(기본값은 pcbnew 설정임)"
|
||||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
|
||||||
msgid "Generate Position File"
|
msgid "Generate Position File"
|
||||||
msgstr "위치 파일 생성"
|
msgstr "배치 파일 생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:49
|
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:49
|
||||||
msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"."
|
msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"."
|
||||||
|
@ -26501,12 +26501,12 @@ msgstr "부품 배치 파일에서 제외"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2951
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2951
|
||||||
msgid "Exempt from courtyard requirement"
|
msgid "Exempt from courtyard requirement"
|
||||||
msgstr "마당자리 요구 사항 면제"
|
msgstr "부품자리 요구 사항 면제"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
|
||||||
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
|
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
|
||||||
msgstr "\"누락된 마당자리\" DRC 위반을 생성하지 않습니다"
|
msgstr "\"누락된 부품자리\" DRC 위반을 생성하지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:224
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:224
|
||||||
msgid "Update Footprint from Library..."
|
msgid "Update Footprint from Library..."
|
||||||
|
@ -27308,7 +27308,7 @@ msgstr "기판 외형"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
|
||||||
msgid "Courtyards"
|
msgid "Courtyards"
|
||||||
msgstr "마당자리"
|
msgstr "부품자리"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143
|
||||||
|
@ -28612,7 +28612,7 @@ msgstr "상위 풋프린트에서"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:722
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:722
|
||||||
msgid "Zone knockout:"
|
msgid "Zone knockout:"
|
||||||
msgstr "영역 녹아웃:"
|
msgstr "영역 밑색빼기:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
|
||||||
msgid "Pad shape"
|
msgid "Pad shape"
|
||||||
|
@ -29536,7 +29536,7 @@ msgstr "풋프린트 금지"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
|
||||||
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
|
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
|
||||||
msgstr "풋프린트 마당자리가 해당 영역과 겹칠 때 DRC 오류를 발생시킵니다"
|
msgstr "풋프린트 부품자리가 해당 영역과 겹칠 때 DRC 오류를 발생시킵니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68
|
||||||
msgid "Rule Area Properties"
|
msgid "Rule Area Properties"
|
||||||
|
@ -29606,7 +29606,7 @@ msgstr "선택한 레이어에 위치할 텍스트를 입력하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345
|
||||||
msgid "Knockout"
|
msgid "Knockout"
|
||||||
msgstr "녹아웃"
|
msgstr "밑색빼기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Keep text upright"
|
msgid "Keep text upright"
|
||||||
|
@ -30071,7 +30071,7 @@ msgstr "시트 크기를 보여주기 위해 외곽선을 그립니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:396
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:396
|
||||||
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
|
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
|
||||||
msgstr "이동/끌기 시 마당자리 겹침 표시"
|
msgstr "이동/끌기 시 부품자리 겹침 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:400
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:400
|
||||||
msgid "Auto-refill zones"
|
msgid "Auto-refill zones"
|
||||||
|
@ -31954,7 +31954,7 @@ msgstr "기판 구성 제약 모서리"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208
|
||||||
msgid "board setup constraints courtyard"
|
msgid "board setup constraints courtyard"
|
||||||
msgstr "기판 설정 마당자리 제약조건"
|
msgstr "부품자리 제약조건 기판 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215
|
||||||
msgid "board setup micro-via constraints"
|
msgid "board setup micro-via constraints"
|
||||||
|
@ -32370,23 +32370,23 @@ msgstr "마이크로 비아 드릴 허용 범위 초과"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
|
||||||
msgid "Courtyards overlap"
|
msgid "Courtyards overlap"
|
||||||
msgstr "마당자리 겹침"
|
msgstr "부품자리 겹침"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
|
||||||
msgid "Footprint has no courtyard defined"
|
msgid "Footprint has no courtyard defined"
|
||||||
msgstr "풋프린트에 마당자리가 정의되지 않음"
|
msgstr "풋프린트에 부품자리가 정의되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
|
||||||
msgid "Footprint has malformed courtyard"
|
msgid "Footprint has malformed courtyard"
|
||||||
msgstr "풋프린트에 잘못된 마당자리가 있음"
|
msgstr "풋프린트에 잘못된 부품자리가 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
|
||||||
msgid "PTH inside courtyard"
|
msgid "PTH inside courtyard"
|
||||||
msgstr "마당자리 내부에 PTH 있음"
|
msgstr "부품자리 내부에 PTH 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
|
||||||
msgid "NPTH inside courtyard"
|
msgid "NPTH inside courtyard"
|
||||||
msgstr "마당자리 내부에 NPTH 있음"
|
msgstr "부품자리 내부에 NPTH 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
|
||||||
msgid "Item on a disabled copper layer"
|
msgid "Item on a disabled copper layer"
|
||||||
|
@ -32707,15 +32707,15 @@ msgstr "(네트 %s 와 %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
|
||||||
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
|
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
|
||||||
msgstr "풋프린트 마당자리 정의 확인 중..."
|
msgstr "풋프린트 부품자리 정의 확인 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
|
||||||
msgid "Gathering footprint courtyards..."
|
msgid "Gathering footprint courtyards..."
|
||||||
msgstr "풋프린트 마당자리 모으는 중..."
|
msgstr "풋프린트 부품자리 모으는 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
|
||||||
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
||||||
msgstr "겹치는 마당자리 풋프린트 확인 중..."
|
msgstr "겹치는 부품자리 풋프린트 확인 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:455
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34796,15 +34796,15 @@ msgstr "%s에 대한 풋프린트 인수(A, B 또는 참조 지정자)가 누락
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:446
|
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:446
|
||||||
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
||||||
msgstr "풋프린트의 마당자리는 하나의 닫힌 형태가 아닙니다."
|
msgstr "풋프린트의 부품자리는 하나의 닫힌 형태가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:458
|
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:458
|
||||||
msgid "Footprint has no front courtyard."
|
msgid "Footprint has no front courtyard."
|
||||||
msgstr "풋프린트에 전면 마당자리가 없습니다."
|
msgstr "풋프린트에 전면 부품자리가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:473
|
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:473
|
||||||
msgid "Footprint has no back courtyard."
|
msgid "Footprint has no back courtyard."
|
||||||
msgstr "풋프린트에 후면 마당자리가 없습니다."
|
msgstr "풋프린트에 후면 부품자리가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:589
|
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:589
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -37502,7 +37502,7 @@ msgstr "다음을 위한 실크스크린 클리어런스 계산:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:887
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:887
|
||||||
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
|
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
|
||||||
msgstr "다음을 위한 마당자리 클리어런스 해결:"
|
msgstr "다음을 위한 부품자리 클리어런스 해결:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015
|
||||||
msgid "Physical Clearances"
|
msgid "Physical Clearances"
|
||||||
|
@ -37557,7 +37557,7 @@ msgstr "다음을 위한 킵아웃 계산:"
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1296
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1296
|
||||||
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
|
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
|
||||||
msgstr "기록이 불완전할 수 있습니다: 일부 풋프린트 마당자리가 잘못되었습니다."
|
msgstr "보고서가 불완전할 수 있음: 일부 풋프린트 부품자리가 잘못되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1275
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1275
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297
|
||||||
|
@ -40216,11 +40216,11 @@ msgstr "기판의 모서리 오프셋 외곽선"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626
|
||||||
msgid "Footprint courtyards on board's front"
|
msgid "Footprint courtyards on board's front"
|
||||||
msgstr "기판 전면의 풋프린트 마당자리"
|
msgstr "기판 전면의 풋프린트 부품자리"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627
|
||||||
msgid "Footprint courtyards on board's back"
|
msgid "Footprint courtyards on board's back"
|
||||||
msgstr "기판 후면의 풋프린트 코트야드"
|
msgstr "기판 후면의 풋프린트 부품자리"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628
|
||||||
msgid "Footprint assembly on board's front"
|
msgid "Footprint assembly on board's front"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue