Translated using Weblate (Spanish (Mexico))
Currently translated at 96.5% (7204 of 7460 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
parent
df0b3417bd
commit
01b148e286
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es_MX/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1701,12 +1701,11 @@ msgstr "&Cancelar"
|
|||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:660
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Sí"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
msgstr "&No"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:662
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
|
@ -3023,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
|
||||
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
|
||||
|
@ -4748,9 +4747,8 @@ msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:70
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Font"
|
||||
msgstr "Unidades por defecto:"
|
||||
msgstr "Fuente por defecto"
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -9351,7 +9349,7 @@ msgstr "Puntos"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:177
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
|
||||
|
@ -9402,7 +9400,7 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:593
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TODO"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:633
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55
|
||||
|
@ -9461,9 +9459,8 @@ msgid "0"
|
|||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin count:"
|
||||
msgstr "número de pines"
|
||||
msgstr "Número de pines:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9875,9 +9872,8 @@ msgstr "Estilo:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:213
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background fill"
|
||||
msgstr "Relleno de fondo:"
|
||||
msgstr "Relleno de fondo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11729,7 +11725,7 @@ msgstr "ohmio"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:965
|
||||
msgid "Propagation delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retardo de propagación"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:972
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11748,13 +11744,12 @@ msgid "Length in wavelength"
|
|||
msgstr "Longitud en empaquetado"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use time delay"
|
||||
msgstr "Retardo de tiempo:"
|
||||
msgstr "Usar retardo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000
|
||||
msgid "Use frequency and number of wavelength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar frecuencia y número de longitud de onda"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11763,42 +11758,39 @@ msgstr "Longitud eléctrica"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1010
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin pérdida"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1024
|
||||
msgid "Resistance per unit length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resistencia por unidad de longitud"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1031
|
||||
msgid "ohm / unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ohm / unidad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inductance per unit length"
|
||||
msgstr "Longitud del conductor:"
|
||||
msgstr "Inductancia por unidad de longitud"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1042
|
||||
msgid "henry / unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "henry / unidad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1046
|
||||
msgid "Capacitance per unit length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capacitancia por unidad de longitud"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1053
|
||||
msgid "farad / unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "farad / unidad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1057
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductance per unit length"
|
||||
msgstr "Longitud del conductor:"
|
||||
msgstr "Conductancia por unidad de longitud"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "siemens / unit"
|
||||
msgstr "Unidades de &medida:"
|
||||
msgstr "siemens / unidad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11816,6 +11808,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Any other combination will yield erroneous results and should not be tried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hasta ahora se han implementado los siguientes tipos de líneas:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- RLC\n"
|
||||
"- RC\n"
|
||||
"- LC\n"
|
||||
"- RG\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cualquier otra combinación dará resultados erróneos y no debe probarse."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12300,9 +12300,8 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default font:"
|
||||
msgstr "Formato por defecto"
|
||||
msgstr "Fuente por defecto:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:46
|
||||
msgid "S&how hidden pins"
|
||||
|
@ -12694,9 +12693,8 @@ msgstr "]"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dashed Lines"
|
||||
msgstr "Elementos resaltados:"
|
||||
msgstr "Líneas discontinuas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:220
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
|
||||
|
@ -12714,6 +12712,7 @@ msgstr "Longitud de vía:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
|
||||
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las longitudes de guiones y puntos son proporciones del ancho de la línea."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
|
||||
msgid "No error or warning"
|
||||
|
@ -12753,6 +12752,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
|
||||
"their parent Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establecer a 0 para permitir que los símbolos hereden su ancho de línea de\n"
|
||||
"su esquema primario"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
|
||||
msgid "D&efault pin length:"
|
||||
|
@ -12813,15 +12814,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Invalid Cells"
|
||||
msgstr "Eliminar elementos"
|
||||
msgstr "Eliminar celdas inválidas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Table Update"
|
||||
msgstr "Diámetro de agujero de separación:"
|
||||
msgstr "Cancelar actualización de la tabla"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17707,31 +17706,31 @@ msgstr " X "
|
|||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "10A Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10A Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15A Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15A Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15A Log S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15A Log S"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "10C Rev Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10C Rev Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15C Rev Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15C Rev Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15C Rev Log S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15C Rev Log S"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "0B Lin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0B Lin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18507,9 +18506,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Code Number"
|
||||
msgstr "Número de pin inválido"
|
||||
msgstr "Número de código inválido"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:621
|
||||
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
|
||||
|
@ -18565,7 +18563,7 @@ msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..."
|
|||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
|
||||
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s) en una nueva capa."
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
|
||||
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
|
||||
|
@ -18855,7 +18853,7 @@ msgstr "Ordenar capas en modo X2"
|
|||
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
|
||||
msgid "Sort Layers by File Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar las capas por extensión de archivo"
|
||||
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21474,7 +21472,7 @@ msgstr "Espaciado eléctrico"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90
|
||||
msgid "High speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alta velocidad"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94
|
||||
msgid "RF Attenuators"
|
||||
|
@ -21487,7 +21485,7 @@ msgstr "Tipo de línea de transmisión"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memo"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:101
|
||||
msgid "E-Series"
|
||||
|
@ -21547,8 +21545,8 @@ msgid ""
|
|||
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
|
||||
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista "
|
||||
"adecuado.\n"
|
||||
"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista adecuado."
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente máxima "
|
||||
"que puede soportar. También se calculará el grosor de la otra pista para que "
|
||||
|
@ -21561,15 +21559,15 @@ msgstr ""
|
|||
"de hasta 400 mil (10 mm).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La fórmula, de IPC 2221, es\n"
|
||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ "
|
||||
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
|
||||
"dónde:<br>\n"
|
||||
"___I___ es la corriente máxima en A <br>\n"
|
||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ H)<sup>0."
|
||||
"725</sup>___</center>\n"
|
||||
"dónde:\n"
|
||||
"___I___ es la corriente máxima en A\n"
|
||||
"___ΔT___ es el aumento de temperatura por encima de la temperatura "
|
||||
"ambiente en °C<br>\n"
|
||||
"___W___ es el ancho en mils<br>\n"
|
||||
"___H___ es el espesor (altura ) en mils<br>\n"
|
||||
"___K___ es 0.024 para pistas internas ó 0,048 para pistas externas<br>\n"
|
||||
"ambiente en °C\n"
|
||||
"___W___ es el ancho en mils\n"
|
||||
"___H___ es el espesor (altura ) en mils\n"
|
||||
"___K___ es 0.024 para pistas internas ó 0,048 para pistas externas\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
|
||||
msgid "Dielectric Loss Factor"
|
||||
|
@ -22378,11 +22376,11 @@ msgstr "Amarillo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
|
||||
msgid "FR4 natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FR4 natural"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
|
||||
msgid "PTFE natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PTFE natural"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -22391,11 +22389,11 @@ msgstr "Polilínea"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
|
||||
msgid "Phenolic natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenólico natural"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
|
||||
msgid "Aluminum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aluminio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
|
@ -22482,9 +22480,8 @@ msgid "Unknown cleanup action"
|
|||
msgstr "Deshacer acción de limpieza"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating nets..."
|
||||
msgstr "Actualizando redes"
|
||||
msgstr "Actualizando redes..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531
|
||||
|
@ -22742,6 +22739,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
|
||||
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Las opciones seleccionadas resultaron en errores! Cámbielas y vuelva a "
|
||||
"intentarlo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -24255,24 +24254,24 @@ msgid "Test for parity between PCB and schematic"
|
|||
msgstr "Comprobar la paridad entre la placa y el esquema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Violations (%s)"
|
||||
msgstr "Infracciones (%d)"
|
||||
msgstr "Infracciones (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unconnected Items (%s)"
|
||||
msgstr "Elementos no conectados (%d)"
|
||||
msgstr "Elementos no conectados (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic Parity (%s)"
|
||||
msgstr "Paridad del esquema (%d)"
|
||||
msgstr "Paridad del esquema (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored Tests (%s)"
|
||||
msgstr "Elementos no conectados (%d)"
|
||||
msgstr "Tests ignorados (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235
|
||||
msgid "Design Rules Checker"
|
||||
|
@ -24370,7 +24369,7 @@ msgstr "Deshacer cambios"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400
|
||||
msgid ": OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": OK"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
|
||||
msgid "Update all footprints on board"
|
||||
|
@ -24975,12 +24974,12 @@ msgstr "Excluir del BOM"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
|
||||
msgid "Exempt from courtyard requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exento del requisito del patio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
|
||||
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No generará violaciones de DRC de \"patio faltante\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
|
||||
msgid "Update Footprint from Library..."
|
||||
|
@ -26243,9 +26242,8 @@ msgid "Net Inspector"
|
|||
msgstr "Inspector de red"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load and Test Netlist"
|
||||
msgstr "Leer lista de redes"
|
||||
msgstr "Cargar y probar lista de redes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:123
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
|
@ -26442,9 +26440,8 @@ msgid "corners count %d"
|
|||
msgstr "número de esquinas %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown primitive"
|
||||
msgstr "tipo de pin desconocido"
|
||||
msgstr "Primitiva desconocida"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
|
||||
|
@ -26956,9 +26953,8 @@ msgid "Zone knockout:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad shape"
|
||||
msgstr "Forma del pad:"
|
||||
msgstr "Forma del pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27073,14 +27069,14 @@ msgid "Y scale constrained."
|
|||
msgstr "Escala Y restringida."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
|
||||
"range of [%s; %s] for the current design rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrección del ancho restringida. El valor razonable de la corrección del "
|
||||
"ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] (%s) para las reglas de "
|
||||
"diseño actuales."
|
||||
"Corrección del ancho restringida. El valor razonable de la corrección del "
|
||||
"ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] para las reglas de diseño "
|
||||
"actuales."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:794
|
||||
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
|
||||
|
@ -27763,9 +27759,9 @@ msgid "<none selected>"
|
|||
msgstr "<nada seleccionado>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reference item: %s"
|
||||
msgstr "Referencia '%s'"
|
||||
msgstr "Artículo de referencia: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
|
||||
msgid "Reference item: <none selected>"
|
||||
|
@ -28033,14 +28029,12 @@ msgid "Change text box properties"
|
|||
msgstr "Cambiar propiedades de texto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Width:"
|
||||
msgstr "Ancho del texto"
|
||||
msgstr "Ancho del texto:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Height:"
|
||||
msgstr "Alto del texto"
|
||||
msgstr "Altura del texto:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -29660,7 +29654,6 @@ msgid "Check rule syntax"
|
|||
msgstr "Verificar reglas de sintaxis"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Top-level Clauses\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -30062,8 +30055,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Las reglas deberían ser ordenadas por especificidad.\n"
|
||||
"Las reglas posteriores tienen precedencia sobre las reglas anteriores;\n"
|
||||
"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más "
|
||||
"reglas.\n"
|
||||
"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más reglas."
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Ctrl+/ para comentar o descomentar la(s) línea(s).\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
|
@ -30098,8 +30091,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
|
||||
"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial "
|
||||
"especificado.\n"
|
||||
"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado."
|
||||
"\n"
|
||||
"`<net_name>` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, "
|
||||
"`inDiffPair('CLK')`\n"
|
||||
"coincide con los elementos en las redes `CLK_P` y `CLK_N`.\n"
|
||||
|
@ -30219,7 +30212,7 @@ msgstr ""
|
|||
" # Deshabilitar anulaciones de margen de máscara anti-soldante\n"
|
||||
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
|
||||
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
|
||||
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
||||
|
@ -30433,24 +30426,20 @@ msgid "undefined"
|
|||
msgstr "indefinido"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "track width"
|
||||
msgstr "Ancho de pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "annular width"
|
||||
msgstr "Ancho de anular"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "via diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro de vía"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "constraint"
|
||||
msgstr "Limitaciones:"
|
||||
msgstr "Restricción"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30544,9 +30533,9 @@ msgid "Footprint %s zone connection: %s."
|
|||
msgstr "Huella %s conecxión de zona: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s pad connection: %s."
|
||||
msgstr "Tipo de conexión de zona: %s."
|
||||
msgstr "Conexión de pad en zona %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1235 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1251
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 pcbnew/zone.cpp:316 pcbnew/zone.cpp:456
|
||||
|
@ -30554,14 +30543,14 @@ msgid "zone"
|
|||
msgstr "zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s thermal relief gap: %s."
|
||||
msgstr "Alivio térmico de zona: %s."
|
||||
msgstr "Brecha de alivio térmico de zona %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
|
||||
msgstr "Ancho del alivio térmico de zona %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30729,9 +30718,8 @@ msgid "Footprint doesn't match copy in library"
|
|||
msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assertion failure"
|
||||
msgstr "Área de sección:"
|
||||
msgstr "Error de aserción"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30887,9 +30875,8 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
|
|||
msgstr "La regla ya tiene una restricción '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expecting number."
|
||||
msgstr "Esperado"
|
||||
msgstr "Esperando número."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31208,9 +31195,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Comprobando %d elementos de serigrafía frente a %d elementos de la placa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
|
||||
msgstr "Incluir Texto en capas de Cobre"
|
||||
msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31531,9 +31517,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converting zone fills"
|
||||
msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
|
||||
msgstr "Comprobando relleno de zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:970
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -32024,9 +32009,9 @@ msgid "Footprint Text '%s' of %s"
|
|||
msgstr "Texto de huella '%s' de %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint Text Box of %s"
|
||||
msgstr "Texto de huella '%s' de %s"
|
||||
msgstr "Caja de texto de huella de %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
|
@ -33069,9 +33054,9 @@ msgid "Export Hyperlynx Layout"
|
|||
msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing layer name argument to %s."
|
||||
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
|
||||
msgstr "Argumento de nombre de capa faltante a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33080,10 +33065,12 @@ msgstr "Capa no reconocida '%s'"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:331
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:398
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to %s."
|
||||
msgstr "Enlazar huellas usando los indicadores de referencia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta el argumento del identificador de huella (A, B o designador de "
|
||||
"referencia) a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:501
|
||||
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
||||
|
@ -33103,19 +33090,19 @@ msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:721
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing group name argument to %s."
|
||||
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
|
||||
msgstr "Argumento de nombre de grupo faltante a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
|
||||
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
|
||||
msgstr "Argumento de nombre de par diferencial faltante a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:880
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing field name argument to %s."
|
||||
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
|
||||
msgstr "Argumento de nombre de campo faltante a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199
|
||||
msgid "must be mm, in, or mil"
|
||||
|
@ -33175,9 +33162,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
|
|||
msgstr "Texto de placa '%s' en %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB Text Box on %s"
|
||||
msgstr "Texto de placa '%s' en %s"
|
||||
msgstr "Caja de texto de placa en %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33315,19 +33302,19 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
|
|||
msgstr "Mapeado desconocido de la capa '%s' de Altium."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
|
||||
msgstr "Nodo '%s' desconocido en '%s'"
|
||||
msgstr "Cadena de modo desconocido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
|
||||
msgstr "ID de registro desconocido: %d."
|
||||
msgstr "ID de registro desconocido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
|
||||
msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
|
||||
msgstr "Tipo de información primitiva extendida desconocida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:774
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33366,21 +33353,19 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
|
|||
msgstr "'%s' no fue analizado completamente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Record of unknown type: '%d'."
|
||||
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
|
||||
msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873
|
||||
msgid "Loading extended primitive information data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading board data..."
|
||||
msgstr "Cargando regiones de placa..."
|
||||
msgstr "Cargando datos de placa..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading netclasses..."
|
||||
msgstr "Cargando redes..."
|
||||
|
||||
|
@ -33390,14 +33375,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
|
|||
msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading components..."
|
||||
msgstr "Cargando redes..."
|
||||
msgstr "Cargando componentes..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading component 3D models..."
|
||||
msgstr "Cargando modelos 3D..."
|
||||
msgstr "Cargando componente de modelos 3D..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343
|
||||
|
@ -33413,9 +33396,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading dimension drawings..."
|
||||
msgstr "Cargando cadenas unicode..."
|
||||
msgstr "Cargando dimensiones de dibujos..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571
|
||||
|
@ -33691,9 +33673,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
|
|||
msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'."
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35251,16 +35233,14 @@ msgstr "Forma sólida"
|
|||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max length"
|
||||
msgstr "Longitud de vía:"
|
||||
msgstr "Longitud máxima"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max height"
|
||||
msgstr "Altura máxima:"
|
||||
msgstr "Altura máxima"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135
|
||||
|
@ -35285,9 +35265,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max height/d"
|
||||
msgstr "Altura máxima:"
|
||||
msgstr "Altura máxima/d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157
|
||||
|
@ -35337,9 +35316,8 @@ msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track to track"
|
||||
msgstr "Ajustar a pistas:"
|
||||
msgstr "Pista a pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275
|
||||
msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths"
|
||||
|
@ -35560,28 +35538,27 @@ msgstr "Desbloquear"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393
|
||||
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
|
||||
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
|
||||
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
|
||||
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
|
||||
msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada."
|
||||
msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
|
||||
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
|
||||
msgid "Duplicate zone"
|
||||
|
@ -35649,14 +35626,14 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
|
|||
msgstr "Alivio térmico de zona: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
|
||||
msgstr "Ancho de radio térmico resuelto: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum thermal spoke count: %d."
|
||||
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
|
||||
msgstr "Recuento mínimo de radios térmicos: %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430
|
||||
msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated."
|
||||
|
@ -37708,9 +37685,8 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select/Expand Connection..."
|
||||
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
|
||||
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65
|
||||
msgid "Align/Distribute"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue