Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 84.5% (5940 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
241b62a50f
commit
08841d48ee
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Vykydal <vvykys@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/cs/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -179,19 +179,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons"
|
|||
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
|
||||
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi"
|
||||
msgstr "Zjednodušení polygonů na F_Cu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
|
||||
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi"
|
||||
msgstr "Zjednodušení polygonů na B_Cu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Simplifying %d copper layers"
|
||||
msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi"
|
||||
msgstr "Zjednodušení vrstev mědi %d"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847
|
||||
msgid "Simplify holes contours"
|
||||
|
@ -206,9 +204,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
|
|||
msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||||
msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5"
|
||||
msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -509,9 +506,8 @@ msgid "Material properties:"
|
|||
msgstr "Vlastnosti materiálu:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr "Realistický mód"
|
||||
msgstr "Realistický"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
|
||||
msgid "Solid colors"
|
||||
|
@ -616,14 +612,12 @@ msgid "Disable holes"
|
|||
msgstr "Zakázat díry"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Procedural textures (slow)"
|
||||
msgstr "Procedurální textury"
|
||||
msgstr "Procesní textury (pomalé)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add floor (slow)"
|
||||
msgstr "Přidat referenční rovinu"
|
||||
msgstr "Přidat rovinu (pomalé)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
|
||||
msgid "Anti-aliasing (slow)"
|
||||
|
@ -921,27 +915,24 @@ msgid "3D Grid 1mm"
|
|||
msgstr "3D mřížka 1mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render Realistic Materials"
|
||||
msgstr "Dielektrické materiály"
|
||||
msgstr "Vykreslování realistických materiálů"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
|
||||
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
|
||||
msgstr "Použít všechny vlastnosti materiálů z každého souboru 3D modelu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render Solid Colors"
|
||||
msgstr "Rendrování stínů"
|
||||
msgstr "Vykreslení plných barev"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
|
||||
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
|
||||
msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render CAD Colors"
|
||||
msgstr "Definované barvy"
|
||||
msgstr "Vykreslování barev CAD"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
|
||||
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
|
||||
|
@ -1427,14 +1418,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
|
|||
msgstr "Nelze vytvořit cestu '%s' absolutně s ohledem na '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output directory '%s' created."
|
||||
msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen.\n"
|
||||
msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:348
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create output directory '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:620
|
||||
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
|
||||
|
@ -2637,7 +2628,6 @@ msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
|
|||
msgstr "Přiřadit jedinečné označení reference na vložené symboly"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
|
||||
msgstr "Zachovat stávající číslování, i když existují duplikáty"
|
||||
|
||||
|
@ -3687,14 +3677,14 @@ msgid "Could not use OpenGL"
|
|||
msgstr "Nelze použít OpenGL"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
|
||||
msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen."
|
||||
msgstr "List kreslení '%s' nenalezen."
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
|
||||
msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen."
|
||||
msgstr "List kreslení '%s' nelze otevřít."
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue