Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 84.3% (5683 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
446ec978ed
commit
2015b25886
|
@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
|
||||
"sources_git_official/kicad\n"
|
||||
|
@ -630,9 +630,8 @@ msgid "Recursion Level"
|
|||
msgstr "Αναδρομικό Επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows:"
|
||||
msgstr "Σκιές"
|
||||
msgstr "Σκιές:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:296
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -649,9 +648,8 @@ msgid "Random direction factor of the cast rays"
|
|||
msgstr "Συντελεστής τυχαίας κατεύθυνσης των ακτίνων"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reflections:"
|
||||
msgstr "Αντανακλάσεις"
|
||||
msgstr "Αντανακλάσεις:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:314
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
|
||||
|
@ -667,9 +665,8 @@ msgstr ""
|
|||
"επιπέδων βελτιώνει τα αποτελέσματα, ειδικά σε πολύ διαφανείς πίνακες)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refractions:"
|
||||
msgstr "Διαθλάσεις"
|
||||
msgstr "Διαθλάσεις:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:334
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
|
||||
|
@ -713,44 +710,36 @@ msgid "Azimuth (degrees)"
|
|||
msgstr "Αζιμούθιο (μοίρες)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1:"
|
||||
msgstr "1:1"
|
||||
msgstr "1:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "5:"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
msgstr "5:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2:"
|
||||
msgstr "R2:"
|
||||
msgstr "2:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "6:"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
msgstr "6:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3:"
|
||||
msgstr "3:2"
|
||||
msgstr "3:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "7:"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
msgstr "7:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4:"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
msgstr "4:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "8:"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
msgstr "8:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:580
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
|
@ -1760,7 +1749,7 @@ msgstr "Αντιγραφή πληοροφριών έκδοσης στο πρόχ
|
|||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
|
||||
msgid "&Report Bug"
|
||||
msgstr "&Αναφορά Bug"
|
||||
msgstr "&Αναφορά Σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642
|
||||
msgid "Report a problem with KiCad"
|
||||
|
@ -2884,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Χρήση αυτόματης τιμής για την κλίμακα του χώρου σχεδίασης.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Σε ορισμένες πλατφόρμες, η αυτόματη τιμή είναι λανθασμένη και πρέπει να "
|
||||
"οριστεί με μη αυτόματο τρόπο."
|
||||
"οριστεί χειροκίνητα."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:283
|
||||
msgid "Executable files ("
|
||||
|
@ -3219,13 +3208,12 @@ msgstr ""
|
|||
"άκρη της οθόνης"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag Gestures"
|
||||
msgstr "Χειρονομίες"
|
||||
msgstr "Χειρονομίες Συρσίματος"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99
|
||||
msgid "Left button drag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύρσιμο αριστερού κουμπιού:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3235,6 +3223,7 @@ msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο"
|
|||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
|
||||
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων. Αλλιώς, σχεδιάστε ένα ορθογώνιο επιλογής"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3243,7 +3232,7 @@ msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112
|
||||
msgid "Middle button drag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύρσιμο μεσαίου κουμπιού:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
|
||||
|
@ -3279,7 +3268,7 @@ msgstr "Κανένα"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125
|
||||
msgid "Right button drag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύρσιμο δεξιού κουμπιού:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3340,6 +3329,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μετακινήστε τον καμβά αριστερά και δεξιά κατά την κύλιση από τα αριστερά "
|
||||
"προς τα δεξιά στην επιφάνεια αφής"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:81
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46
|
||||
|
@ -5395,6 +5386,8 @@ msgstr "Classic"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα Windows 7 και παλαιότερα δεν υποστηρίζονται πλέον από το KiCad και τις "
|
||||
"εξαρτήσεις του."
|
||||
|
||||
#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6042,7 +6035,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:641
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Αναφορά Προβλήματος"
|
||||
msgstr "Αναφορά Σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: common/tool/common_control.cpp:197
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12757,8 +12750,8 @@ msgstr "Μη Σύνδεση"
|
|||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
|
||||
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποίηση <b>debug</b> καταγραφής για συναρτήσεις Symbol*() σε αυτό το "
|
||||
"SCH_PLUGIN."
|
||||
"Ενεργοποίηση καταγραφής <b>εκσφαλμάτωσης</b> για συναρτήσεις Symbol*() σε "
|
||||
"αυτό το SCH_PLUGIN."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
|
||||
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
|
||||
|
@ -12876,6 +12869,8 @@ msgid ""
|
|||
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
|
||||
"the library. Did you export all items of the design?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που "
|
||||
"δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12890,6 +12885,8 @@ msgid ""
|
|||
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net "
|
||||
"power / symbol. The symbol was not loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό "
|
||||
"στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12898,6 +12895,9 @@ msgid ""
|
|||
"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require "
|
||||
"manual fixing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το σύμβολο «%s» κλιμακώνεται στο αρχικό σχήμα CADSTAR, αλλά αυτό δεν "
|
||||
"υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται "
|
||||
"να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12905,6 +12905,8 @@ msgid ""
|
|||
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
|
||||
"exist in the library. The symbol was not loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων "
|
||||
"«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
|
||||
|
@ -12919,6 +12921,9 @@ msgid ""
|
|||
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
|
||||
"connecting wires will need manual fixing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το σύμβολο «%s» περιστρέφεται κατά γωνία %.1f μοίρες στην αρχική σχεδίαση "
|
||||
"CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 "
|
||||
"μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19961,7 +19966,7 @@ msgstr "Διαγραφή που συνδέουν δύο δίκτυα"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
|
||||
msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατάργηση μέσω σύνδεσης σε λιγότερα από δύο επίπεδα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
|
||||
msgid "Remove zero-length track"
|
||||
|
@ -20003,7 +20008,7 @@ msgstr "Το πολύγωνο δεν πρέπει να τέμνει τον εα
|
|||
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573
|
||||
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818
|
||||
msgid "(not a closed shape)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(μη κλειστό σχήμα)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cross-probing.cpp:165
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22904,7 +22909,7 @@ msgstr "Προβολή Ίχνους"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
|
||||
msgid "Update Python Modules"
|
||||
msgstr "Ανανέωση Προγραμμάτων Python"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση Δομοστοιχείων Python"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
|
||||
msgid "Footprint Generators"
|
||||
|
@ -26065,19 +26070,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
|
||||
msgid "Left Click Mouse Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εντολές Ποντικιού με Αριστερό Κλικ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
|
||||
"Alt, Shift and Ctrl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι ενέργειες αριστερού κλικ (και συρσίματος) εξαρτώνται από 3 πλήκτρα "
|
||||
"τροποποίησης:\n"
|
||||
"Το Alt, το Shift και το Ctrl."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No modifier"
|
||||
msgstr "Προσθήκη εξαρτημάτων"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει τροποποιητής"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
|
||||
|
@ -26090,9 +26097,8 @@ msgid "Add item(s) to selection."
|
|||
msgstr "Προσθήκη στην Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+Alt"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
msgstr "Shift+Alt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
|
||||
|
@ -26101,20 +26107,17 @@ msgstr "Αφαίρεση από την Επιλογή"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle selected state of item(s)."
|
||||
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένης κατάστασης στοιχείου,-ων."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:145
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clarify selection from menu."
|
||||
msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής"
|
||||
msgstr "Διευκρίνηση επιλογής από των κατάλογο επιλογών."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236
|
||||
|
@ -26127,15 +26130,17 @@ msgid ""
|
|||
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
|
||||
"Alt, Shift and Cmd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι ενέργειες αριστερού κλικ (και συρσίματος) εξαρτώνται από 3 πλήκτρα "
|
||||
"τροποποίησης:\n"
|
||||
"Το Alt, το Shift και το Cmd."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+Cmd"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
msgstr "Shift+Cmd"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:231
|
||||
msgid "Alt+Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+Cmd"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
|
||||
msgid "Magnetic Points"
|
||||
|
@ -26194,6 +26199,8 @@ msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά τη μεταφορά ενός τμήματος "
|
||||
"κομματιού με το ποντίκι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349
|
||||
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
|
||||
|
@ -26264,9 +26271,9 @@ msgid "Edit options"
|
|||
msgstr "Επεξεργασία επιλογών"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
|
||||
msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας '%c' στο Ψευδώνυμο: \"%s\""
|
||||
msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας «%c» στο ψευδώνυμο «%s»."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -26282,9 +26289,8 @@ msgid "Failed to open directories to look for libraries"
|
|||
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος διαδρομών καταλόγου για την εύρεση βιβλιοθηκών"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138
|
||||
msgid "Add Existing"
|
||||
|
@ -26312,29 +26318,25 @@ msgid "Open Plugin Directory"
|
|||
msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reload Plugins"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση Πρόσθετου"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση Προσθέτων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Plugin Errors"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες Πρόσθετου"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Προσθέτου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page origin"
|
||||
msgstr "Περιθώρια Σελίδας:"
|
||||
msgstr "Προέλευση σελίδας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Origin"
|
||||
msgstr "Αρχή Διάτρησης"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Προέλευσης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
|
||||
msgstr "Επιλογή βιβλιοθήκης προς προβολή"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε ποια προέλευση χρησιμοποιείται για την εμφάνιση συντεταγμένων X,Y."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27584,7 +27586,7 @@ msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προη
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937
|
||||
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938
|
||||
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
|
||||
|
@ -29902,8 +29904,8 @@ msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα"
|
|||
#: pcbnew/plugin.cpp:146
|
||||
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποίηση <b>debug</b> καταγραφής για συναρτήσεις Footprint*() σε αυτό το "
|
||||
"ΠΡΟΣΘΕΤΟ."
|
||||
"Ενεργοποίηση καταγραφής <b>εκσφαλμάτωσης</b> για συναρτήσεις Footprint*() σε "
|
||||
"αυτό το ΠΡΟΣΘΕΤΟ."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugin.cpp:150
|
||||
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
|
||||
|
@ -30265,6 +30267,9 @@ msgid ""
|
|||
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
|
||||
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση «Να επιτρέπεται σε "
|
||||
"περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, "
|
||||
"επομένως αγνοήθηκε."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30291,6 +30296,8 @@ msgid ""
|
|||
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
|
||||
"ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση «"
|
||||
"Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30643,6 +30650,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα. Σφάλμα κατά την επικύρωση της δομής της "
|
||||
"ομάδας: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Αποθήκευση ούτως ή άλλως;"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338
|
||||
msgid "Internal group data structure corrupt"
|
||||
|
@ -31607,6 +31618,7 @@ msgstr "Διάκενο:"
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626
|
||||
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ημιτελής αναφορά: αποτυχία κατάρτισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης. "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:252
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -32438,7 +32450,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση Δρόμων και Via..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446
|
||||
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντικειμένων βραχυκυκλώματος κ.λπ."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33766,28 +33778,24 @@ msgid "Front Assembly View"
|
|||
msgstr "Μπροστινή Όψη\tY"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back Layers"
|
||||
msgstr "Πίσω επίπεδο"
|
||||
msgstr "Πίσω Επίπεδα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392
|
||||
msgid "Back Assembly View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter nets"
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα Δικτύων"
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer Display Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές Εμφάνισης"
|
||||
msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Non-active layers:"
|
||||
msgstr "Επίπεδα Χαλκού:"
|
||||
msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587
|
||||
msgid "Non-active layers will be shown in full color"
|
||||
|
@ -33802,9 +33810,8 @@ msgid "Non-active layers will be dimmed"
|
|||
msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη πλέγματος"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599
|
||||
msgid "Non-active layers will be hidden"
|
||||
|
@ -33993,49 +34000,40 @@ msgid "Footprint assembly on board's back"
|
|||
msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 1"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 2"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 3"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 4"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 5"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 6"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 7"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 8"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User defined layer 9"
|
||||
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
|
||||
msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554
|
||||
msgid "Show All Copper Layers"
|
||||
|
@ -34081,17 +34079,17 @@ msgstr "Προβολή Όλων των Πίσω Επιπέδων"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Show or hide %s"
|
||||
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των ονομάτων ακροδεκτών"
|
||||
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set opacity of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
|
||||
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των ονομάτων ακροδεκτών"
|
||||
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34119,9 +34117,8 @@ msgid "Save preset..."
|
|||
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete preset..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή Φύλλου"
|
||||
msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34129,9 +34126,8 @@ msgid "Layer preset name:"
|
|||
msgstr "Επιλογή επιπέδου:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Layer Preset"
|
||||
msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επιπέδου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34144,9 +34140,8 @@ msgid "Delete Preset"
|
|||
msgstr "Διαγραφή Φύλλου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select preset:"
|
||||
msgstr "Επιλογή φωλιάς συνδέσεων"
|
||||
msgstr "Επιλογή προεπιλογής:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34177,9 +34172,8 @@ msgid "Configure net classes"
|
|||
msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets:"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
msgstr "Προεπιλογές:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:173
|
||||
msgid "(Ctrl+Tab)"
|
||||
|
@ -34191,9 +34185,8 @@ msgid "(unsaved)"
|
|||
msgstr "[Μη σωσμένο]"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer presets"
|
||||
msgstr "Επιλογή επιπέδου:"
|
||||
msgstr "Προεπιλογές επιπέδου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34318,9 +34311,9 @@ msgid "Rule Area on %s"
|
|||
msgstr "Περιοχή Κανόνων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:881
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s on %s"
|
||||
msgstr "Ζώνη (%08lX) [%s] στο %s"
|
||||
msgstr "Ζώνη %s στο %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1393
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
|
@ -34376,14 +34369,13 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγ
|
|||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:6
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad"
|
||||
msgstr "Έξοδος από KiCad"
|
||||
msgstr "KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:13
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:11
|
||||
msgid "EDA Suite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σουίτα EDA"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:37
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -34391,6 +34383,9 @@ msgid ""
|
|||
"Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber "
|
||||
"output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το KiCad είναι μία Διαπλατυβαθρική και Ανοιχτού Κώδικα Σουίτα Αυτοματισμού "
|
||||
"Σχεδίασης Ηλεκτρονικών. Τα προγράμματα διαχειρίζονται Σχηματική Καταγραφή, "
|
||||
"και τη Διάταξη PCB με έξοδο Gerber."
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34408,9 +34403,8 @@ msgid "PcbNew 3D Viewer"
|
|||
msgstr "3Δ Προβολή"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The KiCad Developers"
|
||||
msgstr "Προγραμματιστές"
|
||||
msgstr "Οι προγραμματιστές του KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34438,17 +34432,17 @@ msgid "Gerber File Viewer"
|
|||
msgstr "Αρχεία Gerber"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Gerber files"
|
||||
msgstr "Προβολή Αρχείων Gerber"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:12
|
||||
msgid "Electronic Design Automation suite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σουίτα Αυτοματοποίησης Σχεδίασης Ηλεκτρονικών"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αριθμομηχανή για διάφορους υπολογισμούς σχετιζόμενους με την ηλεκτρονική"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34486,9 +34480,8 @@ msgid "KiCad Schematic"
|
|||
msgstr "Επεξεργασία Σχηματικού"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||
msgstr "&Σχεδίαση Πλακέτας Τυπωμένου Κυκλώματος"
|
||||
msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other..."
|
||||
#~ msgstr "Άλλο..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue