Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8031 of 8031 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2023-01-02 00:06:26 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent f8e7f138d6
commit fef6fb8100
1 changed files with 8 additions and 14 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021, 2022, 2023. # ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Pomian <kontakt@rapiddev.pl>, 2021. # Pomian <kontakt@rapiddev.pl>, 2021.
# Krzysztof Kawa <christophorus72@gmail.com>, 2022. # Krzysztof Kawa <christophorus72@gmail.com>, 2022.
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023.
# Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022. # Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 15:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 15:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:04+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -16132,9 +16132,8 @@ msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605
#, fuzzy
msgid "SPICE Netlist" msgid "SPICE Netlist"
msgstr "Plik listy sieci SPICE" msgstr "listy sieci SPICE"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672
msgid "Save changes to workbook?" msgid "Save changes to workbook?"
@ -16153,12 +16152,10 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Remove Signal" msgid "Remove Signal"
msgstr "Ukryj sygnał" msgstr "Usuń sygnał"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Remove the signal from the plot" msgid "Remove the signal from the plot"
msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu"
@ -17719,9 +17716,8 @@ msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "Wyświetla tabelę pinów przeznaczoną do masowej ich edycji" msgstr "Wyświetla tabelę pinów przeznaczoną do masowej ich edycji"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Break" msgid "Break"
msgstr "Przerwij magistralę" msgstr "Przerwij"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Divide into connected segments" msgid "Divide into connected segments"
@ -18340,9 +18336,8 @@ msgstr ""
"BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1203 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1203
#, fuzzy
msgid "No net selected." msgid "No net selected."
msgstr "Nie wybrano warstwy." msgstr "Nie wybrano sieci."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1229 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1229
msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
@ -30566,7 +30561,6 @@ msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "LIbrary Format" msgid "LIbrary Format"
msgstr "Format biblioteki" msgstr "Format biblioteki"
@ -33166,9 +33160,9 @@ msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:298 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:298
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie < 0)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:633 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:633
#, c-format #, c-format