Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 99.7% (7682 of 7700 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
gurqja3810 2022-08-20 02:36:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a6158585ad
commit fed3f952ef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 14 additions and 24 deletions

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 02:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 02:37+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n" "Last-Translator: gurqja3810 <gurqja3810@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n" "master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Pad %s\t"
msgstr "패드 %s\t" msgstr "패드 %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rule area %s\t" msgid "Rule area %s\t"
msgstr "%s의 규칙 영역\t" msgstr "%s의 규칙 영역\t"
@ -6033,9 +6033,8 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "그리드 표시" msgstr "그리드 표시"
#: common/tool/actions.cpp:480 #: common/tool/actions.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window" msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "편집 창에 그리드 점 및 선 표시" msgstr "편집 창에 그리드 표시"
#: common/tool/actions.cpp:485 #: common/tool/actions.cpp:485
msgid "Grid Properties..." msgid "Grid Properties..."
@ -9824,18 +9823,16 @@ msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Save all voltages" msgid "Save all voltages"
msgstr "모든 변경 사항 저장" msgstr "모든 전압 저장"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)" msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Save all currents" msgid "Save all currents"
msgstr "모든 변경 사항 저장" msgstr "모든 전류 저장"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
@ -10790,26 +10787,24 @@ msgid "Add signal by name:"
msgstr "이름으로 신호 추가:" msgstr "이름으로 신호 추가:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed reading model library '%s'." msgid "Failed reading model library '%s'."
msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." msgstr "모델 라이브러리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "파일 찾아보기 (&B)" msgstr "모델 찾아보기"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "네트 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." msgstr "라이브러리에 '%s' 모델이 없습니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:27
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "소스" msgstr "소스"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "인스턴스" msgstr "인스턴스"
@ -10822,9 +10817,8 @@ msgid "Model:"
msgstr "모델:" msgstr "모델:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "덮어쓰기" msgstr "재정의"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:171
@ -10832,7 +10826,6 @@ msgid "Model"
msgstr "모델" msgstr "모델"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "장치:" msgstr "장치:"
@ -10843,9 +10836,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "유형:" msgstr "유형:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "페이지 크기" msgstr "페이지"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:113
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
@ -10861,14 +10853,12 @@ msgid "Code"
msgstr "코드" msgstr "코드"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin" msgid "Symbol Pin"
msgstr "심볼 단위" msgstr "심볼 "
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Model Pin" msgid "Model Pin"
msgstr "모델" msgstr "모델"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:209
#, fuzzy #, fuzzy