Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 65.8% (4272 of 6484 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
8ef990821e
commit
07683c6985
111
pl/kicad.po
111
pl/kicad.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 10:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 19:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Roszko <mark.roszko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/pl/>\n"
|
||||
|
@ -178,8 +178,9 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
|
|||
msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1,5"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -426,9 +427,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Model Visibility"
|
||||
msgstr "Widoczność modeli 3D:"
|
||||
msgstr "Widoczność modeli 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:111
|
||||
msgid "Show 3D through hole models"
|
||||
|
@ -443,9 +443,8 @@ msgid "Show 3D virtual models"
|
|||
msgstr "Pokaż modele 3D komponentów wirtualnych"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Layers"
|
||||
msgstr "Warstwy płytki:"
|
||||
msgstr "Warstwy płytki"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:161
|
||||
msgid "Show silkscreen layers"
|
||||
|
@ -464,9 +463,8 @@ msgid "Show adhesive layers"
|
|||
msgstr "Pokaż warstwy kleju"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
|
||||
msgstr "Warstwy użytkownika (nie pokazywane w trybie realistycznym):"
|
||||
msgstr "Warstwy użytkownika (nie pokazywane w trybie realistycznym)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211
|
||||
msgid "Show comments and drawings layers"
|
||||
|
@ -477,14 +475,12 @@ msgid "Show ECO layers"
|
|||
msgstr "Pokaż warstwy ECO"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Camera Options"
|
||||
msgstr "Opcje główne"
|
||||
msgstr "Opcje kamery"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation Increment:"
|
||||
msgstr "Zmiana pozycji przy powtarzaniu"
|
||||
msgstr "Przyrost rotacji:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:243
|
||||
#: common/base_units.cpp:544 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298
|
||||
|
@ -497,18 +493,16 @@ msgid "deg"
|
|||
msgstr "st"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable animation"
|
||||
msgstr "Włącz akcelerację grafiki"
|
||||
msgstr "Włącz animację"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260
|
||||
msgid "Animation speed:"
|
||||
msgstr "Szybkość animacji:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL Render Options"
|
||||
msgstr "Opcje renderingu"
|
||||
msgstr "Opcje renderowania OpenGL"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:304
|
||||
msgid "Show model bounding boxes"
|
||||
|
@ -519,9 +513,8 @@ msgid "Show copper thickness"
|
|||
msgstr "Pokaż grubość miedzi"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other Options"
|
||||
msgstr "Pozostałe opcje:"
|
||||
msgstr "Inne opcje"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445
|
||||
|
@ -530,72 +523,65 @@ msgid "Anti-aliasing"
|
|||
msgstr "Anty-aliasing"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłączony"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341
|
||||
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection color"
|
||||
msgstr "Skopiowano zaznaczenie."
|
||||
msgstr "Kolor selekcji"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362
|
||||
msgid "While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable anti-aliasing"
|
||||
msgstr "Anty-aliasing zbalansowany"
|
||||
msgstr "Wyłącz antyaliasing"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable thickness"
|
||||
msgstr "Grubość linii:"
|
||||
msgstr "Wyłącz grubość"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384
|
||||
msgid "Disable vias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz przelotki"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable holes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz dziury"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raytracing Render Options"
|
||||
msgstr "Opcje raytracingu"
|
||||
msgstr "Opcje renderowania raytracingu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Procedural textures"
|
||||
msgstr "Tekstury proceduralne"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add floor"
|
||||
msgstr "Dodaj podłoże"
|
||||
|
||||
|
@ -620,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Renderuj cienie"
|
||||
msgstr "Cienie"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -664,34 +650,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lights configuration"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie"
|
||||
msgstr "Konfiguracja świateł"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ambient Camera Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oświetlenie otoczenia"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top Light"
|
||||
msgstr "Górny prawy"
|
||||
msgstr "Światło górne"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom Light"
|
||||
msgstr "Dolny prawy"
|
||||
msgstr "Dolne światło"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elevation (degrees)"
|
||||
msgstr "Kąt w stopniach:"
|
||||
msgstr "Kąt w stopniach"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656
|
||||
msgid "Azimuth (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azymut w stopniach"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
|
||||
|
@ -789,11 +772,13 @@ msgid "3D Image File Name"
|
|||
msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:828
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient permissions required to save file\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Wymagane są prawa zapisu by zapisać w bibliotece \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane są prawa zapisu by zapisać w bibliotece \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 common/confirm.cpp:124
|
||||
#: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39
|
||||
|
@ -864,24 +849,20 @@ msgid "Rotate Z Counterclockwise"
|
|||
msgstr "Obróć Z w lewo"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move board Left"
|
||||
msgstr "Przesuń w lewo"
|
||||
msgstr "Przesuń płytkę w lewo"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move board Right"
|
||||
msgstr "Przesuń w prawo"
|
||||
msgstr "Przesuń płytkę w prawo"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move board Up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
msgstr "Przesuń płytkę w górę"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move board Down"
|
||||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||||
msgstr "Przesuń płytkę w dół"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6921,9 +6902,8 @@ msgid "Filter footprint list by library"
|
|||
msgstr "Filtruj listę footprintów według wybranej bibioteki"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete all associations?"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/annotate.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7823,7 +7803,7 @@ msgstr "Słowa kluczowe:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derive from symbol:"
|
||||
msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?"
|
||||
msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11459,13 +11439,12 @@ msgid "Add Anyway"
|
|||
msgstr "Dodaj mimo to"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
|
||||
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
|
||||
"modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zostały wprowadzone modyfikacje w jednej lub więcej bibliotek symboli. "
|
||||
"Zostały wprowadzone modyfikacje w jednej lub więcej bibliotek symboli.\n"
|
||||
"Zmiany te muszą być zapisane lub porzucone zanim modyfikacja tabeli "
|
||||
"bibliotek będzie możliwa."
|
||||
|
||||
|
@ -15610,7 +15589,7 @@ msgstr "Wyczyścić warstwę %d?"
|
|||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer %d"
|
||||
msgstr "Warstwa %d"
|
||||
msgstr "Warstwa %d"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:178
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:238
|
||||
|
@ -16805,7 +16784,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć ścieżki z szablonami! "
|
|||
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:57
|
||||
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! "
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć meta-informacji z folderu tego szablonu! "
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć meta-informacji z folderu tego szablonu! "
|
||||
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:63
|
||||
msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue