Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 90.6% (6366 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
072b6bf12d
commit
ff83d2c3cb
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: 서범기 <joonhoflow@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -14397,9 +14397,8 @@ msgid "Add Signals..."
|
|||
msgstr "신호 추가..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Probe from schematics"
|
||||
msgstr "회로도 인쇄"
|
||||
msgstr "회로도에서 검사"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69
|
||||
msgid "Tune Component Value"
|
||||
|
@ -14426,9 +14425,8 @@ msgid "Show &Grid"
|
|||
msgstr "격자 보이기(&G)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show &Legend"
|
||||
msgstr "그리드 보이기"
|
||||
msgstr "&범례 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14503,9 +14501,8 @@ msgid "Pole-zero"
|
|||
msgstr "극점-영점"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transfer function"
|
||||
msgstr "교차점"
|
||||
msgstr "전달 함수"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
|
||||
msgid "UNKNOWN!"
|
||||
|
@ -14520,18 +14517,17 @@ msgid "Invalid Spice value string"
|
|||
msgstr "유효하지 않은 Spice 값 문자열"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unit prefix"
|
||||
msgstr "패드 모양"
|
||||
msgstr "잘못된 단위 접두사"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259
|
||||
msgid "Please, fill required fields"
|
||||
msgstr "필요한 필드를 채워주세요"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
|
||||
msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
|
||||
msgstr "'%s'은(는) 유효한 Spice 값이 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14575,9 +14571,8 @@ msgid "Library Editor"
|
|||
msgstr "라이브러리 편집기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Symbol Editor"
|
||||
msgstr "라이브러리 에디터 실행"
|
||||
msgstr "KiCad 심볼 편집기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:148
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
|
||||
|
@ -14661,9 +14656,8 @@ msgstr "글로벌 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add To Global Library Table"
|
||||
msgstr "탐색할 라이브러리 선택"
|
||||
msgstr "전역 라이브러리 테이블에 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:515
|
||||
|
@ -14722,9 +14716,8 @@ msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류."
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1384
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error saving project library table."
|
||||
msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
|
||||
msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58
|
||||
msgid "Normal save as operation"
|
||||
|
@ -14735,9 +14728,8 @@ msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
|
|||
msgstr "라이브러리를 저장한 후 추가적인 작업을 수행하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace library table entry"
|
||||
msgstr "새 라이브러리"
|
||||
msgstr "라이브러리 테이블 항목 대체"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14750,9 +14742,8 @@ msgstr ""
|
|||
"기존 라이브러리는 더이상 쓸 수 없게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add new global library table entry"
|
||||
msgstr "탐색할 라이브러리 선택"
|
||||
msgstr "새로운 전역 라이브러리 테이블 항목 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14783,28 +14774,24 @@ msgstr ""
|
|||
"이는 테이블 항목이 겹치지 않도록 합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[from schematic]"
|
||||
msgstr "회로도 인쇄"
|
||||
msgstr "[회로도에서]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Read Only Library]"
|
||||
msgstr "라이브러리 선택"
|
||||
msgstr "[읽기 전용 라이브러리]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160
|
||||
msgid "[no symbol loaded]"
|
||||
msgstr "[불러온 심볼 없음]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No symbol libraries are loaded."
|
||||
msgstr "라이브러리가 로드되지 않았습니다."
|
||||
msgstr "심볼 라이브러리가 로드되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Symbol Library"
|
||||
msgstr "작업 라이브러리 선택"
|
||||
msgstr "심볼 라이브러리 선택"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:262
|
||||
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
|
||||
|
@ -14845,9 +14832,8 @@ msgid "Nickname"
|
|||
msgstr "별칭"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol As"
|
||||
msgstr "전원 심볼"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 심볼 저장"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:613
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
|
||||
|
@ -14869,9 +14855,9 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
|
|||
msgstr "심볼 '%s'는 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol name '%s' already in use."
|
||||
msgstr "'%s' 이름은 이미 사용 중입니다."
|
||||
msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14897,14 +14883,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:748
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Symbol"
|
||||
msgstr "라이브러리 선택"
|
||||
msgstr "심볼 삭제"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep Symbol"
|
||||
msgstr "전원 심볼"
|
||||
msgstr "심볼 유지"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1065
|
||||
|
@ -14913,9 +14897,9 @@ msgid "Revert '%s' to last version saved?"
|
|||
msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'를 되돌리시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:960
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
|
||||
msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
|
||||
msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:989
|
||||
msgid "No library specified."
|
||||
|
@ -14947,9 +14931,8 @@ msgstr "정의 않됨!"
|
|||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343
|
||||
#: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "부모"
|
||||
msgstr "상위"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
|
||||
|
@ -15017,9 +15000,9 @@ msgid "Error creating symbol library '%s'."
|
|||
msgstr "심볼 라이브러리 '%s'를 만드는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
|
||||
msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
|
||||
msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
|
||||
|
@ -15027,9 +15010,9 @@ msgid "Errors loading symbols:"
|
|||
msgstr "심볼 로드 중 오류 발생:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
|
||||
msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
|
||||
msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 심볼 라이브러리 테이블에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402
|
||||
msgid "Symbol not found."
|
||||
|
@ -15067,14 +15050,12 @@ msgid "Error loading symbol library '%s'."
|
|||
msgstr "심볼 라이브러리 '%s'를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(failed to load)"
|
||||
msgstr "열기 실패"
|
||||
msgstr "(로드 실패)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
|
||||
msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패"
|
||||
msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15086,19 +15067,16 @@ msgid "[no library selected]"
|
|||
msgstr "[선택된 라이브러리 없음]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose symbol"
|
||||
msgstr "전원 심볼"
|
||||
msgstr "심볼 선택"
|
||||
|
||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display previous symbol"
|
||||
msgstr "이전 부품 표시"
|
||||
msgstr "이전 심볼 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display next symbol"
|
||||
msgstr "다음 부품 표시"
|
||||
msgstr "다음 심볼 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
|
||||
msgid "Symbol Viewer"
|
||||
|
@ -15113,14 +15091,12 @@ msgid "Keep existing footprint field visibility"
|
|||
msgstr "이미 존재하는 풋프린트 필드 가시성 유지"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all footprint fields"
|
||||
msgstr "풋프린트 이동"
|
||||
msgstr "모든 풋프린트 필드 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide all footprint fields"
|
||||
msgstr "풋프린트 압축 만들기"
|
||||
msgstr "모든 풋프린트 필드 숨기기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222
|
||||
msgid "Select the footprint field visibility setting."
|
||||
|
@ -15153,9 +15129,9 @@ msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
|
|||
msgstr "풋프린트 '%s' 에는 할당된 심볼이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
|
||||
msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "풋프린트 '%s'와 '%s'가 같은 심볼에 링크되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15213,9 +15189,8 @@ msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
|
|||
msgstr "'%s' 라벨을 %s 핀 %s 네트에 추가합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Perform electrical rules check"
|
||||
msgstr "회로도 ERC"
|
||||
msgstr "전기적 규칙 검사 수행"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||||
msgid "Symbol Checker"
|
||||
|
@ -15234,9 +15209,8 @@ msgid "Simulate circuit in SPICE"
|
|||
msgstr "Spice에서 회로 시뮬레이션"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opens the datasheet in a browser"
|
||||
msgstr "라이브러리 브라우저"
|
||||
msgstr "브라우저에서 데이터시트를 엽니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
|
||||
msgid "Create Corner"
|
||||
|
@ -15507,14 +15481,12 @@ msgid "Add a junction"
|
|||
msgstr "접합 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Wire to Bus Entry"
|
||||
msgstr "버스에 와이어 추가"
|
||||
msgstr "버스 항목에 배선 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a wire entry to a bus"
|
||||
msgstr "버스에 와이어 추가"
|
||||
msgstr "버스에 배선 항목 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
|
||||
msgid "Add Label"
|
||||
|
@ -15541,22 +15513,18 @@ msgid "Add a hierarchical sheet"
|
|||
msgstr "계층 시트 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Sheet Pin"
|
||||
msgstr "핀 시트 가져오기"
|
||||
msgstr "시트 핀 가져오기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
|
||||
msgstr "시트에 계층구조 핀 추가"
|
||||
msgstr "계층 시트 핀 가져오기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Global Label"
|
||||
msgstr "전역 라벨 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a global label"
|
||||
msgstr "전역 라벨 추가"
|
||||
|
||||
|
@ -15585,9 +15553,8 @@ msgid "Repeat Last Item"
|
|||
msgstr "마지막 개체를 반복하기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicates the last drawn item"
|
||||
msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
||||
msgstr "마지막으로 그린 항목 복제"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
|
||||
msgid "Rotate Clockwise"
|
||||
|
@ -15610,18 +15577,16 @@ msgid "Mirror Vertically"
|
|||
msgstr "수직 방향 반전"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
|
||||
msgstr "선택된 항목 복사"
|
||||
msgstr "선택된 아이템의 상하 반전"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
|
||||
msgid "Mirror Horizontally"
|
||||
msgstr "수평 방향 반전"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
|
||||
msgstr "선택된 항목 복사"
|
||||
msgstr "선택된 아이템의 좌우 반전"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
|
@ -15653,9 +15618,8 @@ msgid "Edit Footprint..."
|
|||
msgstr "풋프린트 편집..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Displays footprint field dialog"
|
||||
msgstr "풋프린트 필터"
|
||||
msgstr "풋프린트 필드 대화 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
|
||||
msgid "Autoplace Fields"
|
||||
|
@ -15674,18 +15638,16 @@ msgid "Assign different symbols from the library"
|
|||
msgstr "라이브러리로부터 다른 심볼을 할당"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols from Library..."
|
||||
msgstr "활성 라이브러리가 없습니다."
|
||||
msgstr "라리브러리에서 심볼 업데이트..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432
|
||||
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
|
||||
msgstr "라이브러리의 변경점을 포함시키기 위해 심볼 업데이트"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign a different symbol from the library"
|
||||
msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가"
|
||||
msgstr "라이브러리에서 다른 심볼 할당"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
|
||||
msgid "Update Symbol..."
|
||||
|
@ -15732,29 +15694,24 @@ msgid "Change to Label"
|
|||
msgstr "라벨로 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change existing item to a label"
|
||||
msgstr "라벨로 바꾸기"
|
||||
msgstr "기존 항목을 라벨로 변경"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to Hierarchical Label"
|
||||
msgstr "라벨로 바꾸기"
|
||||
msgstr "계층 라벨로 변경"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
|
||||
msgstr "라벨로 바꾸기"
|
||||
msgstr "기존 항목을 계층 라벨로 변경"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to Global Label"
|
||||
msgstr "전역 라벨로 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change existing item to a global label"
|
||||
msgstr "전역 라벨로 바꾸기"
|
||||
msgstr "기존 항목을 전역 라벨로 변경"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
|
||||
msgid "Change to Text"
|
||||
|
@ -15765,9 +15722,8 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
|
|||
msgstr "존재하는 개체를 텍스트 주석으로 변환"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
msgstr "핀 시트 비우기"
|
||||
msgstr "시트 핀 비우기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
|
||||
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
|
||||
|
@ -15778,18 +15734,16 @@ msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
|
|||
msgstr "텍스트 및 그래픽 속성 편집..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
|
||||
msgstr "부품 속성 편집"
|
||||
msgstr "회로도 전체에서 전역적으로 텍스트 및 그래픽 속성 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
|
||||
msgid "Symbol Properties..."
|
||||
msgstr "심볼 속성..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Displays symbol properties dialog"
|
||||
msgstr "부품 속성 편집"
|
||||
msgstr "심볼 속성 대화 상자 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
|
||||
msgid "Pin Table..."
|
||||
|
@ -15829,14 +15783,12 @@ msgid "Highlight Net"
|
|||
msgstr "네트 강조"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight net under cursor"
|
||||
msgstr "네트 높이"
|
||||
msgstr "커서 아래 네트 강조"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Nets"
|
||||
msgstr "네트 높이"
|
||||
msgstr "네트 강조"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
|
||||
msgid "Highlight wires and pins of a net"
|
||||
|
@ -15847,18 +15799,16 @@ msgid "Edit with Symbol Editor"
|
|||
msgstr "심볼 편집기로 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the symbol editor to edit the symbol"
|
||||
msgstr "라이브러리 브라우저"
|
||||
msgstr "심볼 편집을 위해 심볼 편집기를 엽니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555
|
||||
msgid "Edit Symbol Fields..."
|
||||
msgstr "심볼 필드 편집..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "회로도 인쇄"
|
||||
msgstr "회로도에 있는 모든 심볼의 필드 일괄 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
|
||||
msgid "Edit Symbol Library Links..."
|
||||
|
@ -15873,9 +15823,8 @@ msgid "Assign Footprints..."
|
|||
msgstr "풋프린트 할당..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run footprint assignment tool"
|
||||
msgstr "풋프린트 회전"
|
||||
msgstr "풋프린트 할당 도구 실행"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
|
||||
msgid "Import Footprint Assignments..."
|
||||
|
@ -15918,9 +15867,8 @@ msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
|
|||
msgstr "프로젝트에서 오래된 심볼을 찾아, 이름을 바꾸거나 복구합니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..."
|
||||
msgstr "이전 형식의 라이브러리 심볼을 매핑 ..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15937,24 +15885,20 @@ msgid "Manage bus definitions"
|
|||
msgstr "버스 정의 관리"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Drawing to Clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기"
|
||||
msgstr "도면을 클립보드로내보내기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기"
|
||||
msgstr "현재 시트의 도면을 클립보드로 내보내기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to PCB Editor"
|
||||
msgstr "Module 에디터 열기"
|
||||
msgstr "PCB 편집기로 전환"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open PCB in board editor"
|
||||
msgstr "Module 에디터 열기"
|
||||
msgstr "보드 편집기에서 PCB 열기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
|
||||
msgid "Export Netlist..."
|
||||
|
@ -15973,28 +15917,24 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
|
|||
msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight on PCB"
|
||||
msgstr "네트 높이"
|
||||
msgstr "PCB에 강조"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
||||
msgid "Highlight corresponding items in PCB editor"
|
||||
msgstr "PCB 편집기에서 대응하는 개체 강조"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Hidden Pins"
|
||||
msgstr "숨은 핀 보이기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle display of hidden pins"
|
||||
msgstr "숨은 핀 보이기"
|
||||
msgstr "숨겨진 핀 표시 전환"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Hidden Fields"
|
||||
msgstr "숨은 핀 보이기"
|
||||
msgstr "숨겨진 필드 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
|
||||
msgid "Toggle display of hidden text fields"
|
||||
|
@ -16005,9 +15945,8 @@ msgid "Force H/V Wires and Buses"
|
|||
msgstr "버스와 도선 수평/수직 배치 강제하기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
|
||||
msgstr "와이어 및 버스 종횡 방향"
|
||||
msgstr "새 전선 및 버스에 대한 H & V 전용 모드 전환"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
|
||||
msgid "Scripting Console"
|
||||
|
@ -16022,33 +15961,28 @@ msgid "Enter Sheet"
|
|||
msgstr "시트로 들어가기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
|
||||
msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)"
|
||||
msgstr "회로도 편집기에서 선택한 시트의 내용을 표시합니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
|
||||
msgid "Leave Sheet"
|
||||
msgstr "시트 나가기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
|
||||
msgstr "회로도 인쇄"
|
||||
msgstr "회로도 편집기의 상위 시트를 표시합니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hierarchy Navigator"
|
||||
msgstr "회로도 계층구조 내비게이터"
|
||||
msgstr "계층 내비게이터"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show schematic sheet hierarchy"
|
||||
msgstr "회로도 저장"
|
||||
msgstr "회로도 시트 계층을 표시합니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigate to page"
|
||||
msgstr "페이지에 맞추기"
|
||||
msgstr "페이지로 이동"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679
|
||||
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
|
||||
|
@ -16059,9 +15993,8 @@ msgid "Add Wire"
|
|||
msgstr "와이어 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a wire"
|
||||
msgstr "와이어 추가"
|
||||
msgstr "도선 추가"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
|
||||
msgid "Add Bus"
|
||||
|
@ -16082,37 +16015,32 @@ msgid "Break a wire out of a bus"
|
|||
msgstr "버스에서 도선 끊기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finish Wire or Bus"
|
||||
msgstr "와이어 마침"
|
||||
msgstr "도선 또는 버스 종료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
|
||||
msgid "Complete drawing at current segment"
|
||||
msgstr "현재 세그먼트 그리기 완료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finish Wire"
|
||||
msgstr "와이어 끊기"
|
||||
msgstr "도선 종료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
|
||||
msgid "Complete wire with current segment"
|
||||
msgstr "현재 세그먼트에서 도선 작성 완료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finish Bus"
|
||||
msgstr "버스 끊기"
|
||||
msgstr "버스 종료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Complete bus with current segment"
|
||||
msgstr "현재 시트 다시 읽기(&R)"
|
||||
msgstr "현재 세그먼트에서 버스 종료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finish Lines"
|
||||
msgstr "행"
|
||||
msgstr "라인 종료"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
|
||||
msgid "Complete connected lines with current segment"
|
||||
|
@ -16126,31 +16054,26 @@ msgstr "이동"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moves the selected item(s)"
|
||||
msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
||||
msgstr "선택된 항목(들) 이동"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "드래그"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drags the selected item(s)"
|
||||
msgstr "선택된 항목 잘라내기"
|
||||
msgstr "선택된 항목(들) 드래그"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Activate"
|
||||
msgstr "마이어 이동"
|
||||
msgstr "이동 활성화"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol Move Activate"
|
||||
msgstr "모듈 속성"
|
||||
msgstr "심볼 이동 활성화"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align Elements to Grid"
|
||||
msgstr "그리드에 요소 정렬"
|
||||
|
||||
|
@ -16247,14 +16170,12 @@ msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c."
|
|||
msgstr "<b>그리드에서 벗어난 핀 %s</b> %s가 위치 <b>(%.3f, %.3f)</b> 에서 발견되었습니다 (유닛 %c)."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No symbol issues found."
|
||||
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "심볼 문제가 발견되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No datasheet defined."
|
||||
msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다."
|
||||
msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
|
||||
|
@ -16286,9 +16207,8 @@ msgstr "'%s'에서 이미지를 로드할 수 없습니다."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:643
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||
msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:728
|
||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||
|
@ -16307,18 +16227,16 @@ msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
|||
msgstr "<ESC>를 눌러 시트 생성을 취소하세요."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol Unit"
|
||||
msgstr "라이브러리 에디터 실행"
|
||||
msgstr "심볼 단위"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
|
||||
msgid "no symbol selected"
|
||||
msgstr "선택한 심볼이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "symbol is not multi-unit"
|
||||
msgstr "치수 추가"
|
||||
msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:853
|
||||
msgid "Label value cannot go below zero"
|
||||
|
@ -16332,7 +16250,7 @@ msgstr "편집 %s 필드"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "'%s' 필드 편집"
|
||||
|
||||
|
@ -16350,9 +16268,8 @@ msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
|||
msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "패드 번호 보이기"
|
||||
msgstr "시트 페이지 번호 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445
|
||||
msgid "Reached end of schematic."
|
||||
|
@ -16417,9 +16334,8 @@ msgid "Press <ESC> to cancel move."
|
|||
msgstr "<ESC>를 눌러 이동을 취소하세요."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No symbol library selected."
|
||||
msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다."
|
||||
msgstr "선택한 심볼 라이브러리가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426
|
||||
|
@ -16453,9 +16369,8 @@ msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
|
|||
msgstr "유닛 %d 안의 해당 위치에 이미 다른 핀이 존재합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Pin Anyway"
|
||||
msgstr "라이브러리 만들기"
|
||||
msgstr "핀을 배치하십시오"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
|
||||
msgid " X "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue