Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
3923c70047
commit
ff05cb5159
326
it/kicad.po
326
it/kicad.po
|
@ -69,12 +69,13 @@
|
|||
# mc: - workbook = libretto di lavoro (simulazioni)
|
||||
# mc: - thermal relief = supporto termico
|
||||
# mc: - cutout zone = zona ritaglio
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 22:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 15:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-09 03:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 03:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Modelli portabili"
|
|||
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
|
||||
msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto."
|
||||
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:142
|
||||
#: common/confirm.cpp:89
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "Termina elemento grafico"
|
|||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:990
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 eeschema/onrightclick.cpp:491
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:564
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:600 eeschema/onrightclick.cpp:758
|
||||
|
@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Sposta"
|
|||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603
|
||||
|
@ -1104,13 +1105,13 @@ msgstr "Duplica"
|
|||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/modedit_onclick.cpp:412
|
||||
msgid "Move Exactly"
|
||||
msgstr "Sposta esattamente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115
|
||||
msgid "Create Array"
|
||||
|
@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Modifica"
|
|||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
|
||||
|
@ -1277,13 +1278,13 @@ msgid "Place Block"
|
|||
msgstr "Posiziona blocco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:762
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Ribalta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:574
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:608 eeschema/onrightclick.cpp:769
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:893 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347
|
||||
|
@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Sposta segmento"
|
|||
msgid "Create Track Array"
|
||||
msgstr "Crea array di tracce"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:561
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:121
|
||||
msgid "Break Track"
|
||||
msgstr "Interrompi pista"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,27 +1316,27 @@ msgid "Place Node"
|
|||
msgstr "Piazza nodo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
|
||||
msgid "End Track"
|
||||
msgstr "Finisci pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:131
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:149
|
||||
msgid "Place Through Via"
|
||||
msgstr "Piazza via passante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:152
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:170
|
||||
msgid "Select Layer and Place Through Via"
|
||||
msgstr "Seleziona strato e piazza via passante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:156
|
||||
msgid "Place Blind/Buried Via"
|
||||
msgstr "Piazza via coperto/interno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:160
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:178
|
||||
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
|
||||
msgstr "Seleziona strato e piazza via coperto/interno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:173
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:191
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:110
|
||||
msgid "Switch Track Posture"
|
||||
msgstr "Commuta postura pista"
|
||||
|
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Elimina ritaglio"
|
|||
msgid "Delete Zone Outline"
|
||||
msgstr "Cancella contorno zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:507
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:535
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:762
|
||||
|
@ -1482,7 +1483,7 @@ msgid "Drag"
|
|||
msgstr "Trascina"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:373 eeschema/onrightclick.cpp:502
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:766
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
|
||||
|
@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "Modifica parametri"
|
|||
msgid "Edit with Footprint Editor"
|
||||
msgstr "Modifica con l'editor delle impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:148
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
|
||||
msgid "Exchange Footprint"
|
||||
msgstr "Scambio impronte"
|
||||
|
@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "Collegamenti autosbrogliati"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:656
|
||||
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176
|
||||
|
@ -2145,38 +2146,42 @@ msgid "Changes pad properties globally."
|
|||
msgstr "Cambia le proprietà delle piazzole globalmente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95
|
||||
msgid "Edit Activate"
|
||||
msgstr "Modifica attivata"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99
|
||||
msgid "Moves the selected item(s)"
|
||||
msgstr "Sposta gli elementi selezionati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103
|
||||
msgid "Duplicates the selected item(s)"
|
||||
msgstr "Duplica gli elementi selezionati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107
|
||||
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
|
||||
msgstr "Duplica gli elementi selezionati incrementando i numeri delle piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111
|
||||
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
|
||||
msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116
|
||||
msgid "Create array"
|
||||
msgstr "Crea array"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120
|
||||
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
|
||||
msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125
|
||||
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
|
||||
msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130
|
||||
msgid "Flips selected item(s)"
|
||||
msgstr "Ribalta gli elementi selezionati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:763
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:381
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
|
||||
|
@ -2186,59 +2191,59 @@ msgstr "Ribalta gli elementi selezionati"
|
|||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Capovolgi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134
|
||||
msgid "Mirrors selected item"
|
||||
msgstr "Rispecchia elemento selezionato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143
|
||||
msgid "Deletes selected item(s)"
|
||||
msgstr "Elimina gli elementi selezionati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143
|
||||
msgid "Delete (Alternative)"
|
||||
msgstr "Elimina (alternativo)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:148
|
||||
msgid "Change the footprint used for modules"
|
||||
msgstr "Cambia le impronte usate per i moduli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:153
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:153
|
||||
msgid "Displays item properties dialog"
|
||||
msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161
|
||||
msgid "Measuring tool"
|
||||
msgstr "Strumento metro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161
|
||||
msgid "Interactively measure distance between points"
|
||||
msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:557
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574
|
||||
msgid "Edit track width/via size"
|
||||
msgstr "Larghezza piste/dimensioni via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:600
|
||||
msgid "Edit track/via properties"
|
||||
msgstr "Modifica le proprietà pista/via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:851
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:885
|
||||
msgid "Move exact"
|
||||
msgstr "Sposta esattamente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicated %d item(s)"
|
||||
msgstr "%d elementi duplicati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 pcbnew/tool_modedit.cpp:201
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1100 pcbnew/tool_modedit.cpp:201
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:491
|
||||
msgid "Measure distance"
|
||||
msgstr "Misura la distanza"
|
||||
|
@ -2491,8 +2496,8 @@ msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
|
|||
msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Foglio"
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2701,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un "
|
||||
"altro elemento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:155
|
||||
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:156
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75
|
||||
msgid "Position Relative"
|
||||
msgstr "Posiziona relativamente"
|
||||
|
@ -2954,7 +2959,7 @@ msgid "Net"
|
|||
msgstr "Collegamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:663 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 pcbnew/class_zone.cpp:707
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 pcbnew/class_zone.cpp:706
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/layer_widget.cpp:387
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1187
|
||||
|
@ -3364,7 +3369,7 @@ msgstr "Spessore"
|
|||
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
|
||||
msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:692
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:691
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1099
|
||||
msgid "NetName"
|
||||
msgstr "Nome collegamento"
|
||||
|
@ -3753,7 +3758,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
|
|||
msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 common/tool/grid_menu.cpp:40
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
@ -3974,7 +3979,7 @@ msgstr "Parametro"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1736 eeschema/sch_component.cpp:1769
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:624 eeschema/lib_field.cpp:803
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
|
||||
|
@ -4066,11 +4071,11 @@ msgstr "Opzioni sbroglio..."
|
|||
msgid "Shows a dialog containing router options."
|
||||
msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139
|
||||
msgid "New Track"
|
||||
msgstr "Nuova pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139
|
||||
msgid "Starts laying a new track."
|
||||
msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista."
|
||||
|
||||
|
@ -4124,15 +4129,15 @@ msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato."
|
|||
msgid "Length Tuner"
|
||||
msgstr "Regola lunghezza"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:209
|
||||
msgid "Tune Trace Length"
|
||||
msgstr "Regola la lunghezza della pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:216
|
||||
msgid "Tune Diff Pair Length"
|
||||
msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:223
|
||||
msgid "Tune Diff Pair Skew"
|
||||
msgstr "Regola skew coppia differenziale"
|
||||
|
||||
|
@ -4276,38 +4281,55 @@ msgstr "Trascina pista/via"
|
|||
msgid "Drags tracks and vias without breaking connections"
|
||||
msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
|
||||
msgstr "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del puntatore."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127
|
||||
msgid "Drag (45 degree mode)"
|
||||
msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134
|
||||
msgid "todo"
|
||||
msgstr "da-fare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
|
||||
msgid "Drag (free angle)"
|
||||
msgstr "Trascina (angoli liberi)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
|
||||
msgid "Stops laying the current track."
|
||||
msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
|
||||
msgid "Auto-end Track"
|
||||
msgstr "Auto-chiudi pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
|
||||
msgid "Automagically finishes currently routed track."
|
||||
msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150
|
||||
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157
|
||||
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge un via coperto/interno alla fine della pista sbrogliata "
|
||||
"correntemente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
|
||||
msgid "Place Microvia"
|
||||
msgstr "Piazza microvia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
|
||||
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
|
||||
"track."
|
||||
|
@ -4315,7 +4337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista "
|
||||
"sbrogliata correntemente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
|
||||
"routed track."
|
||||
|
@ -4323,73 +4345,73 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleziona uno strato, poi aggiunge un via coperto/interno alla fine della "
|
||||
"pista sbrogliata correntemente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 pcbnew/hotkeys.cpp:246
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 pcbnew/hotkeys.cpp:246
|
||||
msgid "Custom Track/Via Size"
|
||||
msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
|
||||
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192
|
||||
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
||||
msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197
|
||||
msgid "Differential Pair Dimensions..."
|
||||
msgstr "Dimensioni coppia differenziale..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198
|
||||
msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata "
|
||||
"correntemente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213
|
||||
msgid "Select Track/Via Width"
|
||||
msgstr "Seleziona larghezza piste/via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223
|
||||
msgid "Custom size"
|
||||
msgstr "Dimensioni personalizzate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226
|
||||
msgid "Use the starting track width"
|
||||
msgstr "Usa larghezza iniziale della pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
|
||||
msgid "Route using the width of the starting track."
|
||||
msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229
|
||||
msgid "Use net class values"
|
||||
msgstr "Usa valori net class"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230
|
||||
msgid "Use track and via sizes from the net class"
|
||||
msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:295
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312
|
||||
msgid "Interactive Router"
|
||||
msgstr "Sbroglio interattivo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:533
|
||||
msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I via coperti/interni devono essere abilitati nelle impostazioni di "
|
||||
"progettazione."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539
|
||||
msgid "Microvias have to be enabled in the design settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546
|
||||
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
|
||||
msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the "
|
||||
"ones directly adjacent to them."
|
||||
|
@ -4397,19 +4419,19 @@ msgstr ""
|
|||
"I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e "
|
||||
"quelli direttamente adiacenti a questi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:641 pcbnew/onleftclick.cpp:283
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:657 pcbnew/onleftclick.cpp:283
|
||||
msgid "Tracks on Copper layers only"
|
||||
msgstr "Piste solo sugli strati in rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832
|
||||
msgid "Route Track"
|
||||
msgstr "Sbroglia pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:823
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839
|
||||
msgid "Router Differential Pair"
|
||||
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:906 pcbnew/router/router_tool.cpp:977
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:942 pcbnew/router/router_tool.cpp:1013
|
||||
msgid "The item is locked. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?"
|
||||
|
||||
|
@ -4555,15 +4577,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:653
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:652
|
||||
msgid "Zone Outline"
|
||||
msgstr "Contorno zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/class_zone.cpp:879
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:658 pcbnew/class_zone.cpp:878
|
||||
msgid "(Cutout)"
|
||||
msgstr "(Ritaglio)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:661 pcbnew/class_drawsegment.cpp:342
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/class_drawsegment.cpp:342
|
||||
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1177
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
|
||||
|
@ -4579,77 +4601,77 @@ msgstr "(Ritaglio)"
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:668
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:667
|
||||
msgid "No via"
|
||||
msgstr "Nessun Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:671
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:670
|
||||
msgid "No track"
|
||||
msgstr "Nessuna pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:674
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:673
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
|
||||
msgid "No copper pour"
|
||||
msgstr "Escluso rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:676
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:675
|
||||
msgid "Keepout"
|
||||
msgstr "Proibita"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:687
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:686
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<sconosciuto>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:696 pcbnew/class_track.cpp:1103
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:695 pcbnew/class_track.cpp:1103
|
||||
msgid "NetCode"
|
||||
msgstr "Codice collegamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:700
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:699
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:704
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:703
|
||||
msgid "Non Copper Zone"
|
||||
msgstr "Zona non in rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:710
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:709
|
||||
msgid "Corners"
|
||||
msgstr "Angoli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:713
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:712
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Segmenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:715
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:714
|
||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67
|
||||
msgid "Polygons"
|
||||
msgstr "Poligoni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:717
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:716
|
||||
msgid "Fill Mode"
|
||||
msgstr "Modalità piena"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:721
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:720
|
||||
msgid "Hatch Lines"
|
||||
msgstr "Linee tratteggiate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:726
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:725
|
||||
msgid "Corner Count"
|
||||
msgstr "Conteggio fori"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:882
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:881
|
||||
msgid "(Keepout)"
|
||||
msgstr "(Proibita)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:902
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:901
|
||||
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
|
||||
msgstr "** Nessuna scheda definita **"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:909 eeschema/schframe.cpp:174
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:908 eeschema/schframe.cpp:174
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:914
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone Outline %s on %s"
|
||||
msgstr "Contorno zona %s su %s"
|
||||
|
@ -6207,8 +6229,8 @@ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
|
|||
msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:796
|
||||
msgid "&Archive Footprints in Project Library."
|
||||
msgstr "&Archivia impronte in libreria di progetto."
|
||||
msgid "&Archive Footprints in Project Library"
|
||||
msgstr "&Archivia impronte in libreria di progetto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:797
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6219,8 +6241,8 @@ msgstr ""
|
|||
"impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802
|
||||
msgid "&Create Library and Archive Footprints."
|
||||
msgstr "&Crea libreria e archivia le impronte."
|
||||
msgid "&Create Library and Archive Footprints"
|
||||
msgstr "&Crea libreria e archivia le impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:803
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6834,19 +6856,19 @@ msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata"
|
|||
msgid "library '%s' cannot be deleted"
|
||||
msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309
|
||||
msgid "Length of Trace:"
|
||||
msgstr "Lunghezza della pista:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
|
||||
msgid "Requested length < minimum length"
|
||||
msgstr "Misura impostata < della lunghezza minima"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332
|
||||
msgid "Requested length too large"
|
||||
msgstr "Lunghezza impostata eccessiva"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338
|
||||
msgid "Component Value:"
|
||||
msgstr "Valore componente:"
|
||||
|
||||
|
@ -8583,7 +8605,7 @@ msgid "Change text properties"
|
|||
msgstr "Cambia proprietà del testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campi"
|
||||
|
@ -8601,7 +8623,7 @@ msgstr "Parole chiave"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1732 eeschema/sch_component.cpp:1766
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/bom_table_column.h:33
|
||||
|
@ -10430,8 +10452,8 @@ msgstr "Cancellare i file selezionati?"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 common/confirm.cpp:77
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:925
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:927
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:103
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
@ -11334,7 +11356,7 @@ msgid "Front side"
|
|||
msgstr "Lato fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -11957,7 +11979,7 @@ msgid "Show zero pad nets"
|
|||
msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
|
||||
msgid "Net name"
|
||||
msgstr "Nome collegamento"
|
||||
|
||||
|
@ -15480,36 +15502,36 @@ msgstr "Bulgaro"
|
|||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "Lituano"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:357
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:359
|
||||
msgid "No default editor found, you must choose it"
|
||||
msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:377
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:379
|
||||
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
|
||||
msgstr "File eseguibile (*.exe)|*.exe"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:379
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:381
|
||||
msgid "Executable file (*)|*"
|
||||
msgstr "File eseguibile (*)|*"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:389
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:391
|
||||
msgid "Select Preferred Editor"
|
||||
msgstr "Scegli editor preferito"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:410
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already running, Continue?"
|
||||
msgstr "%s è già in esecuzione. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:842
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:844
|
||||
msgid "Set Language"
|
||||
msgstr "Imposta lingua"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:843
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:845
|
||||
msgid "Select application language (only for testing)"
|
||||
msgstr "Seleziona la lingua (solo per prova!)"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:918
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:920
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
|
||||
"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
|
||||
|
@ -15518,7 +15540,7 @@ msgstr ""
|
|||
"esternamente al processo in esecuzione e verranno temporaneamente "
|
||||
"sovrascritti."
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:920
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:922
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
|
||||
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
|
||||
|
@ -15532,7 +15554,7 @@ msgstr ""
|
|||
"comportamento, rinominare ogni voce in conflitto o rimuovere \n"
|
||||
"dal sistema le definizioni delle variabili d'ambiente esterne."
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:927
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:929
|
||||
msgid "Do not show this message again."
|
||||
msgstr "Non mostrare più questo messaggio."
|
||||
|
||||
|
@ -17082,101 +17104,101 @@ msgstr " X "
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
|
||||
msgid "Wire"
|
||||
msgstr "Filo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
|
||||
#: eeschema/sch_junction.h:86
|
||||
msgid "Junction"
|
||||
msgstr "Giunzione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:735
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
|
||||
msgid "Global label"
|
||||
msgstr "Etichetta globale"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
|
||||
msgid "No connect symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo di non connesso"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:500
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corpo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
|
||||
msgid "Body background"
|
||||
msgstr "Sfondo del corpo componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:156
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr "Pin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
|
||||
msgid "Pin number"
|
||||
msgstr "Numero piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||
msgid "Pin name"
|
||||
msgstr "Nome piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
|
||||
msgid "Sheet file name"
|
||||
msgstr "Nome file del foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
|
||||
msgid "Sheet name"
|
||||
msgstr "Nome foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
|
||||
msgid "Sheet label"
|
||||
msgstr "Nome etichetta del foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
|
||||
msgid "Hierarchical label"
|
||||
msgstr "Etichetta gerarchica"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
|
||||
msgid "ERC warning"
|
||||
msgstr "Avviso ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
|
||||
msgid "ERC error"
|
||||
msgstr "Errore ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
|
||||
msgid "Brightened"
|
||||
msgstr "Illuminato"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1741 eeschema/sch_component.cpp:1771
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscellanea"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:207
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo "
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some items have the same color as the background\n"
|
||||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue