Commit from translate.jitsi.org by user damencho.: 621 of 621 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
03abb244df
commit
e60a14d5af
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||
"fr": "Френски",
|
||||
"frCA": "Френски (Канада)",
|
||||
"hr": "Хърватски",
|
||||
"hu": "Унгарски",
|
||||
"hy": "Арменски",
|
||||
"it": "Италиански",
|
||||
"ja": "Японски",
|
||||
|
|
|
@ -46,13 +46,18 @@
|
|||
"today": "Днес"
|
||||
},
|
||||
"chat": {
|
||||
"error": "Грешка: вашето съобщение \"{{originalText}}\" не е бе изпратено. Поради: {{error}}",
|
||||
"error": "Грешка: вашето съобщение не бе изпратено, пради: {{error}}",
|
||||
"fieldPlaceHolder": "Въведете съобщението",
|
||||
"messagebox": "Въведете съобщение",
|
||||
"messageTo": "Лично съобщение до {{recipient}}",
|
||||
"noMessagesMessage": "Все още няма съобщения в срещата. Започнете разговор тук!",
|
||||
"nickname": {
|
||||
"popover": "Избор на име",
|
||||
"title": "Въведете име за да обменяте съобщения"
|
||||
},
|
||||
"title": "Текстови съобщения"
|
||||
"privateNotice": "Лично съобщение до {{recipient}}",
|
||||
"title": "Текстови съобщения",
|
||||
"you": "вие"
|
||||
},
|
||||
"connectingOverlay": {
|
||||
"joiningRoom": "Свързване с вашата среща..."
|
||||
|
@ -229,6 +234,10 @@
|
|||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля уверете се че сте дали права за това.",
|
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
|
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
|
||||
"sendPrivateMessage": "Наскоро получихте лично съобщение. Искате да отговорите на това съобшение или да изпратите до всички?",
|
||||
"sendPrivateMessageCancel": "Изпрати до всички",
|
||||
"sendPrivateMessageOk": "Изпрати лично",
|
||||
"sendPrivateMessageTitle": "Да се изпрати лично?",
|
||||
"serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
|
||||
"sessTerminated": "Разговорът приключи",
|
||||
"Share": "Споделяне",
|
||||
|
@ -262,6 +271,9 @@
|
|||
"dialOut": {
|
||||
"statusMessage": "в момента е {{status}}"
|
||||
},
|
||||
"documentSharing": {
|
||||
"title": "Споделен документ"
|
||||
},
|
||||
"feedback": {
|
||||
"average": "Средно",
|
||||
"bad": "Лошо",
|
||||
|
@ -293,7 +305,7 @@
|
|||
"genericError": "Упс, нещо се случи.",
|
||||
"inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
|
||||
"invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
|
||||
"invitePhoneAlternatives": "Търсене на друг номер за набиране?\nВижте още номера: : {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звука: {{silentUrl}}",
|
||||
"invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звука: {{silentUrl}}",
|
||||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
|
||||
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
|
||||
"inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
|
||||
|
@ -364,7 +376,7 @@
|
|||
"signedInAs": "В момента сте влезли като:",
|
||||
"signIn": "Влезте с Гугъл",
|
||||
"signInCTA": "Влезте или въведете ключът за излъчване на живо от YouTube.",
|
||||
"signOut": "",
|
||||
"signOut": "Излизане",
|
||||
"start": "Започни излъчване на живо",
|
||||
"streamIdHelp": "Какво е това?",
|
||||
"unavailableTitle": "Излъчването на живо е недостъпно"
|
||||
|
@ -492,7 +504,7 @@
|
|||
"disconnect": "Разкачи",
|
||||
"microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
|
||||
"signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи за да спрете достъпа.",
|
||||
"title": ""
|
||||
"title": "Календар"
|
||||
},
|
||||
"devices": "Устройства",
|
||||
"followMe": "Всички ме следват",
|
||||
|
@ -510,16 +522,20 @@
|
|||
"title": "Настройки"
|
||||
},
|
||||
"settingsView": {
|
||||
"advanced": "Разширени",
|
||||
"alertOk": "Потвърди",
|
||||
"alertTitle": "Внимание",
|
||||
"alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
|
||||
"buildInfoSection": "Информация за програмата",
|
||||
"conferenceSection": "Конференция",
|
||||
"disableCallIntegration": "Декативирнае на интеграция с обажданията",
|
||||
"disableP2P": "Деактивиране на опцията за пряка връзка (p2p)",
|
||||
"displayName": "Име",
|
||||
"email": "Поща",
|
||||
"header": "Настройки",
|
||||
"profileSection": "Профил",
|
||||
"serverURL": "Линк на сървъра",
|
||||
"showAdvanced": "Показване на разширени настройки",
|
||||
"startWithAudioMuted": "Започни със спрян звук",
|
||||
"startWithVideoMuted": "Започни със спряно видео",
|
||||
"version": "Версия"
|
||||
|
@ -549,14 +565,16 @@
|
|||
"toolbar": {
|
||||
"accessibilityLabel": {
|
||||
"audioOnly": "Пускане на режим само с звук",
|
||||
"audioRoute": "",
|
||||
"callQuality": "Управление на качестото на обаждането",
|
||||
"audioRoute": "Изберете устройство за звук",
|
||||
"callQuality": "Промяна качеството на видеото",
|
||||
"cc": "Пускане на субтитри",
|
||||
"chat": "Активиране на прозорец за съобщения",
|
||||
"document": "Показване на споделен документ",
|
||||
"feedback": "",
|
||||
"download": "Свалете приложението",
|
||||
"feedback": "Отзиви",
|
||||
"fullScreen": "Пускане/Спиране на изглед в цял екран",
|
||||
"hangup": "Напускане на срещата",
|
||||
"help": "Помощ",
|
||||
"invite": "Поканете участници",
|
||||
"kick": "Изгони участник",
|
||||
"localRecording": "Показване на контроли за локален запис",
|
||||
|
@ -565,19 +583,20 @@
|
|||
"moreActionsMenu": "Меню с повече опции",
|
||||
"mute": "Пускане/спиране на видеото",
|
||||
"pip": "Пускане на Картина-в-Картина",
|
||||
"privateMessage": "Изпрати лично съобщение",
|
||||
"profile": "Редактиране на профила",
|
||||
"raiseHand": "Смяна искане на думата",
|
||||
"recording": "Пускане/спиране на запис",
|
||||
"remoteMute": "Заглуши участник",
|
||||
"Settings": "Промяна на настройки",
|
||||
"sharedvideo": "Споделяне на YouTube видео",
|
||||
"shareRoom": "",
|
||||
"shareRoom": "Добавете някого",
|
||||
"shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
|
||||
"shortcuts": "Бързи клавиши",
|
||||
"show": "",
|
||||
"show": "Покажи на главния екран",
|
||||
"speakerStats": "Показване на статистики за участниците",
|
||||
"tileView": "",
|
||||
"toggleCamera": "",
|
||||
"tileView": "Превключване на изглед галерия",
|
||||
"toggleCamera": "Пускане/спиране на камера",
|
||||
"videomute": "Пускане/спиране на видеото",
|
||||
"videoblur": "Пускане/спиране на замъгляване на видеото"
|
||||
},
|
||||
|
@ -591,20 +610,26 @@
|
|||
"closeChat": "Затваряне на съобщенията",
|
||||
"documentClose": "Затваряне на споделеният документ",
|
||||
"documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
|
||||
"download": "Свалете приложението",
|
||||
"enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
|
||||
"enterTileView": "Влизане в изглед галерия",
|
||||
"exitFullScreen": "Изход от цял екран",
|
||||
"exitTileView": "Спиране на изглед галерия",
|
||||
"feedback": "Отзиви",
|
||||
"hangup": "Напускане",
|
||||
"help": "Помощ",
|
||||
"invite": "Поканете участници",
|
||||
"login": "Влез",
|
||||
"logout": "Изход",
|
||||
"lowerYourHand": "Махни искането на думата",
|
||||
"moreActions": "Още опции",
|
||||
"mute": "Спиране/пускане на микрофона",
|
||||
"noAudioSignalTitle": "Няма сигнал идващ от микрофона!",
|
||||
"noAudioSignalDesc": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, сменете с друго устройство.",
|
||||
"noAudioSignalDescSuggestion": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, използвайте някое от следните устройства:",
|
||||
"openChat": "Отвори съобщенията",
|
||||
"pip": "Пусни Картина-в-Картина",
|
||||
"privateMessage": "Изпрати лично съобщение",
|
||||
"profile": "Редактиране на профила",
|
||||
"raiseHand": "Вдигане/сваляне на ръка",
|
||||
"raiseYourHand": "Поискай думата",
|
||||
|
@ -696,7 +721,7 @@
|
|||
"join": "Натиснете за да влезете",
|
||||
"roomname": "Въведете име на стаята"
|
||||
},
|
||||
"appDescription": "Хайде на видео разговорите с целият ви екип. Всъщност, поканете всички познати. {{app}} е напълно защитено, 100% решение за видеоконференции с отворен код което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
|
||||
"appDescription": "Хайде на видео разговор с целия екип! Всъщност, поканете всички свои познати! {{app}} е напълно защитено решение за видеоконференции със 100% отворен код, което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
|
||||
"audioVideoSwitch": {
|
||||
"audio": "Глас",
|
||||
"video": "Видео"
|
||||
|
@ -705,9 +730,10 @@
|
|||
"connectCalendarButton": "Свържете вашия календар",
|
||||
"connectCalendarText": "Свържете вашия календар за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си ще можете да ги старирате с едно докосване.",
|
||||
"enterRoomTitle": "Започни нова среща",
|
||||
"onlyAsciiAllowed": "Името на срещата може да съдържа само латински букви и цифри.",
|
||||
"roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа някой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
|
||||
"go": "НАПРЕД",
|
||||
"join": "ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ",
|
||||
"goSmall": "НАПРЕД",
|
||||
"join": "Създай / Влез",
|
||||
"info": "Информация",
|
||||
"privacy": "Поверителност",
|
||||
"recentList": "Скорошни срещи",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue