Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 52.5% (3693 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
6de57a28d1
commit
1d8e81b63b
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 02:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -11259,10 +11259,10 @@ msgid ""
|
|||
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
|
||||
"symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 회로도는 현재 라이브러리 기호를 로드하기 위해 프로젝트 기호 라이브러리 목록 조회 방법을 사용합니다. KiCad는 새 기호 라이브러리 "
|
||||
"테이블을 사용하도록 기존 기호를 매핑하려고 시도합니다. 다시 매핑하면 일부 프로젝트 파일이 변경되고 회로도는 이전 버전의 KiCad와 "
|
||||
"호환되지 않을 수 있습니다. 변경된 모든 파일은 변경 사항을 되돌려야 하는 경우 프로젝트 폴더의 \"remap_backup\" 폴더에 "
|
||||
"백업됩니다. 이 단계를 건너뛰도록 선택하면 기호를 수동으로 다시 매핑해야 합니다."
|
||||
"이 회로도는 현재 라이브러리 심볼을 불러오기 위해서 프로젝트 심볼 라이브러리 목록에서 참조하는 방식을 사용합니다. KiCad는 새로운 "
|
||||
"심볼 라이브러리 테이블을 사용할 수 있도록 기존의 심볼을 매핑하려고 시도합니다. 리매핑은 KiCad의 옛날 버전과 호환되지 않는 일부 "
|
||||
"프로젝트 파일과 회로도의 내용을 수정할 것입니다. 수정된 파일의 원본은 \"remap_backup\" 폴더에 백업되며, 변경점을 "
|
||||
"되돌리고 싶으면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매핑하여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:210
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -27064,6 +27064,10 @@ msgid ""
|
|||
"These items will be no longer accessible\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"풋프린트에 삭제된 레이어의 항목이 포함되어 있습니다:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"이 항목들은 더이상 접근이 불가능합니다\n"
|
||||
"계속하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:477
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27071,22 +27075,24 @@ msgid ""
|
|||
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"삭제된 레이어에서 다수의 개체가 발견되었습니다. 이 동작은 삭제된 레이어의 개체들을 모두 삭제하며, 되돌릴 수 없습니다.\n"
|
||||
"계속하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653
|
||||
msgid "Layer must have a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "레이어는 이름이 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s are forbidden in layer names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s는 레이어 이름에 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666
|
||||
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "레이어 이름 \"signal\"가 이미 사용 중입니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer name '%s' already in use."
|
||||
msgstr "레이어 이름 '%s'가 이미 사용 중입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -27098,28 +27104,29 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"불러온 설정은 현재 기판보다 구리 레이어의 개수가 적습니다 (불러온 설정 %i개, 현재 기판 %i개).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"현재 기판에서 여분의 내부 구리 레이어를 삭제하고 계속하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:781
|
||||
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "삭제될 내부 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816
|
||||
msgid "All user-defined layers have already been added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모든 사용자 정의 레이어가 이미 추가되었습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add User-defined Layer"
|
||||
msgstr "사용자 그리드"
|
||||
msgstr "사용자 정의 레이어 추가"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add User Defined Layer..."
|
||||
msgstr "사용자 정의 레이어 추가..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:44
|
||||
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 정면에 코트야드 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:48
|
||||
msgid "CrtYd_Front"
|
||||
|
@ -27128,7 +27135,7 @@ msgstr "CrtYd_Front"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:643
|
||||
msgid "Off-board, testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Off-board, 테스트용"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
|
||||
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
|
||||
|
@ -27141,11 +27148,11 @@ msgstr "Fab_Front"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
|
||||
msgid "Off-board, manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Off-board, 제조용"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:72
|
||||
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 정면에 접착 템플릿을 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:76
|
||||
msgid "Adhes_Front"
|
||||
|
@ -27160,11 +27167,11 @@ msgstr "Adhes_Front"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619
|
||||
msgid "On-board, non-copper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On-board, 비 구리 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84
|
||||
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 정면에 솔더 페이스트 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:88
|
||||
msgid "SoldP_Front"
|
||||
|
@ -27172,7 +27179,7 @@ msgstr "SoldP_Front"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96
|
||||
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 정면에 실크스크린 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:100
|
||||
msgid "SilkS_Front"
|
||||
|
@ -27180,16 +27187,15 @@ msgstr "SilkS_Front"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108
|
||||
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 정면에 솔더 마스크 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:112
|
||||
msgid "Mask_Front"
|
||||
msgstr "Mask_Front"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you want a front copper layer"
|
||||
msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함"
|
||||
msgstr "정면 구리 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:124
|
||||
msgid "Front_layer"
|
||||
|
@ -27197,7 +27203,7 @@ msgstr "Front_layer"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125
|
||||
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정면 (윗면) 구리 레이어 이름"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
|
||||
|
@ -27231,7 +27237,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "signal"
|
||||
msgstr "신호"
|
||||
|
||||
|
@ -27267,9 +27272,8 @@ msgstr "신호"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "power plane"
|
||||
msgstr "전원 추가"
|
||||
msgstr "전원면"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
|
||||
|
@ -27303,7 +27307,6 @@ msgstr "전원 추가"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mixed"
|
||||
msgstr "혼합"
|
||||
|
||||
|
@ -27339,7 +27342,6 @@ msgstr "혼합"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "jumper"
|
||||
msgstr "점퍼"
|
||||
|
||||
|
@ -27379,69 +27381,58 @@ msgid ""
|
|||
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
|
||||
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Freerouter와 기타 외부 라우터를 위한 구리 레이어.\n"
|
||||
"전원면 레이어는 Freerouter의 레이어 메뉴에서 삭제됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In1"
|
||||
msgstr "In1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In2"
|
||||
msgstr "In2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In3"
|
||||
msgstr "In3"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In4"
|
||||
msgstr "In4"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In5"
|
||||
msgstr "In5"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In6"
|
||||
msgstr "In6"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In7"
|
||||
msgstr "In7"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In8"
|
||||
msgstr "In8"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In9"
|
||||
msgstr "In9"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In10"
|
||||
msgstr "In10"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In11"
|
||||
msgstr "In11"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In12"
|
||||
msgstr "In12"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In13"
|
||||
msgstr "In13"
|
||||
|
||||
|
@ -27514,17 +27505,16 @@ msgid "In30"
|
|||
msgstr "In30"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you want a back copper layer"
|
||||
msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함"
|
||||
msgstr "후면 구리 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:563
|
||||
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "후면 (바닥) 구리 레이어의 이름"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576
|
||||
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 후면에 솔더 마스크 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580
|
||||
msgid "SoldM_Back"
|
||||
|
@ -27532,7 +27522,7 @@ msgstr "SoldM_Back"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:588
|
||||
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 후면에 실크스크린 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:592
|
||||
msgid "SilkS_Back"
|
||||
|
@ -27540,7 +27530,7 @@ msgstr "SilkS_Back"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:600
|
||||
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 후면에 솔더 페이스트 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:604
|
||||
msgid "SoldP_Back"
|
||||
|
@ -27548,7 +27538,7 @@ msgstr "SoldP_Back"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:612
|
||||
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 후면에 접착 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:616
|
||||
msgid "Adhes_Back"
|
||||
|
@ -27564,7 +27554,7 @@ msgstr "Fab_Back"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636
|
||||
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 후면에 코트야드 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:640
|
||||
msgid "CrtYd_Back"
|
||||
|
@ -27572,40 +27562,38 @@ msgstr "CrtYd_Back"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648
|
||||
msgid "If you want a board perimeter layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판 경계 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pcb_Edges"
|
||||
msgstr "에지 설치"
|
||||
msgstr "Pcb_Edges"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655
|
||||
msgid "Board contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 윤곽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665
|
||||
msgid "Edge_Cuts setback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edge_Cuts 오프셋"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:672
|
||||
msgid "Eco1"
|
||||
msgstr "ECO1"
|
||||
msgstr "Eco1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auxiliary"
|
||||
msgstr "보조자"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:682
|
||||
msgid "Eco2"
|
||||
msgstr "ECO2"
|
||||
msgstr "Eco2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:690
|
||||
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주석이나 메모를 위해 별개의 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:694
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
|
@ -27613,7 +27601,7 @@ msgstr "주석"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:702
|
||||
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 도면에 대한 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:706
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
|
@ -27632,9 +27620,8 @@ msgstr "사용자1"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer"
|
||||
msgstr "정의된 홀"
|
||||
msgstr "사용자 정의 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:726
|
||||
msgid "User2"
|
||||
|
@ -27672,23 +27659,25 @@ msgstr "사용자9"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
|
||||
"bridge width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "솔더 마스크 유격과 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:35
|
||||
msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아무 값도 제공되지 않았다면, 0으로 설정하는 것을 권장합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
|
||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"패드와 솔더 마스크 간의 전역 유격값입니다.\n"
|
||||
"풋프린트 또는 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
|
||||
"clearance)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "유격이 양수일 땐 영역이 패드 크기보다 큼을 의미합니다 (대부분 솔더 마스크 유격)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
|
||||
msgid "Solder mask minimum bridge width:"
|
||||
|
@ -27701,12 +27690,16 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
|
||||
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"두 패드 영역 사이의 최소 거리입니다.\n"
|
||||
"두 패드 영역 사이 거리가 이보다 더 가깝다면, 플로팅 중에 영역이 합쳐집니다.\n"
|
||||
"이 매개변수는 솔더 마스크 레이어를 플로트할 때만 사용됩니다.\n"
|
||||
"무엇을 하려는지 확실히 알고 있는 경우가 아니라면, 0으로 두는 것을 권장합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
|
||||
"than this distance will be plotted as a single opening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "솔더 마스크의 개구부 사이의 최소 거리입니다. 패드 개구부의 거리가 이보다 가까울 경우 하나로 합쳐져 플로트됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27722,7 +27715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
|
||||
"clearance)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "유격이 음수일 땐 영역이 패드 크기보다 작음을 의미합니다 (대부분 솔더 페이스트 유격)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27738,7 +27731,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117
|
||||
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "추가 유격은 패드 사이즈에 대해 백분율로 지정됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27751,27 +27744,25 @@ msgid "Cancel Changes?"
|
|||
msgstr "변경을 취소 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRC rules"
|
||||
msgstr "DRC 제어"
|
||||
msgstr "DRC 규칙"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "에러:"
|
||||
msgstr "오류:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418
|
||||
msgid "Design rules cannot be added without a project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디자인 규칙은 프로젝트 없이 추가가 불가능합니다"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRC rules:"
|
||||
msgstr "DRC 제어:"
|
||||
msgstr "DRC 규칙:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77
|
||||
msgid "Check rule syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "규칙 문법을 체크"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue