Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 96.5% (7204 of 7460 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-03-02 20:51:15 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent df0b3417bd
commit 01b148e286
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 149 additions and 173 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -1701,12 +1701,11 @@ msgstr "&Cancelar"
#: common/dialog_shim.cpp:660
msgid "&Yes"
msgstr ""
msgstr "&Sí"
#: common/dialog_shim.cpp:661
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "No"
msgstr "&No"
#: common/dialog_shim.cpp:662
msgid "&Apply"
@ -3023,7 +3022,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
@ -4748,9 +4747,8 @@ msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Unidades por defecto:"
msgstr "Fuente por defecto"
#: common/font/fontconfig.cpp:112
#, fuzzy, c-format
@ -9351,7 +9349,7 @@ msgstr "Puntos"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "Diamante"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
@ -9402,7 +9400,7 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:593
msgid "ALL"
msgstr ""
msgstr "TODO"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:633
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55
@ -9461,9 +9459,8 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Pin count:"
msgstr "número de pines"
msgstr "Número de pines:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133
#, fuzzy
@ -9875,9 +9872,8 @@ msgstr "Estilo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Background fill"
msgstr "Relleno de fondo:"
msgstr "Relleno de fondo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:239
#, fuzzy
@ -11729,7 +11725,7 @@ msgstr "ohmio"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:965
msgid "Propagation delay"
msgstr ""
msgstr "Retardo de propagación"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:972
#, fuzzy
@ -11748,13 +11744,12 @@ msgid "Length in wavelength"
msgstr "Longitud en empaquetado"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Use time delay"
msgstr "Retardo de tiempo:"
msgstr "Usar retardo de tiempo"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000
msgid "Use frequency and number of wavelength"
msgstr ""
msgstr "Usar frecuencia y número de longitud de onda"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1002
#, fuzzy
@ -11763,42 +11758,39 @@ msgstr "Longitud eléctrica"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1010
msgid "Lossless"
msgstr ""
msgstr "Sin pérdida"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1024
msgid "Resistance per unit length"
msgstr ""
msgstr "Resistencia por unidad de longitud"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1031
msgid "ohm / unit"
msgstr ""
msgstr "ohm / unidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Inductance per unit length"
msgstr "Longitud del conductor:"
msgstr "Inductancia por unidad de longitud"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1042
msgid "henry / unit"
msgstr ""
msgstr "henry / unidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1046
msgid "Capacitance per unit length"
msgstr ""
msgstr "Capacitancia por unidad de longitud"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1053
msgid "farad / unit"
msgstr ""
msgstr "farad / unidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Conductance per unit length"
msgstr "Longitud del conductor:"
msgstr "Conductancia por unidad de longitud"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "siemens / unit"
msgstr "Unidades de &medida:"
msgstr "siemens / unidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1079
#, fuzzy
@ -11816,6 +11808,14 @@ msgid ""
"\n"
"Any other combination will yield erroneous results and should not be tried."
msgstr ""
"Hasta ahora se han implementado los siguientes tipos de líneas:\n"
"\n"
"- RLC\n"
"- RC\n"
"- LC\n"
"- RG\n"
"\n"
"Cualquier otra combinación dará resultados erróneos y no debe probarse."
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1100
#, fuzzy
@ -12300,9 +12300,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Default font:"
msgstr "Formato por defecto"
msgstr "Fuente por defecto:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:46
msgid "S&how hidden pins"
@ -12694,9 +12693,8 @@ msgstr "]"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Dashed Lines"
msgstr "Elementos resaltados:"
msgstr "Líneas discontinuas"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
@ -12714,6 +12712,7 @@ msgstr "Longitud de vía:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
"Las longitudes de guiones y puntos son proporciones del ancho de la línea."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
msgid "No error or warning"
@ -12753,6 +12752,8 @@ msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
"their parent Schematic"
msgstr ""
"Establecer a 0 para permitir que los símbolos hereden su ancho de línea de\n"
"su esquema primario"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
msgid "D&efault pin length:"
@ -12813,15 +12814,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "Eliminar elementos"
msgstr "Eliminar celdas inválidas"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Cancel Table Update"
msgstr "Diámetro de agujero de separación:"
msgstr "Cancelar actualización de la tabla"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
#, c-format
@ -17707,31 +17706,31 @@ msgstr " X "
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "10A Log"
msgstr ""
msgstr "10A Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15A Log"
msgstr ""
msgstr "15A Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15A Log S"
msgstr ""
msgstr "15A Log S"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "10C Rev Log"
msgstr ""
msgstr "10C Rev Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15C Rev Log"
msgstr ""
msgstr "15C Rev Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15C Rev Log S"
msgstr ""
msgstr "15C Rev Log S"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "0B Lin"
msgstr ""
msgstr "0B Lin"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#, fuzzy
@ -18507,9 +18506,8 @@ msgstr ""
"Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido"
#: gerbview/rs274d.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Invalid Code Number"
msgstr "Número de pin inválido"
msgstr "Número de código inválido"
#: gerbview/rs274d.cpp:621
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
@ -18565,7 +18563,7 @@ msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr ""
msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s) en una nueva capa."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
@ -18855,7 +18853,7 @@ msgstr "Ordenar capas en modo X2"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""
msgstr "Ordenar las capas por extensión de archivo"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:146
#, fuzzy
@ -21474,7 +21472,7 @@ msgstr "Espaciado eléctrico"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90
msgid "High speed"
msgstr ""
msgstr "Alta velocidad"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94
msgid "RF Attenuators"
@ -21487,7 +21485,7 @@ msgstr "Tipo de línea de transmisión"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
msgid "Memo"
msgstr ""
msgstr "Memo"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:101
msgid "E-Series"
@ -21547,8 +21545,8 @@ msgid ""
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista "
"adecuado.\n"
"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista adecuado."
"\n"
"\n"
"Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente máxima "
"que puede soportar. También se calculará el grosor de la otra pista para que "
@ -21561,15 +21559,15 @@ msgstr ""
"de hasta 400 mil (10 mm).\n"
"\n"
"La fórmula, de IPC 2221, es\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"dónde:<br>\n"
"___I___ es la corriente máxima en A <br>\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; H)<sup>0."
"725</sup>___</center>\n"
"dónde:\n"
"___I___ es la corriente máxima en A\n"
"___&Delta;T___ es el aumento de temperatura por encima de la temperatura "
"ambiente en &deg;C<br>\n"
"___W___ es el ancho en mils<br>\n"
"___H___ es el espesor (altura ) en mils<br>\n"
"___K___ es 0.024 para pistas internas ó 0,048 para pistas externas<br>\n"
"ambiente en &deg;C\n"
"___W___ es el ancho en mils\n"
"___H___ es el espesor (altura ) en mils\n"
"___K___ es 0.024 para pistas internas ó 0,048 para pistas externas\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
msgid "Dielectric Loss Factor"
@ -22378,11 +22376,11 @@ msgstr "Amarillo"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
msgstr "FR4 natural"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
msgstr "PTFE natural"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
#, fuzzy
@ -22391,11 +22389,11 @@ msgstr "Polilínea"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
msgstr "Fenólico natural"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
msgstr "Aluminio"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
msgid "Not specified"
@ -22482,9 +22480,8 @@ msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Deshacer acción de limpieza"
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Actualizando redes"
msgstr "Actualizando redes..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531
@ -22742,6 +22739,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
"¡Las opciones seleccionadas resultaron en errores! Cámbielas y vuelva a "
"intentarlo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
#, c-format
@ -24255,24 +24254,24 @@ msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr "Comprobar la paridad entre la placa y el esquema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Violations (%s)"
msgstr "Infracciones (%d)"
msgstr "Infracciones (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr "Elementos no conectados (%d)"
msgstr "Elementos no conectados (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Paridad del esquema (%d)"
msgstr "Paridad del esquema (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:143
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr "Elementos no conectados (%d)"
msgstr "Tests ignorados (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235
msgid "Design Rules Checker"
@ -24370,7 +24369,7 @@ msgstr "Deshacer cambios"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400
msgid ": OK"
msgstr ""
msgstr ": OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
msgid "Update all footprints on board"
@ -24975,12 +24974,12 @@ msgstr "Excluir del BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
msgstr "Exento del requisito del patio"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
msgstr "No generará violaciones de DRC de \"patio faltante\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
msgid "Update Footprint from Library..."
@ -26243,9 +26242,8 @@ msgid "Net Inspector"
msgstr "Inspector de red"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr "Leer lista de redes"
msgstr "Cargar y probar lista de redes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:123
msgid "Select Netlist"
@ -26442,9 +26440,8 @@ msgid "corners count %d"
msgstr "número de esquinas %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "tipo de pin desconocido"
msgstr "Primitiva desconocida"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
@ -26956,9 +26953,8 @@ msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Pad shape"
msgstr "Forma del pad:"
msgstr "Forma del pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
#, fuzzy
@ -27073,14 +27069,14 @@ msgid "Y scale constrained."
msgstr "Escala Y restringida."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""
"Corrección del ancho restringida. El valor razonable de la corrección del "
"ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] (%s) para las reglas de "
"diseño actuales."
"Corrección del ancho restringida. El valor razonable de la corrección del "
"ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] para las reglas de diseño "
"actuales."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:794
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
@ -27763,9 +27759,9 @@ msgid "<none selected>"
msgstr "<nada seleccionado>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "Referencia '%s'"
msgstr "Artículo de referencia: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>"
@ -28033,14 +28029,12 @@ msgid "Change text box properties"
msgstr "Cambiar propiedades de texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Text Width:"
msgstr "Ancho del texto"
msgstr "Ancho del texto:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Text Height:"
msgstr "Alto del texto"
msgstr "Altura del texto:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203
#, fuzzy
@ -29660,7 +29654,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verificar reglas de sintaxis"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -30062,8 +30055,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Las reglas deberían ser ordenadas por especificidad.\n"
"Las reglas posteriores tienen precedencia sobre las reglas anteriores;\n"
"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más "
"reglas.\n"
"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más reglas."
"\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ para comentar o descomentar la(s) línea(s).\n"
"<br><br><br>\n"
@ -30098,8 +30091,8 @@ msgstr ""
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial "
"especificado.\n"
"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado."
"\n"
"`<net_name>` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, "
"`inDiffPair('CLK')`\n"
"coincide con los elementos en las redes `CLK_P` y `CLK_N`.\n"
@ -30219,7 +30212,7 @@ msgstr ""
" # Deshabilitar anulaciones de margen de máscara anti-soldante\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -30433,24 +30426,20 @@ msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
#, fuzzy
msgid "track width"
msgstr "Ancho de pista"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925
#, fuzzy
msgid "annular width"
msgstr "Ancho de anular"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926
#, fuzzy
msgid "via diameter"
msgstr "Diámetro de vía"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927
#, fuzzy
msgid "constraint"
msgstr "Limitaciones:"
msgstr "Restricción"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930
#, c-format
@ -30544,9 +30533,9 @@ msgid "Footprint %s zone connection: %s."
msgstr "Huella %s conecxión de zona: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s pad connection: %s."
msgstr "Tipo de conexión de zona: %s."
msgstr "Conexión de pad en zona %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1235 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1251
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 pcbnew/zone.cpp:316 pcbnew/zone.cpp:456
@ -30554,14 +30543,14 @@ msgid "zone"
msgstr "zona"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1247
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s thermal relief gap: %s."
msgstr "Alivio térmico de zona: %s."
msgstr "Brecha de alivio térmico de zona %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
msgstr "Ancho del alivio térmico de zona %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
@ -30729,9 +30718,8 @@ msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Área de sección:"
msgstr "Error de aserción"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
#, fuzzy
@ -30887,9 +30875,8 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr "La regla ya tiene una restricción '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Expecting number."
msgstr "Esperado"
msgstr "Esperando número."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
#, fuzzy
@ -31208,9 +31195,8 @@ msgstr ""
"Comprobando %d elementos de serigrafía frente a %d elementos de la placa."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr "Incluir Texto en capas de Cobre"
msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
#, fuzzy
@ -31531,9 +31517,8 @@ msgstr ""
"Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto."
#: pcbnew/files.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Converting zone fills"
msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
msgstr "Comprobando relleno de zonas"
#: pcbnew/files.cpp:970
#, fuzzy
@ -32024,9 +32009,9 @@ msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr "Texto de huella '%s' de %s"
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint Text Box of %s"
msgstr "Texto de huella '%s' de %s"
msgstr "Caja de texto de huella de %s"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
msgid "Documentation"
@ -33069,9 +33054,9 @@ msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
msgstr "Argumento de nombre de capa faltante a %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:131
#, c-format
@ -33080,10 +33065,12 @@ msgstr "Capa no reconocida '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:264 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:331
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:398
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "Enlazar huellas usando los indicadores de referencia"
msgstr ""
"Falta el argumento del identificador de huella (A, B o designador de "
"referencia) a %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:501
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -33103,19 +33090,19 @@ msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:721
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
msgstr "Argumento de nombre de grupo faltante a %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
msgstr "Argumento de nombre de par diferencial faltante a %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:880
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Argumento faltante a '%s'"
msgstr "Argumento de nombre de campo faltante a %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199
msgid "must be mm, in, or mil"
@ -33175,9 +33162,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Texto de placa '%s' en %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:251
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Texto de placa '%s' en %s"
msgstr "Caja de texto de placa en %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
#, c-format
@ -33315,19 +33302,19 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr "Mapeado desconocido de la capa '%s' de Altium."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr "Nodo '%s' desconocido en '%s'"
msgstr "Cadena de modo desconocido: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr "ID de registro desconocido: %d."
msgstr "ID de registro desconocido: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
msgstr "Tipo de información primitiva extendida desconocida: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:774
#, c-format
@ -33366,21 +33353,19 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' no fue analizado completamente."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873
msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Cargando regiones de placa..."
msgstr "Cargando datos de placa..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Cargando redes..."
@ -33390,14 +33375,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Cargando redes..."
msgstr "Cargando componentes..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Cargando modelos 3D..."
msgstr "Cargando componente de modelos 3D..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343
@ -33413,9 +33396,8 @@ msgstr ""
"de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Cargando cadenas unicode..."
msgstr "Cargando dimensiones de dibujos..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571
@ -33691,9 +33673,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'."
msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
#, c-format
@ -35251,16 +35233,14 @@ msgstr "Forma sólida"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Max length"
msgstr "Longitud de vía:"
msgstr "Longitud máxima"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Max height"
msgstr "Altura máxima:"
msgstr "Altura máxima"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135
@ -35285,9 +35265,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Max height/d"
msgstr "Altura máxima:"
msgstr "Altura máxima/d"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157
@ -35337,9 +35316,8 @@ msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Track to track"
msgstr "Ajustar a pistas:"
msgstr "Pista a pista"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275
msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths"
@ -35560,28 +35538,27 @@ msgstr "Desbloquear"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada."
msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
msgid "Duplicate zone"
@ -35649,14 +35626,14 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Alivio térmico de zona: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thermal spoke width: %s."
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
msgstr "Ancho de radio térmico resuelto: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimum thermal spoke count: %d."
msgstr "Ancho del alivio térmico:"
msgstr "Recuento mínimo de radios térmicos: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430
msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated."
@ -37708,9 +37685,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..."
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65
msgid "Align/Distribute"