Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 84.5% (5940 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2021-07-25 06:01:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 241b62a50f
commit 08841d48ee
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 33 deletions

View File

@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-31 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Jan Vykydal <vvykys@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,19 +179,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" msgstr "Zjednodušení polygonů na F_Cu"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" msgstr "Zjednodušení polygonů na B_Cu"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers" msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" msgstr "Zjednodušení vrstev mědi %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847
msgid "Simplify holes contours" msgid "Simplify holes contours"
@ -206,9 +204,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5" msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
#, c-format #, c-format
@ -509,9 +506,8 @@ msgid "Material properties:"
msgstr "Vlastnosti materiálu:" msgstr "Vlastnosti materiálu:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Realistic" msgid "Realistic"
msgstr "Realistický mód" msgstr "Realistický"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
msgid "Solid colors" msgid "Solid colors"
@ -616,14 +612,12 @@ msgid "Disable holes"
msgstr "Zakázat díry" msgstr "Zakázat díry"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Procedural textures (slow)" msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr "Procedurální textury" msgstr "Procesní textury (pomalé)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Add floor (slow)" msgid "Add floor (slow)"
msgstr "Přidat referenční rovinu" msgstr "Přidat rovinu (pomalé)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
msgid "Anti-aliasing (slow)" msgid "Anti-aliasing (slow)"
@ -921,27 +915,24 @@ msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "3D mřížka 1mm" msgstr "3D mřížka 1mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Render Realistic Materials" msgid "Render Realistic Materials"
msgstr "Dielektrické materiály" msgstr "Vykreslování realistických materiálů"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Použít všechny vlastnosti materiálů z každého souboru 3D modelu" msgstr "Použít všechny vlastnosti materiálů z každého souboru 3D modelu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors" msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Rendrování stínů" msgstr "Vykreslení plných barev"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu" msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors" msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Definované barvy" msgstr "Vykreslování barev CAD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
@ -1427,14 +1418,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit cestu '%s' absolutně s ohledem na '%s'." msgstr "Nelze vytvořit cestu '%s' absolutně s ohledem na '%s'."
#: common/common.cpp:339 #: common/common.cpp:339
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Output directory '%s' created." msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen.\n" msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen."
#: common/common.cpp:348 #: common/common.cpp:348
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'." msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'.\n" msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'."
#: common/common.cpp:620 #: common/common.cpp:620
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
@ -2637,7 +2628,6 @@ msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr "Přiřadit jedinečné označení reference na vložené symboly" msgstr "Přiřadit jedinečné označení reference na vložené symboly"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr "Zachovat stávající číslování, i když existují duplikáty" msgstr "Zachovat stávající číslování, i když existují duplikáty"
@ -3687,14 +3677,14 @@ msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nelze použít OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." msgstr "List kreslení '%s' nenalezen."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." msgstr "List kreslení '%s' nelze otevřít."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format